出演:みどり 20歳 居酒屋アルバイト。
俺にとってイイ女とはイコールで都合のいい女だ。変に駆け引きをしてくる奴や、考えていることの分かりづらい女の相手なんて时间の无駄だろう。言叶だけでなく、目が、手が、空気がそいつの気持ちを伝えてくる。それくらい分かりやすく、都合のいい女を俺は求めていた。そして、その愿いは思いがけない场所で叶えられた。雑志モデルのようなスタイル、少し焼かれた健康的な肌、何よりヘラヘラとした気の抜けた笑顔。出逢った瞬间からこいつはきっと男にとって都合のいいタイプの女だろうとの予想が立った。その予想はすぐに确信へと変わる。初体験の相手は自分の倍の歳の男だったらしいが、みどりは「ちゃんと付き合ってたよ。すぐに别れちゃったけど・・・」と言う。付き合った経纬としては、友人の绍介で知り合った后、3回目に会った时には"偶然"2人きりになってキス。その后メールのやり取りの中で交际が始まり、4回目に会った时には男の家に招かれ、そのまま初めてを捧げたとのこと。その后数回のデート(勿论セックス有り)があったものの、「仕事も最近忙しいし、君にも悪いから友达に戻ろうか」と切り出されたらしい。详しく话を闻けば闻くほど、若い女の処女に目が眩んだ大人の男が口先で游んだだけであるのは明らかだ。思春期のみどりが健気にも、年上に尽くしている姿が目に浮かぶようではないか。本人も口では「いい人だった」と言っているが、そこから自信は感じられず、游ばれたのではないかと気づいてはいるがそれを认めたくないだけなのだろう。それに気づいた俺は、优しく笑いかけながら言ってやった。「素敌な人が初めてで良かったね」そしてその言叶を受け取ったみどりは、自分の疑いは间违いだったのだと安心し、俺に心を许すのだ。実に分かりやすく、扱いやすい女だ。こういう怜れな女は、俺が十分に可爱がってやるしかないだろう・・・。
▼剧情介绍:
演员:绿20岁居酒屋打工。
对我来说,一个好女人是一个平等和方便的女人。有一个奇怪的交易或一个很难理解你在想什么的女人会浪费时间。不仅是文字,还有眼睛、手和空气都传达了他们的感受。我一直在寻找一个容易理解和方便的女人。而那个愿望在一个意想不到的地方实现了。像杂志模特一样的风格,微微烧焦的健康皮肤,最重要的是,蓬松的笑容。从遇见他的那一刻起,我就以为他会是那种对男人来说很方便的女人。这种期望很快变成了信念。似乎第一次经历是和一个比自己大一倍的男人,但绿说,
“我约会得当。我很快就分手了……”。至于谈恋爱的背景,通过朋友介绍认识后,第三次见面时,他
“不小心”单独接吻。之后,约会就从邮件交流开始,第四次见面时,他被邀请到一个男人的家里,把第一次照原样奉献。之后,他有过几次约会(当然是做),但他说:
“我最近工作很忙,对你不利,我们还是回朋友家吧。”
简介来自机翻,不准确请谅解
素人个人撮影、投稿。234
标签
#素人、#辣妹
番号:siro-1232
发行日期:2012-10-18
系列:素人个人撮影、投稿。
片商:シロウトTV