作者:章华
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 11:52
|本章字节:9120字
andscornhosejoyshounevershalpossess
go,bearheseidingsogrealucifer:
seeingfausushahincurredeernaldeah
bydesperaehoughsagainsjove’sdeiy,
sayhesurrendersupohimhissoul
sohewillsparehimfourandwenyyears,
leinghimliveinallvolupuousness,
havingheeeveroaendonme:
ogivemewhasoeverishallask,
oellmewhasoeveridemand,
osymineenemiesandaidmyfriends,
andalwaysbeobedienomywill
go,andreurnomighylucifer,
andmeemeinmysudyamidnigh
andhenresolvemeofhymaser’smind
mephiwill,fausus
faushadiasmanysoulsasherebesars
i’dgivehemallformephisophilis!
byhimi’llbegreaemperorofheworld,
andmakeabridgehoroughhemovingair
opassheoceanwihabandofmen;
i’lljoinhehillshabindheafricshore
andmakehacounryconinenospain,
andbohconribuoryomycrown;
heemperorshallnolivebubymyleave,
noranypoenaeofgermany
nowhaihaveobainedwhaidesire
i’llliveinspecuionofhisar
illmephisophilisreurnagain
第一幕 第三场
浮士德:现在阴郁的夜色
欲呈现出猎户座多雨的样子,
从那南极的世界跃向天空,
以墨色的呼吸涂黑了整个苍穹,
浮士德,开始做法吧,
看看魔鬼们是否能听从你的符咒,
你已经为他们奉献了祭品、还向他们祈求。
这个圈里是耶和华的名字,
[他在地上画了个圈]
前前后后字符颠倒,
圣贤名号掐尾去头,
天宫诸宿相关等等
颗颗流星黄道诸宫
个个魂灵唯命是从。
无需惧怕什么,浮士德,坚决一些
把魔力发挥到极致吧。
[麦菲斯托菲利斯以龙形现身]
我命你回去换一副模样来;
你这么丑陋怎么来侍奉我。
回去,变成一个圣芳济教派的老修士来;
那副神圣的模样最适合一个魔鬼了。
我看到了我咒语中神秘的力量,
谁能如此精通这种技巧?
这麦菲斯托菲利斯是如此听话,
真是服服帖帖、毕恭毕敬。
现在,浮士德,你真是魔法界的魁首,
竟然可以使唤起麦菲斯托菲利斯来;
快来,麦菲斯托菲利斯,变作修士的样子!
[麦菲斯托菲利斯扮修士重上]
麦 菲:来了,浮士德,你想让我做些什么?
浮士德:我命你在我有生之年侍奉我,
听我的差遣去做任何事情,
不论是让你摘天上的月亮,
还是用大海淹没整个世界。
麦 菲:可我是魔鬼撒旦的奴仆,
没有他的许可是不能为你做事的;
没有他的命令我们什么都不能做。
浮士德:他命令你到我这里来了吗?
麦 菲:没有,我到这里来是因为自己的缘故。
浮士德:难道你不是听到了我的咒语而出现的?
老实说!
麦 菲:是因为这个,可这也是很偶然的。
因为我们只要一听到有人在诅咒上帝的名字,
要放弃圣经和他的救主基督,
我们就会飞来,希望得到他荣耀的灵魂;
如果他不是使用这样的手段,我们是不会来的,
由此他正处在可能遭到上帝惩罚的危险之中;
因此最快捷的做法
就是勇敢地放弃对圣父、圣子和圣灵的信仰,
转而虔诚地膜拜地狱的王子。
浮士德:我正是凭着这个信仰来做的,
只有一个主神就是魔鬼撒旦,
我愿将一切奉献给他。
那“上帝的惩罚”几个字吓不倒我,
因为我已经分不清地狱和福地的区别了;
让我的灵魂去和那些古时的哲人在一起吧!
可现在先把这些有关鬼魂的琐事放一放,
给我讲讲你们的主子撒旦吧。
麦 菲:他是所有魂灵至高无上的统治者。
浮士德:撒旦原来不也是天使吗?
麦 菲:是的,浮士德,他是上帝最宠爱的一个。
浮士德:可怎么回事呢,他竟然成了魔鬼的王子?
麦 菲:噢,是因为他对尊严的渴望和他的傲慢,
上帝把他逐出了天堂。
浮士德:可你们为什么跟他在一起呢?
麦 菲:都是些心怀不满的天使们,
跟着撒旦密谋反对上帝,
然后随撒旦一起受到了永久的惩罚。
浮士德:他们在哪里呢?
麦 菲:在地狱。
浮士德:怎么回事呢,你是怎么逃出地狱的?
麦 菲:嗨,这里就是地狱,我并没有逃出去:
你想想我是见识过上帝容貌的人,
也品尝过天堂中永恒快乐的滋味,
现在被剥夺了享受无尽福祉的权利,
难道不像是在万重地狱里受着折磨?
浮士德,别再用这些琐碎的问题折磨我了,
它们在我脆弱的心里引起了恐慌。
浮士德:啊,难道麦菲斯托菲利斯也会如此感伤,
因为被剥夺了天堂中的快乐?
从我这里学一学男人的坚强吧,
把这些你永远不会再有的快乐抛在一边吧。
去,把这些消息告诉伟大的撒旦:
说我愿意死后不得复生,
因我已经彻底放弃了上帝具有神性的想法,
说我愿意将我的灵魂与他做个交换,
让他给我24年的时间,
让我在你的服侍下,
享遍人世间的奢华,
给我一切我所想得到的,
告诉一切我所想知道的,
毁灭我的敌人,帮助我的朋友,
总是按我的意志行事。
去,转告强大的撒旦。
午夜时分在我的书房见,
然后告诉我他的决定。
麦 菲:好的,浮士德。
浮士德:如果我的灵魂能和天上的星星一样多,
我会全部拿它们去和麦菲斯托菲利斯交换!
有了他,我会成为世上最伟大的君主,
我会在狂风中建造一座桥梁,
带着我的人马跨越大海;
我会扫清那些固守着非洲沿岸的山脉,
使它们与西班牙连成一体,
再都臣服于我;
没有我的许可,皇帝也活不下去,
还有德国的当权者。
现在我已得到了我想要的,
我得去好好想想这魔法的事了,
直到麦菲斯托菲利斯回来。
whenyouwanknowledgelikeyouwanairunderwaerhenyouwill
gei
——socraes
当你需要知识就像你在水底需要空气时,你准能得到它。
——古希腊哲学家 苏格拉底
作者介绍
克里斯托夫·马洛(15641593)是英国文艺复兴时期的杰出代表,
被称为“大学才子”。在他短暂的一生中,他完成了6部剧本的创作。其
中最负盛名的有《帖木儿》、《浮士德博士的悲剧》、《马耳他岛的犹太人》
和《爱德华二世》。除剧本外,马洛还写下了《海洛与勒安得耳》和《激
情的牧人致心爱的姑娘》两首诗。
单词注解
gloomy[5lu:madj阴暗的;阴沉的
breviae[5bri:vii]n摘记
command[ke5mb:nd]v命令指挥
conjuring[5kqndverin]n魔术
errify[5erifav使害怕,使恐怖
obedien[e5bi:djen]adj服从的,顺从的
poenae[5peuenei]n君主;统治者
名句大搜索
我命你回去换一副模样来;你这么丑陋如何侍奉我。
他是所有魂灵至高无上的统治者。
没有我的许可,皇帝也活不下去,还有德国的当权者。
:?