作者:谷梁赤
|类型:人物·传记
|更新时间:2019-10-06 22:23
|本章字节:3796字
经元年,春,王正月,公即位。
【译文】
元年,春天,周历正月,昭公即位。
传继正即位,正也。
【译文】
正常地继承君位当国君,合于礼。
经叔孙豹会晋赵武、楚公子围、齐国弱、宋向戍、卫齐恶、陈公子招、蔡公孙归生、郑罕虎、许人、曹人于郭。
【译文】
鲁叔孙豹同晋国的赵武、楚公子围、齐卿国弱、宋卿向戍、卫国的齐恶,陈公子招、蔡公孙归生、郑国的罕虎、许人、曹人在郭地开会。
经三月,取郓。
【译文】
三月,鲁收回郓城。
经夏,秦伯之弟针出奔晋
【译文】
夏天,秦伯的弟弟逃到晋国。
传诸侯之尊,弟兄不得以属通。其弟云者,亲之也。亲而奔之,恶也。
【译文】
诸侯最尊贵,即使和亲弟也不能兄弟相称。经文称弟,表示关系亲近。亲近还出逃,是秦伯坏。
经六月,丁已,邾子华卒。
【译文】
六月丁已日,邾国国君去世。
经晋荀吴帅师败狄于大原。
【译文】
晋国的荀吴领兵在太原打败狄兵。
传传曰,中国曰大原,夷狄曰大卤,号从中国,名从主人。
【译文】
中原诸侯国称它为大原,夷狄国称它大卤。地名随从中原诸侯国的叫法,人名随从主人的叫法。
经秋,莒去疾自齐入于莒,莒展出奔吴。
【译文】
秋天,莒国的去疾由齐国回到莒国。莒公子展逃到吴国。
经叔弓帅师疆郓田。
【译文】
叔弓领兵修整邪田的疆介。
传疆之为言犹竟也。
【译文】
疆就是边境的意思。
经葬邾悼公。
【译文】
安葬邾悼公。
经冬,十有一月,己酉,楚子卷卒。
【译文】
冬天,十一月己酉日,楚子去世。
经楚公子比出奔晋。
【译文】
楚公子比逃到晋国避难。