作者:颜之推
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 11:33
|本章字节:3302字
齐武成帝子琅邪王,太子母弟也,生而聪慧,帝及后并笃爱之,衣服饮
食,与东宫相准1。帝每面称之曰:“此黠儿也,当有所成。”及太子即位,
王居别宫,礼数2优僭,不与诸王等;太后犹谓不足,常以为言。年十许岁,
骄恣无节,器服玩好,必拟乘舆3;常4朝南殿,见典御5进新冰,钩盾6
献早李,还索不得,遂大怒,訽7曰:“至尊已有,我何意无?、不知分齐
8。率皆如此。识者多有叔段、州吁之讥。后嫌宰相,遂矫诏斩之,又惧有
救,乃勒麾下军士,防守殿门;既无反心,受劳而罢,后竟坐此幽薨9。
【译文】
齐武成帝的三儿子琅邪王高俨,是太子高纬的同母弟,他天生很聪慧,
武成帝和明皇后都非常喜欢他,吃的穿的,与太子一样。武成帝经常当面称
赞他说:“这可是个机灵孩子啊,今后会成器的。”等到太子即位,琅邪王
被迁到北宫去住,太后给予他的礼遇过于优厚,与他的兄弟们都不一样;即
使这样,太后还说优待不够,常挂在嘴上。琅邪王十岁左右时,骄横放肆得
没有节制,穿的用的,一律要与当皇帝的哥哥相比。一次,他到南殿朝拜,
正碰上典御官、钩盾令向皇上进献刚从地窖里取出的冰块及早熟的李子,就
派人去索取,未得,就大发脾气,骂道:“皇上都有的东西,我凭什么就没
份?”不懂得谨守为臣的本份,他的行为大抵都是如此。有识之士多指责说
这是古代叔段、州吁的再现。往后,琅邪王讨厌宰相和士开,就假传圣旨将
他杀了,又担心有人来救,竟命令手下军士把守殿门。其实他也没有反心,
受安抚后就撤了兵,但后来终究为此事被朝廷秘密处死。
【注释】
1东宫:太子所居之处,也代指太子。准:比照。
2礼数:指礼仪的级别。
3乘舆:皇帝的车子,后用以代指皇帝。
4常:通“尝”,曾经。
5曲御:古代主管帝王饮食的官员。
6钩盾:古代官署名,主管皇家园林等事项。
7句:通诟,骂。
8分齐:本分定限的意思。
9坐:触犯。薨(hong):周代诸侯死之称。
【评语】
父母溺爱放纵,子女必会盛气凌人,骄横跋扈。俗语说:人狂没好事,
狗狂一堆屎。子女好比树苗,要想让其成材,为父母者须注意及时修剪整枝。
天堂。