作者:沈约
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 22:20
|本章字节:17912字
【原文】
前废帝讳子业,小字法师,孝武帝长子也。元嘉二十六年正月甲申生。世祖镇寻阳,子业留京邑。三十年,世祖入伐元凶,被囚侍中下省,将见害者数矣,卒得无恙。世祖践祚,立为皇太子。始未之东宫,中庶子、二率并入直永福省。大明二年,出居东宫。四年,讲《孝经》于崇正殿。七年,加元服。八年闰王月庚申,世祖崩,其日,太子即皇帝位。大赦天下。太宰江夏王义恭解尚书令,加中书监,骠骑大将军柳元景加尚书令。甲子,置录尚书,太宰江夏王义恭录尚书事。骠骑大将军柳元景加开府仪同三司。丹阳尹永嘉王子仁为南豫州刺史。
六月辛未,诏曰:“朕以眇身,夙绍洪业,敬御天威,钦对灵命。仰遵凝绪,日鉴前图,实可以拱默守成,诒风长世。而宝位告始,万宇改属,惟德弗明,昧于大道。思宣睿范,引兹简恤,可具询执事,详访民隐。凡曲令密文,繁而伤治,关市僦税,事施一时,而奸吏舞文,妄兴威福,加以气纬舛玄,偏颇滋甚。宜其宽徭轻宪,以救民切。御府诸署,事不须广,雕文篆刻,无施于今。悉宜并省,以酬氓愿。籓王贸货,壹皆禁断。外便具条以闻。”戊寅,以豫州之淮南郡复为南梁郡,复分宣城还置淮南郡。庚辰,以南海太守袁昙远为广州刺史。秋七月己亥,镇军将军、雍州刺史晋安王子勋改为江州刺史,中护军宗悫为安西将军、雍州刺史,镇北将军、徐州刺史湘东王讳为护军将军,中军将军义阳王昶为征北将军、徐州刺史。庚戌,婆皇国遣使献方物。崇皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。乙卯,罢南北二驰道。孝建以来所改制度,还依元嘉。丙辰,追崇献妃为皇后。乙丑,抚军将军、南徐州刺史新安王子鸾解领司徒。八月丁卯,领军将军王玄谟为镇北将军、南徐州刺史。新安王子鸾为青、冀二州刺史。己未,以青、冀二州刺史萧惠开为益州刺史。己丑,皇太后崩。京师雨水。庚子,遣御史与官长随宜赈恤。九月辛丑,护军将军湘东王讳为领军将军。癸卯,以尚书左仆射刘遵考为特进、右光禄大夫。乙卯,文穆皇后祔葬景宁陵。冬十月甲戌,太常建安王休仁为护军将军。戊寅,辅国将军宋越为司州刺史。庚辰,原除扬、南徐州大明七年逋租。十二月乙酉,以尚书右仆射颜师伯为尚书左仆射。壬辰,以王畿诸郡为扬州,以扬州为东扬州。癸巳,以车骑将军、扬州刺史豫章王子尚为司徒、扬州刺史。去岁及是岁,东诸郡大旱,甚者米一升数百,京邑亦至百余,饿死者十有六七。孝建以来,又立钱署铸钱,百姓因此盗铸,钱转伪小,商货不行。
永光元年春正月乙未朔,改元,大赦天下。乙巳,省诸州台传。戊午,以领军将军湘东王讳为卫将军、南豫州刺史,护军将军建安王休仁为领军将军,秘书监山阳王休祐为豫州刺史,左卫将军桂阳王休范为中护军,南豫州刺史寻阳王子房为东扬州刺史。二月丁丑,减州郡县田租之半。庚寅,铸二铢钱。三月甲辰,罢临江郡。五月己亥,割郢州随郡属雍州。丙午,以后军司马张牧为交州刺史。六月己巳,左军长史刘道隆为梁、南秦二州刺史。乙亥,安西将军、雍州刺史宗悫卒。壬午,卫将军、南豫州刺史湘东王讳改为雍州刺史。尚书令、骠骑大将军柳元景加南豫州刺史。秋八月辛酉,越骑校尉戴法兴有罪,赐死。庚午,以尚书左仆射颜师伯为尚书仆射,吏部尚书王景文为尚书右仆射。癸酉,帝自率宿卫兵,诛太宰江夏王义恭、尚书令、骠骑大将军柳元景、尚书仆射颜师伯、廷尉刘德愿。改元为景和元年,文武赐位二等。以领军将军建安王休仁为安西将军、雍州刺史,卫将军湘东王讳还为南豫州刺史。甲戌,司徒、扬州刺史豫章王子尚领尚书令,射声校尉沈文秀为青州刺史,左军司马崔道固为冀州刺史。乙亥,诏曰:“昔凝神伫逸,磻溪赞道,湛虑思才,傅岩毗化。朕位御三极,风澄万宇,资鈇电断,正卯斯戮。思所以仰宣遗烈,俯弘景祚,每结梦庖鼎,瞻言板筑,有劬日昃,无忘昧旦。可甄访郡国,招聘闾部:其有孝性忠节,幽居遁栖,信诚义行,廉正表俗,文敏博识,干事治民,务加旌举,随才引擢。庶官克顺,彝伦咸叙。主者精加详括,称朕意焉。”以始兴公沈庆之为太尉,镇北将军、青冀二州刺史王玄谟为领军将军。庚辰,以石头城为长乐宫,东府城为未央宫。罢东扬州并扬州。甲申,以北邸为建章宫,南第为长杨宫。以冠军将军邵陵王子元为湘州刺史。丙戌,原除吴、吴兴、义兴、晋陵、琅邪五郡大明八年以前逋租。己丑,复立南北二驰道。九月癸巳,车驾幸湖熟,奏鼓吹。戊戌,车驾还宫。庚子,以南兗州刺史永嘉王子仁为南徐州刺史,丹阳尹始安王子真为南兗州刺史。辛丑,抚军将军、南徐州刺史新安王子鸾免为庶人,赐死。丙午,以兗州刺史薛安都为平北将军、徐州刺史。丁未,卫将军湘东王讳加开府仪同三司,特进、右光禄大夫刘遵考为安西将军、南豫州刺史,宁朔将军殷孝祖为兗州刺史。戊申,以前梁、南秦二州刺史柳元怙复为梁、南秦二州刺史。己酉,车驾讨征北将军、徐州刺史义阳王昶,内外戒严。昶奔于索虏。辛亥,右将军、豫州刺史山阳王休祐进号镇西大将军。甲寅,以安西长史袁鳷为雍州刺史。戊午,以左民尚书刘思考为益州刺史。是日解严,车驾幸瓜步。开百姓铸钱。冬十月癸亥,曲赦徐州。丙寅,车驾还宫。以建安休仁为护军将军。己卯,东阳太守王藻下狱死。以宫人谢贵嫔为夫人,加虎贲靸戟,鸾辂龙旂,出警入跸,实新蔡公主也。乙酉,以镇北大将军、豫州刺史山阳王休祐为镇军大将军、开府仪同三司。十一月壬辰,宁朔将军何迈下狱死。新除太尉沈庆之薨。壬寅,立皇后路氏,四厢奏乐。赦扬、南徐二州。护军将军建王休仁加特进、左光禄大夫。中护军桂阳王休范迁职。丁未,皇子生,少府刘胜之子也。大赦天下,赃污淫盗,悉皆原除。赐为父后者爵一级。壬子,以特进、左光禄大夫、护军将军建安王休仁为骠骑大将军、开府仪同三司。戊午,南平王敬猷、庐陵王敬先、安南侯敬渊并赐死。
时帝凶悖日甚,诛杀相继,内外百司,不保首领。先是讹言云:“湘***天子。”帝将南巡荆、湘二州以厌之。先欲诛诸叔,然后发引。太宗与左右阮佃夫、王道隆、李道兒密结帝左右寿寂之、姜产之等十一人,谋共废帝。戊午夜,帝于华林园竹堂射鬼。时巫觋云:“此堂有鬼。”故帝自射之。寿寂之怀刀直入,姜产之为副。帝欲走,寂之追而殒之,时年十七。太皇太后令曰:
司徒领护军八座:子业虽曰嫡长,少禀凶毒,不仁不孝,著自髫龀。孝武弃世,属当辰历。自梓宫在殡,喜容靦然,天罚重离,欢恣滋甚。逼以内外维持,忍虐未露,而凶惨难抑,一旦肆祸,遂纵戮上宰,殄害辅臣。子鸾兄弟,先帝钟爱,含怨既往,枉加屠酷。昶茂亲作捍,横相征讨。新蔡公主逼离夫族,幽置深宫,诡云薨殒。襄事甫尔,丧礼顿释,昏酣长夜,庶事倾遗。朝贤旧勋,弃若遗土。管弦不辍,珍羞备膳。詈辱祖考,以为戏谑。行游莫止,淫纵无度。肆宴园陵,规图发掘。诛剪无辜,籍略妇女。建树伪竖,莫知谁息。拜嫔立后,庆过恆典。宗室密戚,遇若婢仆,鞭捶陵曳,无复尊卑。南平一门,特钟其酷。反天灭理,显暴万端。苛罚酷令,终无纪极,夏桀、殷辛,未足以譬。阖朝业业,人不自保;百姓遑遑,手足靡厝。行秽禽兽,罪盈三千。高祖之业将泯,七庙之享几绝。吾老疾沉笃,每规祸鸩,忧煎漏刻,气命无几。开辟以降,所未尝闻。远近思奋,十室而九。
卫将军湘东王体自太祖,天纵英圣,文皇钟爱,宠冠列籓。吾早识神睿,特兼常礼。潜运宏规,义士投袂,独夫既殒,悬首白旗,社稷再兴,宗祐永固,人鬼属心,大命允集。且勋德高邈,大业攸归,宜遵汉、晋,纂承皇极。主者详旧典以时奉行。
未亡人余年不幸婴此百艰,永寻情事,虽存若殒。当复奈何!当复奈何!
葬废帝丹阳秣陵县南郊坛西。帝幼而狷急,在东宫每为世祖所责。世祖西巡,子业启参承起居,书迹不谨,上诘让之。子业启事陈谢,上又答曰:“书不长进,此是一条耳。闻汝素都懈怠,狷戾日甚,何以顽固乃尔邪!”初践阼,受玺绂,悖然无哀容。始犹难诸大臣及戴法兴等,既杀法兴,诸大臣莫不震慑。于是又诛群公,元凯以下,皆被殴捶牵曳。内外危惧,殿省骚然。初太后疾笃,遣呼帝。帝曰:“病人间多鬼,可畏,那可往。”太后怒,语侍者:“将刀来,破我腹,那得生如此宁馨兒!”及太后崩后数日,帝梦太后谓之曰:“汝不孝不仁,本无人君之相。子尚愚悖如此,亦非运祚所及。孝武险虐灭道,怨结人神,兒子虽多,并无天命。大运所归,应还文帝之子。”其后湘东王绍位,果文帝子也。故帝聚诸叔京邑,虑在外为患。山阴公主淫恣过度,谓帝曰:“妾与陛下,虽男女有殊,俱托体先帝。陛下六宫万数,而妾唯驸马一人。事不均平,一何至此!”帝乃为主置面首左右三十人;进爵会稽郡长公主,秩同郡王侯,汤沐邑二千户,给鼓吹一部,加班剑二十人。帝每出,与朝臣常共陪辇。主以吏部郎褚渊貌美,就帝请以自侍,帝许之。渊侍主十日,备见逼迫,誓死不回,遂得免。帝所幸阉人华愿兒,官至散骑常侍,加将军带郡。帝少好讲书,颇识古事,自造《世祖诔》及杂篇章,往往有辞采。以魏武帝有发丘中郎将、摸金校尉,乃置此二官。以建安王休祐领之。其余事迹,分见诸传。
史臣曰:废帝之事行著于篇。若夫武王数殷纣之衅,不能挂其万一;霍光书昌邑之过,未足举其毫厘。假以中才之君,有一于此,足以霣社残宗,污宫潴庙,况总斯恶以萃一人之体乎!其得亡,亦为幸
【译文】
前废帝名子业,小字法师,是孝武帝的长子。互羞二十六年正月甲申出生。孝武帝镇守寻隆时,土塞留在京城。三十年,孝武帝入京讨伐星魁,被囚禁在侍中下省,多次将被杀害,最终安全无恙。
孝武帝即位,立于业为皇太子。开始没有到东宫,中庶子、二率并入值永福省。大明二年,出居束宫。四年,在崇正殿讲《孝经》。七年,行冠礼、
八年闰五月庚申,孝武帝去世,这一天,太子刘于业即皇帝位大赦天下。太宰江夏王刘谜解除尚书令的职务,加任中书监,骠骑大将军翅互量加任尚书令。甲子曰,设置录尚书,太宰江夏王刘义恭录尚书事。骠骑大将军柳元景加任开府仪同三司。丹阳尹永嘉王刘子仁任南豫蛆刺史。
六月卒未,皇帝下诏说:“我以微末之身,早早继承国家的大业,恭敬地实施上天的威严,庄重地面对上天的意志。钦慕遵循前人的功绩,每曰审察过去的法度,就可以垂拱无为而守成,使风教一直流传下去。但宝位刚刚开始,天下才安定,德行还不明,大道仍昏暗。考虑宣示圣明的规范,引导体恤广大百姓,可以具体询问执事官吏,详细访查民间隐情。凡是曲令密文,繁琐而妨碍治理,关市租税,实施一时,而奸邪的官员舞文弄墨,擅自作威作福,加上云气星象交错,偏差越来越大。应该轻徭薄赋宽松法令,以解救百姓的痛苦。官府各个衙门,事务不须繁琐,雕文篆刻,不要实施于今朝一切都要减省,以符合人民的愿望。藩王的商贸活动,无一例外都要禁断。此外便具列条文向上报告。”戊寅,改豫州的淮南郡仍为南梁郡,再分宣城仍设置淮南郡。庚辰,任命南海太守袁昙远为广州束史。
秋七月己亥,镇车将军、雍州刺史晋安王刘子勋改任江州刺史,中护军宗慇任安西将军、雍州刺史,镇北将军、徐州刺史湘束王刘或任护军将军,中军将军义阳王刘昶任征北将军、徐州刺史。庚戌日,婆皇国派遣使者进贡本地特产。尊崇皇太后为太皇太后,皇后为皇太后乙卯曰,废除南北二驰道。孝建以来所更改的制度,仍然按照元嘉时的制度。丙辰曰,追祟献妃为献皇后乙丑曰,抚军将军、南徐州刺史新安王刘子鸾解领司徒。
八月丁卯,领军将军王玄谟任镇北将军、壹冀二州刺史己巳曰,任命宣、冀二州刺史盈惠题为益州刺史。己丑曰,皂太后去世。京城下雨。庚寅曰,派遣御史与宫长随事脤灾抚恤。
九月辛丑,护军将军湘东王型毖任领军将军。癸卯,任命尚书左仆射刘遵考为特进、右光禄大夫。乙卯曰,文穆皇后合葬于量宁堕。
冬十月甲戌,太常建安王刘休仁任护军将军。戊寅曰,辅国将军塞逊任丑业刺史。庚辰曰,免除握、南拴州左塱七年的欠租,
十二:月乙酉,任命尚书右仆射颜面伯为尚书仆射。王辰,以王畿各郡为一,原握州改为翅。癸巳曰,任命车骑将军、搔州刺史邀童王刘王尚为司徒、握州刺史。
去年及今年,束边各郡大旱,灾荒严重的地方米价一升要数百钱,京城也要百余钱,饿死的人有十分之六七。垄建以来,又设立钱署铸钱,百姓因此私铸铜钱,钱转伪小,货物不流通。
永光元年春正月乙未初一,改年号大赦天下。乙巳曰,减省各州台传。戊午日,任命领军将军湘束王刘或为卫将军、南豫州刺史,护军将军建壁王刘坯仁为领军将军,秘书监山旦旺型休并为邀业刺史,左卫将军桂阳王刘休范为中护军,亩遂业刺史曼垦旺刘子房为塞握州刺史。
二月乙丑,减少州郡县官吏田禄的一半。庚寅曰,铸造二二铢钱。
甲辰,取消临江郡。
五月己亥,分出郢州的随郡归属雍州。丙午曰,任命后军司马张牧为交州刺史。
六月己巳,左军长史刘道隆任梁、南秦二州刺史。乙亥日,安西将军、雍州刺史宗悫去世。壬午曰,卫将军、南豫州刺史湘束王刘或改任雍州刺史。尚书令、骠骑大将军柳元景加任南豫州束史
秋八月辛酉,越骑校尉戴法兴有罪,被赐死。庚勺:曰,任命尚书仆射颜师伯为尚书:左仆射,吏部尚书王景文为尚书右仆射。癸酉曰,皇帝亲自率领宿卫兵,杀死太宰江夏王刘义恭、尚书令骠骑大将军柳元景、尚书左仆射颜师伯、廷尉刘德愿。改年号为景和元年。文武大臣赐位二等。任命领军将军建安王刘休仁为安西将军、雍州刺史,卫将军湘束王刘或仍为南豫州刺史。甲戌闩,司徒、扬州刺史豫章王刘子尚领尚书令,射声校尉沈文秀任青州刺史,左军司马崔道固任整州刺史。乙亥曰,下诏说:“过去凝神企盼逸乐,碴选称赞道行,湛虑思念才德,傅岩辅佐化民。我位至三极,风澄万宁,凭藉刑罚作英明的决断,刨杀戮。思虑所以仰宣遣烈,俯弘帝业,每每结梦贤臣,重视隐逸有远见的言论,太阳已偏西乃不辞辛劳,天破晓还不忘记。可以甄访郡国,招聘区域地方:这中间有孝性忠节,幽居隐伏,信诚义行,廉正为世人表率,文思敏捷博学多识,办事干练善于治民的人,务必加以表彰推举,根据才能提拔。百官胜任,都叙常理。主管人精加详括,很合我的心意。”任命始兴公沈庆之为太尉,镇北将军、青冀二州刺史王玄谟为领军将军。庚辰曰,以石头城为长乐宫,束府城为未央宫。撤销束扬州并入扬州。甲申口,以北邸为建章宫,南第为长杨宫。任命冠军将军邵陵王刘子元为湘州刺史。丙戌日,免除吴、吴兴、义兴、晋陵、琅邪五郡人明八年以前的欠租。己丑曰,重设南驰道。
九月癸巳,皇帝到湖熟,奏鼓乐。戊戌曰,皇帝回宫。庚于曰,任命南兖州刺史永嘉王刘土仁为南徐州刺史,旦堡尹始趄刘了甚为直型刺史。辛丑日,抚军将军、南徐州刺史新安玉刘子鸾免为庶人,赐死。丙午曰,任命兖州刺史薛安都为平北将军、徐州刺史。丁未日,卫将军湘束王刘或加任开府仪同三司,特进、右光禄大夫刘遵考任安西将军、南豫州刺史,宁朔将军殷孝祖任兖州刺史。戊申曰,前梁、南秦二州刺史柳元怙再次任梁、南秦二州刺史。己酉曰皇帝讨伐征北将军、徐州刺史义阳王刘昶,内外戒严。刘昶投奔索虏。辛亥曰,右将军、豫州刺史山阳王刘休佑进号镇西大将军甲寅日,任命安西长史童颉为雍州刺史。戊午日,任命左民尚书刘墨孝为益业刺史。这一天解除戒严,皇帝到瓜步。允许百姓铸钱。
冬十月癸亥,特赦徐州丙寅曰,皇帝回宫。任命建童王刘休仁为护军将军。己卯日,东阳太守王墓下狱处死。升宫人谢贵嫔为夫人,加虎贲极戟的仪仗,鸾辖龙旗,出入时警戒清道禁止行人,就是新蔡公主。乙酉日,任命镇西大将军、逸州刺史山屋王刘体违为镇军大将军、开府仪同三司
十一月壬辰,宁朔将军何迈下狱处死。新任太尉沈庆之去世。壬寅日,立皇后路氏,四厢奏乐。赦免扬、南徐二州。护军将军建安王刘休仁加任特进、左光禄大夫。中护军桂阳王刘休范调任他职‘厂末日,皇子生,是少府刘胜之子。大赦天下。脏污淫盗,全都赦免。赐为父继承人的爵一级壬子曰,任命特进、左光禄大夫、护军将军建安王刘休仁为骠骑大将军、开府仪同三司。戊午曰,南平王刘敬猷、庐陵王刘敬先、安南侯刘敬渊一起被赐死。
当时皇帝一天比一天凶残狂悖,诛杀不断,内外各官府的官员,不知什么时候就要掉脑袋开始有谣传说:“湘***天子。”皇帝将南巡荆、湘二州来镇压它。先想诛杀各位叔父,然后再出发。湘束王室噬与左右心腹匦工哒、王道堡、李道儿暗中勾结皇帝近侍寿寂之、姜产之等十一人,圃谋一起废掉皇帝。戊午夜,皇帝在华林园丝丛堂射鬼,当时巫师说:“这堂中有鬼。”所以皇帝亲自射它。寿寂之拿着刀进入堂中,姜产之作他的副手、皇帝想逃走,寿寂之追上把皇帝杀了。年龄衹有十七岁。太皇太后下令说:司徒领护军八座:刘子业虽然是嫡长子,从小就凶狠歹毒,不仁不孝,幼年时就有名了。孝武帝去世,正是辰历时。皇帝棺材还未下葬,就面露喜容,上天惩罚皇上,他欢笑更加放纵。逼以内外维持,才忍住暴虐未敢显露,而凶狠难以抑制,旦肆祸,就随意杀戮重臣,残害辅佐。刘子鸾兄弟,为先帝所钟爱,含怨于既往,枉加屠杀。刘昶以皇室宗亲作捍,横相征讨。新蔡公主逼离夫族,幽置于深宫之中,假说已经死亡。下葬初始,丧礼就立刻解除,昏酣长夜,各种事务都弃置一旁。朝中贤臣勋戚,抛弃如尘土一般。音乐不停,吃的都是珍膳美味。辱骂祖宗,以此为戏谵。到处出游没有止息,淫乐放纵没有限度。在园陵恣意宴饮,谋求发掘。诛杀剪除无辜之人,籍没强取妇女。树立伪诈地位低微的小人,没人知道是谁家的儿子拜嫔立后,庆贺超过常制。宗室亲戚,对待他们像婢仆一般,用鞭子抽打***欺侮,不再有尊卑之分。南平一门,特别遭受他的残酷。反天减理,显露暴虐无数。苛罚酷令,没有极限,夏桀、殷辛,未足以与他相比。整个朝廷畏惧恐慌,人人都不能自保,百姓惶惶不安,手足无措。行为污秽如同禽兽,罪过多于三千。高祖的基业将要泯灭,七庙之享几乎断绝。我已经年老病重,每规祸鸩,时时刻刻担忧煎熬,生命已没有多少了。开天辟地以来,还没有听说过。远近思奋,十家有九家认同。,卫将军湘束王出自太祖这一门,上天使他英明神圣,受到文皇钟爱,恩宠为各皇族兄弟之首。我很早就知道他神勇睿智,更是兼懂常礼。深谋宏规,义士激励奋发,独夫已经死去,悬首白旗,国家再度兴盛,宗庙可以永固,人鬼归心,天命聚集。且勋德高远,帝业很快回归,应该遵循汉、晋二朝,继承皇位。主管人详明旧典以时奉行。我的余年不幸遭受如此各种艰难,重温既往的事情,虽存若殒。该当怎么办该当怎么办!把废帝埋葬在丹阳秣陵县南郊坛的西边。
皇帝幼年时就很偏急,在东宫每每被孝武帝指责孝武帝西巡,刘子业禀告参承起居,笔迹不严谨,孝武帝诘问斥责他。刘于业启事陈谢,孝武帝又回答说:“书不长进,这是一条。听说你一向懈怠,偏急暴戾一天比一天厉害,为什么顽固如此啊!”开始登位,受玺绂,悖然变色无哀容。起初还畏惧各位大臣及戴法兴等人,杀了越迭兴之后,各位大臣没有不震慑的。于是又诛杀群公,自:痘邀以下,都被殴捶牵曳。内外危惧,殿省到处骚动。起先太后病重,派人呼唤皇帝皇帝说:“病人间多鬼,可畏,哪可去。”太后怒,对侍者说:“拿刀来,剖破我的腹,怎么会生这种儿子!”到太后去世后数天,皇帝梦见太后对他说:“你不孝不仁,本来没有人君之相。刘子尚愚悖如此,也不是当皇帝的人。孝武帝险虐灭道,怨结入神,儿子虽多,没有人能应天之命。皇位所归,应该还于文帝之子。”这以后湘束王继位,果然是文帝的儿子,所以皇帝在京城召集各位叔父,是考虑他们在外会成为祸患。山阴公主淫恣过度,对皇帝说:“我与陛下,虽男女有别,都是先帝所生。陛下六宫嫔妃以万数,而我衹有驸马一人。事情不公平,怎么到了如此地步!”皇帝于是为公主安排面首左右三十人:进爵位为会稽郡长公王,禄秩如同郡王,食汤沐邑二千户,给鼓吹一部,加班剑二十人。皇帝每次外出,与朝臣常共陪同乘车。公主认为吏部郎适幽貌美,向皇帝请求让褚渊侍奉她,皇帝同意了她的请求。褚渊侍奉公主十天,备受逼迫,誓死不回,才得免除。皇帝所宠幸的闯入华愿儿。官至散骑常侍,加将军带郡。皇帝少年时喜好读书,颇懂得古事,自己撰写《世祖谏》以及杂篇章,往往很有文采。因魏武帝时有‘发丘中郎将、摸金校尉,就设置这二个官。任命建安王刘休仁、山阳王型坯违担任。其余的事迹,分别见于各列传之中。
史臣曰:尘查的事迹行为都写在这篇之中。至于周武王指责壁越王的事端,不能挂其万一;查丝书写员一邑王的过失,未足举其毫厘。假以中等才能的君主,有一于此,就足以便社稷宗室衰败,玷辱宗庙,何况总合这些罪恶会集于一入之身啊其得亡亦是幸运的了。