此书为西南交大学术论丛“静一述林”之一种,是作者的的博士论文修改而成。作者为西南交大外国语学院的老师,多年来潜心研究德国文化和格林童话,不仅遍搜百年来国内格林童话研究的资料,而且利用精通德语的优势,在她任教的西交大外语学院支持下游学格林兄弟的祖国。一年多在德期间,她专程到卡塞尔的格林童话博物馆搜集珍贵的第一手资料,竭诚向格林童话研究的权威专家当面求教。凭借自己研究格林童话的已有成果,在德国重点大学亚琛工业大学取得攻读博士的资格,并以本论著的部分内容为基础完成了德语博士论文的写作,获得了德国博士学位。
本书稿从格林童话的诞生、接受和价值几个方面,论述了格林童话诞生在德国的可能性与必然性,描绘解读了格林童话在中国译界的早期漫游,对格林童话的汉译研究、中国国内围绕格林童话的论争,以及格林童话的范式等问题进行了深入探讨,立足中外丰厚的研究资料,填补了这一领域研究的空白,为格林童话这一特殊题材文学在中国的译介传播提供了可资借鉴的一个途径。书稿中援引的资料既有德国原有的,也有我国上世纪初格林童话初传入中国时大量资料,为研究者提供了一个广泛阅读参考的佐证。本书在德国已用德文出版,此次中文出版又经过修订。