中世纪洋人如何拯救秃顶?

所以法国思想家卢梭扔掉了佩剑、长袜、手表,连工作也放弃了,“只保留了假发和粗线毛衣。

英国作家塞缪尔・佩皮斯,在黑死病爆发后就感觉戴假发不舒服,“怕是从死于疫症的人头上取来的毛发制造的”,可他依然在戴。

1663年,兄弟去世,塞缪尔在日记里不无悲痛地写道:他如果还活着,他不会让人看他的头――它让我也感到极大的羞耻。

毛姆的小说《在中国屏风上》,写一个英国女子被骗到中国做姨太,得知真相后转而去领事馆求助。可领事馆要她离开那个男人,她又不肯:

他额上长着头发的那个样子我没法儿不喜欢。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??17世纪头戴假发的西欧男人

到18世纪,狄德罗在他编写的《百科全书》中冒出一句,“长发在古代高卢是荣耀和自由的象征,是皇家血统的象征,其他人根据等级次序剪短。

于是一夜之间,假发不仅仅代表了男人味儿,更成了贵族与权力的徽章。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

贵妇们也争相戴上假发,样式比男人的更夸张,高耸入云不说,还挂了千奇百怪的装饰:蝴蝶、花朵、水果、鸟笼、山水盆景、战舰模型。

《维也纳风流轶事》中写道:

女子的头上有一艘艘军舰、一座座7411园和一只只关野鸡的笼子,叫外国人万分骇异。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??有关西欧女人戴假发的讽刺画

何止是骇异,还充满了麻烦与危险。

一旦戴上便无法躺下,无法坐车,无法打网球,甚至因为假发太高而无法进入一扇普通的门,得由门卫拿一根长矛拨拉着助其通过。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??据说,1780年,圣保罗大教堂的门厅特意升高了四英尺,只为戴假发的贵妇顺利通过。图为当时的流于市面上的一些讽刺画

这也就罢了,据说假发的材质一般是羊毛、马鬃、牦牛毛、水牛毛,非常易燃,加之本就盘得高高在上,碰到吊灯、蜡烛,灭火都来不及。

还容易招贼人惦记。

在18世纪的英格兰,穷人会训练自己的孩子或猴子偷假发,再转手卖出。有钱人虽怒不可遏,为顾及形象也只好作罢。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??猴子偷假发

饶是如此,也挡不出假发的流行。仅巴黎就有假发师傅945个,学徒不计其数。一个铺子一年能打造100余顶假发,一座城市一年就高达94500顶。

有的适于猎户和骑手,有的可在刮风下雨时出行。因着这股劲头,贵族身份便真假难辨了,米拉波侯爵充满嫌弃地说,“满大街都是贵妇爵爷。

所以,但凡以16-18世纪为背景的影视作品,总能瞧见头戴假发的男男女女。

比如乌玛・瑟曼主演的《巴黎春梦》,是路易十四执政期间的法国,百姓水深火热,贵族纸醉金迷。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??《巴黎春梦》

《夜访吸血鬼》,布拉德・皮特与汤姆・克鲁斯长发飘飘,优雅又妖娆。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??《夜访吸血鬼》

《加勒比海盗》系列,男二号和女主的父亲,一个是准将,一个是总督,假发戴一戴也就罢了,竟连巴博萨船长都弄了顶高级灰的样式冒充贵族。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??《加勒比海盗》假发三连

英剧《名姝》,背景为18世纪的伦敦,也是无论男女都戴假发,颜色款式各异。

中世纪洋人如何拯救秃顶?

??《名姝》

原创文章,作者:娱乐圈那些事儿。如若转载,请注明出处:https://www.yuanyeer.com/essay_read/4941

写评论

作品评论

暂无评论