卷二诗五言乞食

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:3588字

〔说明〕


此诗当是诗人晚年所作。诗中记叙了一次由于饥饿而出门借贷,并得人


遗赠、留饮的活动。前四句通过具体的动作和内心状态,形象地传达出诗人


复杂的心情;中间六旬写受到主人的盛情款待,由“谈谐”而“情欣”,由


酣饮而赋诗的情景;末四句对主人表示感激之情,写得悲愤而寄慨遥深。这


首诗不仅比较真实地反映了陶渊明晚年贫困生活的一个侧面,而且也真实地


反映出陶渊明朴拙真率的个性。


饥来驱我去,不知竟何之(1)。


行行至斯里,叩门拙言辞(2)。


主人解余意,遗赠岂虚来(3)?


谈谐终日夕,觞至辄倾杯(4)。


情欣新知欢,言咏遂赋诗(5)。


感子漂母惠,愧我非韩才(6)。


衔戢知何谢,冥报以相贻(7)。


[注释]


(1)驱我去:逼迫我走出家门。竟:究竟。何之:往何处去。之:往。


(2)斯:这。里:居民聚居的地方,指村里。拙言辞:拙于言辞,不知该怎么说才好。这里表现


一种羞于启齿、欲言又止的复杂心理活动。


(3)解余意:理解我的来意。遗(wèi位):赠送。岂虚来:哪能让你(指诗人)白跑一趟。


(4)谈谐:彼此谈话投机。觞至辄倾杯:每次进酒总是一饮而尽。辄:就,总是。


(5)新知:新交的朋友。言咏:吟咏。


(6)感:感激。子:对人的尊称。漂母惠:像漂母那样的恩惠。漂母,在水边洗衣服的妇女。事


见《史记?淮阴侯列传》:当年韩信在城下钓鱼,有位漂母怜他饥饿,给他饭吃,韩信发誓日后报答


此恩。后来韩信帮助刘邦灭了项羽,被封为楚王,果然派人找到那位漂母,赠以千金。非韩才:没有


韩信的才能。


(7)衔戢(ji集):谓敛藏于心,表示衷心感激。戢:藏。冥报:谓死后在幽冥中报答。贻:赠


送。


[译文]


饥饿驱我出门去,


不知究竟去哪里。


前行来到此村落,


敲门却难致词语。


主人理解我心意、


慷慨相赠来不虚。


畅谈终日话投机,


斟酒即饮不客气。


新交好友心欢畅,


即席赋诗表情意。


感你恩深似漂母,


无韩信才我心愧。


牢记胸中如何谢,


死后报答君恩惠。