作者:佚名
|类型:科幻·灵异
|更新时间:2019-10-06 11:21
|本章字节:10818字
第二章举头三尺有神明:警世果报篇(2)
过了一年多,他营造了一排长一千多步的木筏,用的木材粗大而美观,是世上少见的。他回来经过南津时,南津校尉孟少卿看中了他的木筏,为了讨好朝廷,便以执法为借口对弘氏进行刁难。弘氏的衣服绸缎等商品,还有些剩余,孟少卿便诬陷说这是在路上抢来的,并说这些衣物的制作超出了规定,不是商人应有的东西,结果判处了弘氏死刑,将木材没收后,用来修庙。孟少卿上奏朝廷后,便对弘氏执行了死刑。
弘氏在被杀的那天对妻子说:“你把黄纸和笔墨放进棺材里,假如死后灵魂不灭,我一定要向阴司起诉。”又在纸上把孟少卿的姓名写了几十遍,然后把纸吞了下去。
一个月后的一天,孟少卿正坐着,突然看见弘氏向自己扑来。起初孟少卿还能边躲边抵挡,到后来就俯首认罪了,只是一个劲儿地说请求恩典,最后呕吐鲜血而死。那些狱官以及主书舍人,还有那些对这个案子签名上奏的人,都一个接一个死去。没到一年,这些人都死光了,那座寺庙刚刚完工,就遭天火烧了,烧得一片精光,埋在地下的木柱子也入地成灰了。
经典溯源
梁武帝欲为文皇帝陵上起寺,未有佳材,宣意有司,使加采访。先有曲阿人姓弘,家甚富厚,乃共亲族,多赍财货,往湘州治生。经年营得一筏,可长千步,材木壮丽,世所稀有。还至南津,南津校尉孟少卿,希朝廷旨,乃加绳墨。弘氏所卖衣裳缯彩,犹有残余,诬以涉道劫掠所得,并造作过制,非商贾所宜,结正处死,没入其财充寺用,奏遂施行。弘氏临刑之日,敕其妻子,可以黄纸笔墨置棺中,死而有如,必当陈诉,又书少卿姓名数十吞之。经月,少卿端坐,便见弘来,初犹避捍,后乃款服,但言乞恩,呕血而死。凡诸狱官及主书舍人,预此狱事署奏者,以次殂殁,未及一年,零落皆尽。其寺营构始讫,天火烧之,略无纤芥,所埋柱木,亦入地成灰。
鬼话歪批
天道昭昭,害人之心不可有。不过,世上含恨而终的人不算少,假如冤仇得报,那倒是少了千万个恶人,公检法早关门大吉。
少年鬼之歌
出处:《太平广记》(出《还冤记》)
环境:无聊时
恐怖系数:★★★★
东海人徐甲的妻子许氏,生了一个男孩,取名铁臼。没多久,许氏就死了。徐甲又娶了陈氏,陈氏凶狠残暴,总想除掉眼中钉——前妻的孩子。后来,陈氏生了一个男孩,孩子刚落地,她就祝愿说:“假如你不除掉铁臼,就不是我的儿子。”因此,她给孩子取名叫铁杵,意思是要用铁杵捣铁臼。她常常捶打铁臼,并想尽办法折磨铁臼。饿了不给他吃的,冷了也不给他棉衣穿。徐甲天生糊涂软弱,又经常不在家。陈氏的手段越发残忍,小铁臼最终因为冻、饿得太厉害,被陈氏用木棍打死。他死时才十六岁。
死后十多天,铁臼变鬼忽然回家,登上陈氏的床说:“我是铁臼,我实在没有什么过错,无故被你残害。我的母亲上天诉冤,得到天官的命令,来洗刷我的冤仇。该当让铁杵得病,和我遭受的痛苦一样。我自有要走的时候,但我现在要住在这儿等着。”他说话的声音和活着的时候一样。但家里的人看不见铁臼的形体,总能听到他说话。他总在屋梁上住。陈氏跪着道歉,一次又一次地摆设祭奠。鬼说:“不用这样,把我饿死,岂是一顿饭就能酬谢得了的?”
半夜里,陈氏偷偷地提起这些事,鬼就应声说:“为什么说我?我现在要锯断你的房梁。”接着就听到锯声,木屑也随着落了下来,哗啦一声响,仿佛房梁真的崩塌了一样。全家人吓得急忙跑出来,拿来蜡烛一照,并没有什么异样。鬼又骂铁杵说:“杀了我,你安安稳稳地坐在屋子里就高兴了吗?我要烧你的屋子。”接着就见火燃起来,火越烧越大,内外一片混乱,不一会儿又自己灭了。茅草还同以前一样,不见一点损坏。
鬼每天都责骂,有时又唱歌,歌词是“桃李花,寒霜落下来怎么办;桃李子,寒霜落下来早死。”歌声很悲伤、凄凉,好像是哀悼自己不能长大成人。
那时铁杵六岁,鬼来时,他就生了病,肚子胀大,喘不上气,也吃不下饭。鬼还经常打他,他被打的地方就出现青印,过了一个多月他就死了。从那以后,鬼也就安静了。
经典溯源
东海徐甲,前妻许氏,生一男,名铁臼。而许氏亡,甲改娶陈氏,凶虐之甚,欲杀前妻之子。陈氏产一男,生而祝之曰:“汝若不除铁臼,非吾子也。”因名之为铁杵,欲以捣臼也。于是捶打铁臼,备诸毒苦,饥不给食,寒不加絮。甲性暗弱,又多不在舍,后妻得意行其酷暴。铁臼竟以冻饿甚,被杖死,时年十六。亡后旬余,鬼忽还家,登陈氏床曰:“我铁臼也,实无罪,横见残害,我母诉怨于天,得天曹符,来雪我冤,当令铁杵疾病,与我遭苦时同,将去自有期日,我今停此待之。”声如生时,家人不见其形,皆闻其语,恒在屋梁上住。陈氏跪谢,频为设奠,鬼云:“不须如此,饿我令死,岂是一餐所能酬谢?”陈氏夜中窃语道之,鬼应声云:“何故道我?今当断汝屋栋。”便闻锯声,屑亦随落,拉然有声响,如栋实崩。举家走出,炳烛照之,亦无异。又骂铁杵曰:“杀我,安坐宅上为快耶?当烧汝屋。”即见火然,烟烂火盛,内外狼藉,俄而自灭,茅茨俨然,不见亏损。日日骂詈,时复讴歌,歌云:“桃李花,严霜落奈何。桃李子,严霜落早已。”声甚伤凄,似是自悼不得成长也。于是铁杵六岁,鬼至,病体痛腹大,上气妨食。鬼屡打之,打处青黡,月余而死,鬼便寂然。
鬼话歪批
被父母虐待的孩子最无助,只得假托鬼来诉冤报仇。用哀歌来悲悼自己的夭折,令人不忍卒听。无辜的铁杆名字虽取得妙,最终却病死了,这也许是对恶母最有效的报复吧。
恶僧变牛犊
出处:《太平广记》(出《儆戒录》)
环境:厕所
恐怖系数:★★
川西云顶山有个慈云寺,四面八方的人都到这里进香,供奉寺院的东西很是丰厚。寺院里的住持审言是一个贪婪卑鄙的人,他欺骗并隐藏人们施舍给寺院的财物,每日喝酒吃肉,还娶媳妇、生儿子,真是无所不为。假如僧人当中有稍稍洁身自好的,必定会遭到他的欺凌和侮辱。一天早晨,他突然得了重病,自己说看见空中有一条绳子上吊着一个石臼,有个老鼠咬那根绳子,绳子断了,石臼落下来,刚好砸在他的心口上,他大叫一声就断了气。过了很久才苏醒过来,就这样反反复复几十回,最后他才死了。一年后,寺院下边的村子里有头牛生了一个小牛犊,肚子下面清楚地写着“审言”两个字。
经典溯源
云顶山慈云寺,四方归辏,供食者甚厚。寺主僧审言,性贪鄙,欺隐本寺施财,饮酒食肉,畜养妻子,无所不为。僧众稍孤洁者,必遭***。一旦疾笃,自言见空中绳悬一石臼,有鼠啮之,绳断,正中其心,大叫气绝。久而复苏,如此数十度,方卒。逾年,寺下村中牛生一犊,腹下分明有“审言”二字。
鬼话歪批
恶僧为非作歹,天人共怒,死法颇有创意。古人为那些恶人设计的后事,不是变牛就是变马,又似乎少了点创新。
鬼丞相杨收
出处:《太平广记》(出《北梦琐言》)
环境:办公室
恐怖系数:★★★
唐朝的丞相杨收被贬官死在岭外。当时尚书郑愚镇守南海。忽然有一天,宾司来报告说:“杨相公在客厅等候,他想要见尚书。”郑愚又惊又怕,以为杨收最近又复活了,怎么会来到这里,只得硬着头皮迎接他。杨收说:“我被军容使杨玄价诬陷,不幸遭祸。如今我已请求天帝,天帝赐我阴间兵来报仇,想要托尚书犒赏他们,另外再借钱十万缗。”郑愚答应了,只是在钱的问题上,郑愚推辞说军府的事情太多,只能借给一半。杨收说:“并非要铜钱,只要纸钱,烧的时候请不要着地。”郑愚说:“如果是这样,我就遵从你的吩咐。”杨收从容作了长揖后就消失了。郑愚命人在北郊准备了酒菜和纸钱,给杨收祭奠。杨收还有个主管寿阳的儿子。一天,他见父亲骑着白马向他走来,握着红弓红箭,有一个穿红衣服的天吏牵着马。杨收对他说:“现在天帝允许我杀杨玄价报仇,我射中他,他一定会死。”不一会儿杨中尉突然得急病死了。蜀地的毛文锡以前做潮州牧,曾在郑愚手下办事,非常了解这件事。
经典溯源
唐丞相杨收,贬死岭外。于时郑愚尚书镇南海,忽一日,宾司报云:“杨相公在客次,欲现尚书。”愚惊骇,以收近有后命,安得来此,乃延接之。杨曰:“某为军容使杨玄价所谮,不幸遭害,今已得请于上帝,赐阴兵以复仇,欲托尚书宴犒,兼借钱十万缗。”郑诺之,唯钱辞以军府事多,许其半。杨相曰:“非铜钱也,烧时幸勿著地。”愚曰:“若此则固得遵副。”从容长揖而灭。愚令于北郊具酒馔素钱以祭之。杨犹子有典寿阳者。见收乘白马,臂朱弓彤矢,有朱衣天吏控马,谓之曰:“今上帝许我仇杀杨玄价,我射中之,必死也。”俄而杨中尉暴得疾而死。蜀毛文锡,其先为潮州牧,曾事郑愚,熟详其事。
鬼话歪批
多烧纸钱,阴间兵也能调遣,真是钱多能使鬼推磨。
杀生之报
出处:《太平广记》(出《报应记》)
环境:灯下
恐怖系数:★★★
唐朝的内侍官徐可范,喜欢打猎,杀了许多鸟兽生灵。他曾经把活鳖的甲凿开,然后浇进去热油,把它称作鳖饼。他又非常爱吃驴肉,做法也比较特别:将驴拴绑在一间屋子里,用盆调好五味汁液,放在驴的面前,在驴的四周点上烈火,等驴渴了把五味汁液喝光,再杀驴,取其肠胃做菜吃。他前后烹宰的驴不计其数。
后来,他随从僖宗到四川,患了病,每次睡觉都见一群鸟兽来啄吃他身上的肉,他痛苦万分。家人必须在他的床下笼上火,用油醋浇他身上,再用渔网覆盖全身,他才觉得好受些,暂时能睡一会儿。就这样,夜以继日,必须经常这样做。当他快死的时候,全身只剩下一把黑骨头了。
经典溯源
唐内侍徐可范,性好畋猎,杀害甚众。尝取活鳖,凿其甲,以热油注之,谓之鳖堆。又性嗜龙驴,以驴縻绊于一室内,盆盛五味汁于前,四面迫以烈火,待其渴饮五味汁尽,取其肠胃为馔。前后烹宰,不计其数。后扈从僖宗幸蜀,得疾。每睡,见群兽鸟雀啄食其肉,痛苦万状。又须于床下布火,及以油醋灌其身,乃以罟网葢覆,方暂得睡。以日继夜,常须如此,命将尽,唯一束黑骨而已。
鬼话歪批
无慈悲心,随意残伤毒害生灵,多无善终。徐可范潜心琢磨烹调技艺,倒是为馋嘴的后人立了榜样。至今,这类残忍的吃驴法仍未绝迹。
活受罪的和尚
出处:《聊斋志异》
环境:厕所
恐怖系数:★★★
一个姓张的人突然死去,跟着鬼使去见阎王。阎王查看生死簿,发现捉错人了,非常生气,责令鬼使送他回去。张某退下阎王殿后,私下请求鬼使,要求看看地狱。鬼使答应了,便带着他看了九泉下囚禁鬼魂的地方,还有刀山、剑树,并一一指点。最后到了一个地方,那里有个和尚被用绳子穿透大腿倒吊起来,他号哭着,痛苦得要死。
张某过去一看,原来是自己的哥哥。张某又惊讶又悲伤,连忙问鬼使:“他怎么到了这种地步?”鬼使说:“这个身为和尚的人,到处募集钱财,却全部赌掉了,所以要罚他。他要想脱离罪过,就得自己悔改。”张某苏醒后,怀疑哥哥已经死了。
他哥哥当时住在兴福寺,张某赶快去探望。一进门,他就听到了哥哥的号叫声。走进卧室后,他看见哥哥的大腿生了疮,脓血流得到处都是,脚悬挂在墙壁上,就如地狱倒吊的样子。张某非常害怕,赶紧问哥哥怎么了。他哥哥回答说:“我的脚挂在墙壁上才可以稍稍好受一点,不然就痛到五脏六腑。”张某便将他在地狱所见到的情况告诉了哥哥。他哥哥非常恐惧,立即戒掉酒肉,虔诚地念经,半个月腿就痊愈了。从那以后,他就当了戒行僧。
异史氏说:“地狱渺茫好像不存在,坏人常常因此来自我安慰,却不知在阳世犯的罪行,就是阴曹中的惩罚啊。能不怕吗?”
经典溯源
张某暴卒,随鬼使去见冥王。王稽簿,怒鬼使误捉,责令送归。张下,私浼鬼使求观冥狱。鬼导历九幽,刀山、剑树,一一指点。末至一处,有一僧扎股穿绳而倒悬之,号痛欲绝。近视则其兄也。张见之惊哀,问:“何罪至此?”鬼曰:“是为僧,广募金钱,悉供淫赌,故罚之。欲脱此厄,须其自忏。”张既苏,疑兄已死。
时其兄居兴福寺,因往探之。入门便闻其号痛声。入室,见疮生股间,脓血崩溃,挂足壁上,宛然冥司倒悬状。骇问其故。曰:“挂之稍可,不则痛彻心腑。”张因告以所见。僧大骇,乃戒荤酒,虔诵经咒,半月寻愈。遂为戒僧。
异史氏曰:“鬼狱茫茫,恶人每以自解,而不知昭昭之祸,即冥冥之罚也。可勿惧哉!”
鬼话歪批
佛门中人本应清净修行,遵守戒律,“老和尚”虽一时逍遥,却躲不掉心灵法官的判决。今天的一些僧人追名逐利,贪馋不亚于世人,俗气冲天,如什么寺的ceo、mba啊,估计功德没什么圆满了。
代理阎王
出处:《聊斋志异》
环境:沙发
恐怖系数:★★★★