定公卷第十九(起元年尽十五年)定公元年(公元前五百零九年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:23

|

本章字节:6656字

经元年,春,王。


【译文】


元年春。


传不言正月,定无正也。定之无正何也?昭公之终,非正终也。定之始,非正始也。昭无定终,故定无正始。不言即位,丧在外也。


【译文】


不记正月,因为定公(不是正月即位)没有正月?定公为什么没有正月?昭公的死,不是属于正终。定公开始即位,不是属于正常即位。昭公没有正终,所以定公没有正始。不记即位,因昭公死在外国。


经三月,晋人执宋仲几于京师。


【译文】


三月,晋国大夫在京师捉住宋仲几。


传此其大夫,其曰人何也?微之也。何为微之?不正其执人于尊者之所也,不与大夫之伯讨也。


【译文】


晋人是位卿大夫,为什么称人?轻视他。为什么轻视他?他在京师抓人是不对的,不赞同一个大夫以霸主身分惩罚人。


经夏,六月,癸亥,公之丧至自乾侯。


【译文】


夏天,六月癸亥日,昭公的灵枢从乾侯运回到鲁国。


经戊辰,公即位。


【译文】


戊辰日,定公即位。


传殡,然后即位也。定无正,见无以正也。逾年不言即位,是有故公也。言即位,是无故公也。即位,授受之道也。先君无正终,则后君无正始也。先君有正终,则后君有正始也。戊辰,公即位,谨之也。定之即位,不可以不察也。公即位,何以日也?戊辰之日,然后即位也。癸亥,公之丧至自乾侯,何为戊辰之日然后即位也?正君乎国,然后即位也。沈子曰:“正棺乎两楹之间,然后即位也。”内之大事日。即位,君之大事也,其不日何也?以年决者,不以日决也。此则其日何也?菁之也。何菁焉?逾年即位,厉也。于厉之中,又有义焉。未殡,虽有天子之命犹不敢,况临诸臣乎?周人有丧,鲁人有丧,周人吊,鲁人不吊。周人曰:“固吾臣也,使大可也。”鲁人曰:“吾君也,亲之者也,使大夫则不可也。故周人吊,鲁人不吊,以其下成康为未久也。君至尊也,去父之殡而往吊,犹不敢,况未殡而临诸臣乎?


【译文】


先君入殓,然后新君即位。对定公没有记正月,足见其不是在正月即位。过了年还不记即位,这是因为先君死有蝝故。记载即位,这说明先君死没有特殊蝝故。即位,有个先君授与君位,后君接受君位的礼仪。先君不是正终,那么后君就不能正常即位。先君是正终,后君就正常即位。经文记“戊辰,公即位”,这是慎重地记此事。定公即位,不能不慎重。定公即位为什么记日期?因为他是戊辰日之后即位的。癸亥日,昭公的灵枢从乾侯运回鲁国,为什么戊辰日之后才即位呢?要在国中确正君位,然后才能即位。沈子说:“在正厅的两根楹柱中间摆上灵位,入硷后才能即位。”鲁国的大事要记日期。即位,是君王的大事,怎么能不记日期?即位以年来记,不记日期。这次为什么记日期?是为明显地记下特殊情况。为什么要这样?过一年才即位,危险,在危险中又有一定的礼义。先君未入硷,即使有天子的命令还不敢即位呢,何况是澶自即位?如果周有丧事,鲁君也有丧事。周可以吊丧,鲁就不可以。周人说:“鲁本来就是我的臣吗,派个人去吊唁就可以了。”鲁人说:“周是我们的天子,是亲人,派大夫去是不可以的。”所以说周人可以吊唁,鲁就不可以,因为距离成王、康王时代还不远(古礼还未变)。天子地位最高,离开父亲的灵枢去吊唁,尚且还不敢呢,何况一般诸侯,怎么敢先君没入硷就即位呢?


经秋,七月,癸己,葬我君昭公


【译文】


秋季,七月癸巳日,安葬鲁昭公。


经九月,大雩。


【译文】


九月,举行大规模求雨的祭祀。


传雩月,雩之正也。秋大雩,非正也。冬大雩,非正也。秋大雩,雩之为非正何也。毛泽未尽,人力未竭,未可以雩也。雩月,雩之正也。月之为雩之正何也?其时穷,人力尽,然后雩,雩之正也。何谓其时穷人力尽?是月不雨,则无及矣。是年不艾,则无食矣,是谓其时穷,人力尽也。雩之必待其时穷人力尽何也?雩者,为旱求者也。求者,请也。古之人重请,何重乎请?人之所以为人也,让也。请道去让也,则是舍其所以为人也,是以重之。焉请哉?请乎应上公,古之神人有应上公者,通乎阴阳。君亲帅诸大夫道之而以请焉。夫请者,非可治托而往也,必亲之者也。是以重之。


【译文】


举行求雨的祭祀记载月份,是对的。秋季举行盛大的雩祭,是不对的。冬季举行盛大的雩祭,也是不对的。秋季举行求雨祭祀为什么不对?因为草木还有水分,人们还在用力耕耘,没有必要求雨。举行雩祭记载月份为什么是对的?如果时机没了,人力用尽了,然后举行雩祭,这雩祭是对的。什么叫时机没了,人力用尽了?这月不下雨,就来不及了。这年不收获,就没吃的了,这就叫时机没了,人力用尽了。举行雩祭为什么必须等下雨的时机没了,人力用尽了?雩祭,是为天旱求雨的祭祀。求,就是请。古人很重视请的礼节。为什么重视请的礼节?人称为人的原因,就是因为人讲谦让,如果丢了谦让,这就丢掉了做人的准则,所以重视请。怎么请呢?求雨应向上天请求。古时的神人有能应答上天的,通达阴阳。君主要亲自领着群臣在道上求雨。请,不能推给委托别人去,必须君王亲自求请。因此说很重要。


经立场宫。


【译文】


修场公庙。


传立者,不宜立者也


【译文】


用立字,表示不该立的意思。


经冬,十月,陨霜杀菽。


【译文】


冬季十月,下霜伤了豆叶。


传未可以杀而杀,举重。可杀而不杀,举轻。其曰敦,举重也。


【译文】


不该伤农作物却伤了,说明霜情严重。该伤作物的季节却没伤害,说明霜情轻。记载豆类受伤害,说明霜情重。