襄公卷第十六(起十六年尽三十一年)襄公二十三年(公元前五百五十年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:23

|

本章字节:4116字

经二十有三年,春,王二月,癸酉,朔,日有食之。


【译文】


二十三年,春天,周历二月,癸酉日,初一,出现日蚀。


经三月,己巳,杞伯匄卒。


【译文】


三月己巳日,祀孝公去世。


经夏,郑界我来奔。


【译文】


夏天,郑国的界我逃来鲁国。


经葬祀孝公。


【译文】


安葬祀孝公。


经陈杀其大夫庆虎及庆寅。


【译文】


陈国杀了大夫庆虎和庆寅。


传称国以杀,罪累上也。及庆寅,庆寅累也。


【译文】


举出国名说杀某某,表明罪恶牵连到君王。经文记“及庆寅”,表明庆寅是受连累。


经陈侯之弟光自楚归于陈。


【译文】


陈侯的弟弟公子光从楚回到陈。


经晋栾盈复入于晋,入于曲沃。


【译文】


晋国的栾盈又回到晋国,进入曲沃城。


经秋,齐侯伐卫,遂伐晋。


【译文】


秋天,齐侯攻伐卫国,紧接着攻伐晋国。


经八月,叔孙豹帅师救晋,次于雍渝。


【译文】


八月,叔孙豹领兵援救晋国,临时驻扎在雍渝。


传言救后次,非救也。


【译文】


说是援救,后边又说驻扎,不是真正地援救。


经己卯,仲孙速卒。


【译文】


己卯日,鲁大夫仲孙速去世。


经冬,十月,乙亥日,臧孙纶出奔邾。


【译文】


冬季,十月乙亥,臧孙纶跑到郑国


传者其出乎其日,正臧孙纶之出也。蘧伯玉曰:“不以道事其君


【译文】


记载日子,表明臧孙纶出逃是对的。蘧伯玉说:“不用事奉君长的礼道事君,恐怕就要出逃吧。”


经晋人杀栾盈。


【译文】


晋国杀了栾盈。


传恶之,弗有也。


【译文】


憎恶他,(好像晋国根本)没有这个人。


经齐侯袭莒。


【译文】


齐国偷袭莒国。