情感的迷惘(4)

作者:斯蒂芬·茨威格

|

类型:历史·军事

|

更新时间:2019-10-06 19:49

|

本章字节:4050字

m


我从不曾有过这样的经历,听过这样让人如痴如醉、热情激烈的讲演。这种出乎意料的东西一下子把我拉向前去,我不知不觉地走过去,像催眠似地被一种比好奇更强大的力牵弓喀,迈着梦游者那种软绵绵的步子,被拉进了围得紧紧的圈子里:不知怎地我一下子就站在里边了,站在其他人中间,离他只有一尺远,那些人也同样很入迷,不会发觉我或其他什么东西。我汇入语流之中,随波漂流,不知源头;大概是一个学生把莎士比亚比作昙花一现,桌子上的那个人却力图表明:莎士比亚不过是所有表述中最强有力的,是整个一代人的心声,是激情的时代的感性的表白。他很简洁地描述了一下荚国的那个可怕的时代,那唯一心醉神迷的一刻,这一刻在每个民族的生活中,在每个人的生活***其不意地开始,集结了各种力量,汇成一股吹向永恒的狂越。突然地球变得广阔了,一个新的大陆被发现了,所有旧势力中最陈旧的势力一罗马教皇的统治也行将毁灭,自从风浪摧毁了西班牙的舰队后,海洋也属于他们了,在海洋的那边,新的机遇在呼唤,世界变得宽广了,心灵不自觉地也渴望像世界一样一它也要广阔,也要感受善和恶的极端;它要发现。占有,像那些征服者一样,它需要一种新的语言,一种新的力量。一夜之间,操这种语言的人成了诗人,在一个世纪里出现了五十个、一百个这样的人,他们这些狂放不羁的家伙,不像御用的小文人一样,侍弄着自己面前的风景如画的小庭园,把一段精美的神话写成诗句他们攻占了剧场,在原本只表演斗兽和血腥剧目的简陋的木板戏台上拉开了战场,他们的作品中仍然有对血的渴望,他们的戏剧本身就像一台巨大的马戏,戏中疯狂的感情像猛兽饥肠股辆地互相袭击。这些无拘无束的、充满激情的心尽情地发泄,一个比一个更粗野,感情更充沛,一切都可以描写,一切都允许:血案、谋杀、不轨行径、犯罪,所有人性的东西掺杂混合在一起,忘情地狂欢;


就像先前饥饿的猛兽出了牢笼,现在狂热的激情吼叫着,危险地跳上木头搭建的舞台。唯一的一次感情爆发像爆竹一样炸开了,持续了五十年,像一次大咯血,一次射精,一次极端的放纵,扭转、撕碎了整个乾坤:在这场力的狂欢中人们几乎听不到个人的声音,看不到个人的形象。每个人都向别人挑战,每个人都从别人那里学习、剽窃,每个人都力争超过别人,胜过别人,但所有人都是这唯一的一次狂欢的精神斗士,是被松开锁链的奴隶,被时代的天才鞭策向前。他们被从破败黑暗的郊野小屋里,被从宫殿里唤出来,本·琼森,泥瓦匠的孙子;马海,鞋匠的儿子;马辛杰,男仆的后代;菲力普·锡德尼,富有而博学的大臣,但激烈的骚动把所有的人搀和在一起;今天他们被赞颂,明天他们就一命呜呼,基德,海伍德,历尽艰辛,像斯宾塞那样饿死在国王大道街头,所有的都不是规矩的市民,有好斗分子、拉皮条的、喜剧演员、骗子,但他们是诗人、诗人、诗人!莎士比亚不过是他们的中坚:时代的宠儿,但是人们根本没有时间把他区别对待,骚动席卷而来,作品不断涌现,激情一浪高过一浪。突然,这壮丽的人性的喷发就像它的产生那样,颤栗着,节节地崩溃了,戏收场了,美国精疲力竭了,以后几百年泰晤士河的湿凉的灰雾笼罩着思想:在仅有的一次冲锋中整整一代人遍历了激情的所有跌宕起伏,那满溢的、狂躁的灵魂猛烈地冲出胸膛现在这个国家躺在那里,心疲神倦,精疲力竭;一个吹毛求疵的清教主义关闭了剧院,锁起了热情的言论,在最高人性表示过所有时代最狂热的忏悔的地方,在燃烧的一代人经历了数十代人命运的地方,圣经重新获得了发言权,像神一样的发言权。


话题出其不意地又转到我们身上:“现在你们明白了吗,我为什么不按时间的顺序从头开始我的讲课,从亚瑟王和乔史时代讲起,而是违背常规地从伊丽莎白时代的作家讲起?你们理解了我为什么要求你们首先熟悉他们,熟悉那种最旺盛的生命活力?因为没有体验就没有文字上的理解,不了解作品中的价值判断就不能理解文字的意义,你们年轻人要想征服一门语言,就应首先看到它的最美的形式;要想征服一个国家,就应首先看到它的青春时代和最高的激情。首先你们要听创造了、完善了这门语言的诗人的语言,在我们开始解剖文学作品之前,你们必须首先用心去感觉它的呼吸和热力。因此,我从这些圣贤们讲起,因为美国就是伊丽莎白,就是莎士比亚和莎士比亚时代的作家,一切从前的都是准备,一切后来的都是对这朝向永恒的大胆飞纵的一瘸一拐的追随在这里,感觉它吧,自己感觉它吧,你们年轻人,感觉我们世界中最有活力的青春吧。人们总是在它们的燃烧状态,在激情之中才认识每一个现象,每一个人。所有思想来自血液,所有思考来自激情,所有激情出于热爱因此我要先讲莎士比亚和他的同时代人,因为他们会使你们年轻人真正年轻!首先是热情,其次是勤奋;首先研究他们登峰造极的、美妙动人的重现了世界的作品,然后才是对语言的研究!”