第6章 黑桃皇后(3)

作者:普希金

|

类型:文艺·名著

|

更新时间:2019-10-06 10:13

|

本章字节:6964字

他说:“假如您还没有将爱的狂喜彻底遗忘,假如您曾经体验过爱的感情,假如在听到初生的婴儿的啼哭时,您曾经笑过,哪怕只笑过一次,假如您曾感受过某种人类的情感,那我就用母亲、情人、妻子以及这个世界上最神圣的情感来诚心诚意地请求您,不要将我的请求拒绝。说出您的秘密吧!您留着它又有什么用呢?……或许让人把一生的幸福抛弃,制造出耸人听闻的罪恶,使人屈服于魔鬼……请您仔细地想一想,您已经上了年纪,您的日子已经不多了——就让我的灵魂来替您承担罪恶吧,我愿意那样做。只要您说出您的秘密。您仔细考虑一下,您手里掌握着一个人的幸福,不只是我,我的儿子、孙子、曾孙都会对您感恩戴德,像对待圣物那样对待您的恩赐……”


老妇人一言不发。


葛尔曼站起来,咬牙切齿地说:“你这个该死的老太婆,我只好逼你说了……”


说着,他将手枪从口袋里拿出来。


伯爵夫人再次激动起来,她看到了手枪。她摇着头,仿佛要将子弹挡住那样将一只手举起来……然后,她向后倒去,没有动静了。


“别耍花招了,”葛尔曼将她的手抓住,说,“我再问您一次,这可是最后一次了:您到底愿不愿意把您那三张牌的秘密告诉我?”


伯爵夫人仍然沉默不语。葛尔曼发现她已经死了。



18xx年5月7日。


一个没有任何信仰,也没有任何道德准则的人。


——通信


莉莎·伊万诺夫娜回到自己的房间后,就一直坐在那里。她身上那件参加舞会的衣服还没脱,就沉思起来。她回家后立即打发走了困意十足、不愿意服侍她的侍女,她说脱衣服这件事自己就可以做,之后惴惴不安地回到自己的房间,既希望葛尔曼就在她的房间里,又希望葛尔曼不在她的房间里。她一眼就发现他并没有到这里来,这使得她对阻止他们见面的命运之神表示感谢。她坐下来,还没有脱掉衣服就开始回忆起来。她回忆着在如此短暂的时间里就让她神魂颠倒的各种事情。此时距离她第一次在窗口看到那个年轻军官还不到三个星期。可就在如此短暂的时间里,她竟然与那个人频繁通信,并同意了他提出的与她夜间相会的请求。她知道他的姓名,只是通过几封由他签名的信;她没有听到他的声音,也没有与他交谈过,在这天晚上之前,竟然对他的情况一无所知……实在太奇怪了!就在当天晚上的舞会上,托姆茨基对年轻的公爵小姐宝丽娜xxx的态度不满,嫌她没有像平时那样与他眉来眼去,所以故意疏远她,还邀请莉莎·伊万诺夫娜与他跳那一直也不结束的玛祖卡舞,用这个办法来气她。他老是取笑莉莎·伊万诺夫娜喜欢工兵军官,还说他知道很多事,那些事情远远多于她能够想象到的。在他的玩笑话中,有几句切中要害,因此莉莎·伊万诺夫娜总是不自觉地认为自己的很多秘密被他知晓了。


“您怎么知道这些事?您是从哪里听来的?”她问。


“听您认识的一个非常出色的人说的。”托姆茨基回答说。


“非常出色的人?他是谁?”


“葛尔曼。”


莉莎·伊万诺夫娜沉默了,但是她的手脚却出现了很大变化,开始变得冰冷……


托姆茨基继续说:“这个葛尔曼,简直就像中的人物:他的灵魂与靡菲斯特十分相似,侧面则与拿破仑相似。我觉得他的良心起码受到三大罪恶的重压。您的脸色为什么那样苍白?”


“我头疼……葛尔曼对您说了什么?他叫什么名字?……”


“葛尔曼对他的朋友很不满意:他说,如果换作是他,他一定不会那样做……我甚至觉得葛尔曼在打您的主意,至少他的朋友满怀爱意地赞美您的话语,他非常喜欢听……”


“他在哪里见过我?”


“谁知道呢!也许在您散步时,也许在教堂里!也许是您在自己的房间里睡觉时:他会这样做的……”


三位女士走向他们,问是否愿意跳卡德里尔舞。将莉莎·伊万诺夫娜刺激得心里痒痒的谈话就这样被打断了。


xxx公爵小姐被托姆茨基选为舞伴。他们多跳了一圈,又来到自己的椅子前,比平时多绕了一圈。她这样做是为了利用这个机会向他解释刚才的误会。托姆茨基返回到自己的座位,莉莎·伊万诺夫娜和葛尔曼都被他遗忘了。她希望继续刚才被打断的谈话,但是玛祖卡结束了,不一会儿,老伯爵夫人就离开了舞会。


托姆茨基的话并不是真的,他只是在跳玛祖卡舞时信口说说罢了,但是这些话被喜欢幻想的少女牢牢记在心里。托姆茨基描绘的肖像正是她所想象的,由于读过流行,这张平常的脸变得与众不同了,它让她既喜欢又害怕。她坐在那里,裸露的双臂交叉在一起,在裸露的胸前,她那没有取下鲜花的头低垂着。突然,葛尔曼打开门走了进来。她颤抖起来……


“您去了哪里?”她充满惊讶地小声问。


“我刚从老伯爵夫人的卧室里来。她死了。”葛尔曼回答说。


“天哪!您说什么……”


“而且,好像是我把她害死了。”葛尔曼继续说。


莉莎·伊万诺夫娜向他望了一眼,托姆茨基的话“他的良心起码受到三大罪恶的重压”出现在她的脑海中。葛尔曼坐在距离她不远的窗台下,把事情的来龙去脉讲了出来。


莉莎·伊万诺夫娜心惊胆战地将他的话听完。这时她才明白,他所写的热情洋溢的信,那些大胆、勇敢又热烈的追求,都不是爱情!他的灵魂拼命追求的原来是——金钱!她并不是那个能够让他获得幸福,满足他的欲望的那个人。可怜的养女,竟然盲目地帮助一个强盗和凶手将她的恩人杀死……她非常后悔,开始放声大哭。葛尔曼注视着她:他同样十分痛苦,但是他那残酷无情的灵魂,并没有被这个可怜的少女伤心的模样和眼泪所打动。想到死去的老妇人,他并没有感到不安和惶恐。只有一件事让他担心:他失去了发财的秘密,而且再也无法找回。


“魔鬼,您就是一个魔鬼。”过了很久,莉莎·伊万诺夫娜才开口说道。


“我本来并没有打算将她害死,”葛尔曼回答说,“我的手枪是空的,里面没有装子弹。”


他们都不再讲话。


早晨到来了。莉莎·伊万诺夫娜将燃烧殆尽的蜡烛吹灭:她的房间被早晨惨白的光线照亮。她把眼泪擦干,抬着眼睛向葛尔曼望去:他交叉双手坐在窗台上,眉头使劲皱在一起。这个姿势使他非常像拿破仑的肖像。莉莎·伊万诺夫娜被这种极度相似吓了一跳。


莉莎·伊万诺夫娜终于开口说道:“您怎么才能离开这里呢?我本来打算领您从秘密楼梯离开,可是那要从伯爵夫人的卧室经过,我感到害怕。”


“请把这个隐藏起来的楼梯的地点告诉我,我能够自己出去。”


莉莎·伊万诺夫娜站了起来,将一把钥匙从五斗橱里取出,之后交给葛尔曼,并把隐藏起来的楼梯的路线详细地告诉给他。葛尔曼吻了一下她垂下去的头,握了一下她冷冰冰的毫无知觉的手,然后就离开了。


他从螺旋楼梯上走下来,再次来到伯爵夫人的卧室。已经离开人世的老妇人坐在那里,身体变得僵硬了,神态相当和蔼。葛尔曼站在她的面前,长时间凝视她,似乎要对这个事实再次进行证实。最后他走到书房里,开始去摸糊墙纸,摸到糊墙纸后面的门后,他就沿着黑暗的楼梯走了下去。这个时候,他的心里想着很多事。他想,或许在六十年前,有一个梳着仙鹤发式,穿着绣金长衣,把三角帽按在胸前的幸运者就在这个时候悄无声息地来到这间卧室,那个人也是顺着这个楼梯来到这里的。那个幸福者早已死去,而直到今天,他那年老体衰的情妇才死去……


在楼梯下面,葛尔曼找到一扇门。他用钥匙将门打开,之后沿着一条过道向外走,终于来到了大街上。



已经去世的冯·弗男爵夫人这天晚上出现在我面前。身穿一袭白衣的她对我说:“顾问先生,您好。”


——施维登博格瑞典的神智学者和神秘论者。


葛尔曼于害死伯爵夫人那天后的第三天早上九点钟前往xxx修道院,已经去世的伯爵夫人的遗体安魂仪式将在那里举行。尽管他并没有为这件事感到后悔,但是他的良心仍然受到了谴责,他极力去压制,仍然无法完全压制住。他的良心不停地对他说:杀死老妇人的凶手就是你。虽然他并没有多少虔诚的信仰,可是他非常迷信。他相信死去的伯爵夫人不会轻易饶过他,他的一生都会因为她而灾祸不断,这也正是他决定参加她的葬礼的真正原因。他希望在葬礼上能够获得她的宽恕。