第五章 卡罗利娜

作者:儒勒·凡尔纳

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 19:14

|

本章字节:8476字

凡尔纳传--第五章卡罗利娜


第五章卡罗利娜


懦勒凡尔纳对表姐卡罗利娜的初恋在内心里留下了痛苦的伤痕;攻读法学;1849年赴巴黎。


虽然这位少年对学业没丝毫特殊的兴趣,但他思想上并不因此而稍有松懈;他跟他的同学热纳瓦、梅松纳夫、库埃图迪泰尔特尔组成一个“走读生集团”,常到博丹书店去。


听说,年轻的儒勒伏在这家书店的一张桌子的角上,写了一部诗体悲剧,但里基基木偶剧团拒绝予以演出。表亲也不大欣赏这部作品,这使得年轻的作者感到万分痛苦;只有玛丽特隆松理解了这部悲剧,因此,他给她写了一首十四行诗,最末几句是这样的:


你那同情心分担我全部的痛苦;


你那从来不会惹人厌倦的爱抚,


悄悄地揩干净我双目的泪珠。


当然,他希望把他的这首诗献给卡罗利娜特隆松,而不是玛丽特隆松;这位轻佻的少女难道没注意到这一点吗?


关于卡罗利娜,我除了接到她1902年2月11日在南特突然逝世的讣告信外,没掌握任何确切资料。她享年75岁,由此可推算出她是在1827年出生的。


想起她1839年在盖尔谢表演时那优雅的倩影,怎能不叫人产生某种忧伤呢?她那时才12岁,但已经回眸凝视比她小一岁的表弟儒勒了。为了使自己在周围的小伙伴中树立威望,她对取悦一位少女所能提供的各种艺术手段早已心领神会,我们作出这样的假设,并木见得轻率。12岁的姑娘常常是缩小了个子的女人,竭力施加影响、对敬意十分敏感的少女不乏其例。她们相当乖巧,懂得只要招人喜爱就能吸引人。


这位疯疯癫癫,感情充沛的表弟,曾冒险地作过一次离家出走,他可是一种易燃物质;让他着火吧,对她来说,这兴许不是一件令人讨厌的事。尽管她并不热衷这种游戏,但我们可以想象得出,即使她不触动他的心,他向她作出的献媚无疑会撩起她的虚荣。带鼓励性的微笑和令人惊骇的大笑,使她能够让她的仰慕者适可而止。


这是一场游戏,对她来说压根儿算不了什么。倒霉的是,这位小伙子是个多情郎君,他拼凑了各种越来越专断的梦想。他切切实实地思念她,自以为有朝一日能将自己的生命与这位俏丽的表姐联系在一起。


两人渐渐长大。随着岁月的流逝,他们之间的鸿沟越来越深。这位少女已长大成人,也就是说,已到了结婚的妙龄,然而,小伙子仍像少年时代那样局促笨拙。


举行第一次舞会的时刻来临了,这对于一位姑娘来说,可是一个她使用大自然提供给她的武器开始其女性战斗的时刻。


卡罗利娜实在非常俊俏;她的所有表兄弟和别的许多人都纷纷向她求爱。她开始漫不经心地逐个品评她的求爱者;她认为,年纪尚轻的儒勒不是一个严肃的对象。求婚者不乏其人;卡罗利娜只需在这伙年轻人当中加以挑选。他们之中的一位似乎显得特别殷勤,儒勒对他产生一种强烈的嫉妒。哦!让科米埃这个家伙!儒勒一直盯住他不放。可是,这个可怜的让科米埃大概也跟他一样受到鄙视,因为卡罗利娜选择的居然是德佐纳!


在1853年11月5日给他母亲的一封信中,他把自己的健康状况和文学活动告诉她以后,这样写道:


请你告诉我,卡罗利娜小姐是否已经结婚或正准备


结婚;她拒绝了我的求婚,我真闹不清究竟是咋回事;你


知道,我对这位姑娘产生一种强烈的兴趣,她不止一次地


闯入到我的梦境之中,而且在好几个月的时间里,她唯一


地占据着我的心境。


因此,我很想知道她的近况和她心中的爱慕者;这个


不幸的人儿,她竟然没看出,她拒绝的是一位多么出色的


对象,而她要嫁给的却是象让。科米埃或别的任何一位那


样的窝囊货。这毕竟是命中注定!


由此可以看出,在卡罗利娜结婚后5年,他仍然爱慕着她!


儒勒凡尔纳对卡罗利娜所能形成的计划就这样破产了,对此,他的双亲并没感到恼火,这是意料之中时事。大概是他们并不赞成表亲之间结合的缘故吧?后来,当阿洛特德拉菲伊的一个儿子跟索菲的一个女儿在酝酿一项结婚计划时,不是同样遇到这个不可逾越的障碍吗?


1846年,儒勒轻而易举地取得中学毕业证书后,面临着一种筹划就绪的前途。家庭计划早已形成,要实现这项计划并没什么困难;长子理所当然地要接替父业,幼子将去当海军军官,至于他们的几个妹妹,她们将要过门出嫁。


因此,儒勒开始在南特攻读法学。他所使用的是当时通用的论著和教材。但这些功课并未排除他的痛苦。这种痛苦是在1847年冬当他听到卡罗利娜订婚的消息时产生的。婚礼将在明春举行。也许为了避免给他造成痛苦的打击,1847年4月,他父亲决定把他送往巴黎。到了巴黎,他住在姑婆夏律埃尔家里,并通过了第一学年考试。


考试刚结束,儒勒便到普罗万去。在那里,他将重新领略到一个家庭的温暖。至少,大伙是这样希望的。


返回尚特内后,他依然情绪陰郁、少言寡语。他毫无热情地泡在法学书堆里,等待开学。


次年,儒勒在六月革命刚爆发后来到了巴黎。1848年7月17日从巴黎发出的一封信,给皮埃尔开列了他的旅费的明细支出帐——30天的伙食费合75法郎,住宿费40法郎,交通费100法郎——,同时还描述了这次蚤乱所造成的损失。


我看得出来,您在外省一直感到恐惧;您比我们在巴


黎还要害怕。著名的7月14日这一天已经平静地过去


了;现在,他们确定24日焚烧巴黎,但这并没妨碍这座城


市跟平时那样充满快活的气氛。


7月21日,他提到了一位姑娘,我认为他所指的就是卡罗利娜。


哦,我忘了!还有一件事没使我完全置身于我在巴


黎的事务当中。关于您非常熟悉的那位小姐的婚事,究


竟进行得怎么样?这次婚礼大概要在星期二举行吧?我


相信,如果您给我明确一下,我兴许不会生气的。


他向他母亲更加坦率直言:


唉!我亲爱的妈妈,在这种人生当中,决不会诸事遂


心。那个家伙在西班牙为自己修建了金碧辉煌的城堡,


可在自己的家乡却一座没建!看来,这次婚礼确实已经


举行了!


当我在一本创作于1847年至1848年间的诗集中发现其中有许多诗提到“埃尔米妮”时,我笔下这部著作的第一版已在印刷。一种突发性的重病使我无法继续从农研究。找把出现一位埃尔米妮的事告诉了夏尔一诺埃尔马丁。在m拉维利的协助下,他发现罗斯埃尔米妮阿尔诺德格罗斯蒂尔于1848年7月19日嫁给了阿尔芒泰里安德拉埃耶。泰里安德拉埃耶夫人的名字见之于这位年轻人1854年12月14日给他母亲的一封信中所列举的使他造成情绪低落的名单中;因此,他所写的那些充满感情的诗句,指的很可能就是埃尔米妮,而他在7月21日和7月30日的信件中所暗示的也可能就是她的婚事。7月30日的信提到一个“令人沮丧的梦”,在这个梦境中,一场婚礼在“点着35个苏一支的蜡烛的富丽堂皇的客厅里……”举行。曾使马塞尔莫雷感到过震惊的那种感想第一次出现:


新娘穿着一身素衣——这是她那纯真灵魂的象征;


新朗穿着一身黑衣——这是对他未婚妻的灵魂的颜色的


一种具有象征意义的暗示……洞房的门向战战兢兢的新


婚夫妇打开了,人间的欢乐充满了这对恋人的心房……


一整夜,黑古隆冬的夜,一个衣肘撑破了的男人在门环上


磨着他的牙齿。哦,我亲爱的妈妈,这种可怕的念头刚出


现,我便突然地惊醒了,而你的来信告诉我,我的梦竟是


一种现实!我预见的不幸太多了;苦命的年轻人;可是,


我要反复地说:饶恕他吧,上帝,他不晓得他正在作些什


么。至于我,我一遇着那只大猫就要把它干掉。这样,我


无疑可以获得一点藉慰!……但愿这页信笺能保留对这


次葬礼的记忆……


这个梦或许具有某种精神分析的意义,但根据莫雷所指出的他将婚礼比作葬礼的这种倾向来看,这毕竟暴露了这位大学生所保留的一种痛苦记忆不是针对卡罗利娜,而是针对埃尔米妮的。


更为确实的是,在1848年7月21日的信中,他向父亲陈述说:


主考人总喜欢挖空心思地寻找一些最难以回答、最


出人意外的问题当面质问你,然后又对你说:这些问题,


我已经在课堂上讲过了。有些人跟我一样,对这类问题


根本无言以对。我心里明白,每当临近考试的时候,人们


便后悔没竭尽全力去攻读法学。去年也是遇到这种事


……对此,明年必须作出深刻考虑,注意到这一点也许是


必要的。


我们认为,后来的“考虑”大概导致皮埃尔作出决定,让这位三年级的大学生于1848年秋定居巴黎。


如阿洛特德拉菲伊太太所指出的那样,1848年11月io日,儒勒凡尔纳和爱德华博纳米乘坐公共马车到了图尔,然后从图尔乘火车到达巴黎,这时,1848年11月4日庆祝宪法颁布的活动刚刚结束。


这两位朋友在古剧院街24号找到一个房间,于是便在这里安顿下来。其中一位悲伤欲绝,常常强作谐趣以掩饰内心的痛苦。菲伊太太对两位年青人微薄的经济来源深表同情。他们每天只有四十个苏作膳费。她写道,那时,人们可能这样认为,削弱无人约束的年轻人的活动能力是谨慎的。她给一心只想让他们的孩子懂得金钱的价值的185o年前后的资产阶级强加的这种意图,未免有点夸大其词。这两位俭朴的大学生每月花60法郎上寄宿学校,而每天的早餐又得花掉5个苏。可是,每月只有100法郎,他们当然很难维持,因此,他们有时要求从父亲的腰包里掏取额外的小量开支,我们对此不要感到诧异。博纳米要求多给5法郎好去看戏;儒勒凡尔纳被对戏剧的兴趣折磨着,只好利用剧院雇用捧场者的方便。


他的姑父夏托布尔为他打开了若米尼、马里亚尼和巴雷尔太太的沙龙。这对一位一心只想借司法职业以献身文学的年轻的法律学生来说,无疑是一种意外的收获。


进入一个文学沙龙,这意味着使他能与吸引着他的文学界人士交往。可是,一个严重的困难摆在他们面前:两位朋友只有一套礼服!啥要紧!他们轮流着穿就是了!