书证篇一五五版本有异传抄有误

作者:颜之推

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 11:33

|

本章字节:2368字

应劭《风俗通》云1:“《太史公记》:‘高渐离变名易姓2,为人庸


保3,匿作于宋子4,久之作苦,闻其家堂上有客击筑5,伎痒6,不能无


出言。’”案:伎痒者,怀其伎而腹痒也。是以潘岳《射雉赋》亦云:“徒


心烦而伎痒。”今《史记》并作“徘徊”,或作“徬徨不能无出言”,是为


俗传写误耳。


【译文】


应劭的《风俗通义》说:“《太史公记》:‘高渐离变名易性,为人庸


保,匿作于宋子,久之作苦,闻其家堂上有客击筑,伎痒,不能无出言。’”


按:所谓伎痒,就是怀有那种技艺很想表现,心痒难耐。因此,潘岳的《射


雉赋》也说:”徒心烦而伎痒。”现在的《史记》“伎痒”二字都写作“徘


徊”,或者写作“徬徨不能无出言”,这是因为世俗在传抄时写错了。


【注释】


1应劭:东汉汝南南顿(今河南项臣西南)人,字仲远,献帝时,任泰


山太守。著有《汉官仪》十卷、《风俗通义》三十卷。《风俗通》:即《风


俗通义》。内容以考释议论名物、时俗为主。


2高渐离:战国末年燕人,擅长击筑。燕太子丹派荆轲前往秦国刺杀秦


始皇时,他曾在易水边击筑送行。秦朝建立后,他刺杀秦始皇未遂,彼杀。


3庸保:受雇而被役使的人。


4宋子:县名。


5筑:古代弦乐器名,形如琴,十三弦。


6伎痒:谓有所擅长,遇机会即欲表现如痒难忍。伎,通技。


【评语】


书籍在传抄时(或其它原因)会发生失误,易导致以讹传讹,因此读书


务须慎重,既不可不信,亦不可全信,尽信书,不如不读书。


:?