卷七疏祭文祭从弟敬远文

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:30

|

本章字节:14656字

[说明]


这篇祭文作于晋安帝义熙七年(411)八月,陶渊明四十七岁。


从弟,为同祖父的弟弟,即堂弟。渊明的堂弟敬远,比渊明小十六岁,


去世时年仅三十一岁。渊明与敬远“父则同生,母则从母”,他们自幼长期


相处,情同手足;长大后志趣相投,感情深厚,一道隐居耕躬,过着安贫乐


道的生活。现敬远磕然早逝,作者怀着万分悲痛的心情,写下这篇祭文,以


表示对堂弟的深切悼念之情。


岁在辛亥(1),月惟中秋(2),旬有九日(3),从弟敬远,卜辰云(4),气永宁


后土(5)。感平生之游处(6),悲一往之不返,情侧侧以摧心(7),泪憨憨而盈眼


(8)。乃以园果时醒(9),祖其将行(10)。呜呼哀哉!


於烁吾弟(11),有操有概(12)。孝发幼龄(13),友自天爱(14)。少思寡欲(15),


靡执靡介(16)。后己先人,临财思惠(17)。心遗得失(18),情不依世(19)。其色


能温(20),其言则厉(21)。乐胜朋高(22),好是文艺(23)。遥遥帝乡(24),爱感奇


心,绝粒委务(25),考槃山阴(26)。淙淙悬溜(27),暖暖荒林(28),晨采上药(29),


夕闲素琴(30)。曰仁者寿(31),窃独信之(32);如何斯言,徒能见欺(33)!年甫


过立(34),奄与世辞(35),长归蒿里(36),逸无还期(37)。


惟我与尔,匪但亲友(38),父则同生(39),母则从母(40)。相及龋齿(41),


并罹偏咎(42),斯情实深,斯爱实厚!念畴昔日(43),同房之欢,冬无组褐(44),


夏渴瓢箪(45),相将以道(46),相开以颜(47)。岂不多乏,忽忘饥寒。余尝学仕


(48),缠绵人事(49),流浪无成(50)。惧负素志,敛策归来(51)。尔知我意,常


愿携手,置彼众议(52)。每忆有秋(53),我将其刈(54),与汝偕行,航舟同济(56)。


三宿水滨,乐饮川界(56)。静月澄高,温风始逝。抚杯而言,物久人脆(57)。


奈何吾弟,先我离世!


事不可寻,思亦何极(58)?日祖月流(59),寒暑代息(60)。死生异方,存亡


有域,候晨永归(61),指涂载陆(62)。呱呱遗稚(63),未能正言(64);哀哀嫠人


(65),民礼仪孔闲(66)。庭树如故,斋字廓然(67),孰云敬远(68),何时复还?


余惟人斯(69),昧兹近情(70)。蓄龟有吉(71),制我祖行(72)。望施翩翩(73),执


笔涕盈。神其有知,昭余中诚(74)。呜呼哀哉!


[注释]


(1)辛亥:指晋安帝义熙七年,公元411年。


(2)惟:为,是。仲秋:八月。


(3)旬有九日:十九日。旬:十日为一旬。有:又


(4)卜辰:占卜择日。云:语助词,无意义。窆(biān贬):下棺安葬。


(5)宁:安息。后土:指地下。


(6)游处:交往,相处。


(7)恻恻:悲痛的样子。摧心:伤心。愍愍(min敏):哀伤的样子。盈:满。


(9)时醒:指新酿制的酒。


(10)祖:古人出行时祭把路神。这里指为敬远灵枢安葬而送行。


(11)於(wu乌)铄(shuo朔):赞美的感叹词。铄:光辉美盛的样子。


(12)概:气度,节操。


(13)孝发幼龄:谓年少时即知孝顺父母。


(14)友:指对兄弟的友爱。天:指天性。


(15)少思:谓无所忧虑。寡欲:追求不多。


(16)靡:无,不。执:固执。介:孤僻。


(17)惠:给人以好处。


(18)遗:忘,不计较。


(19)依世:趋附世俗。


(20)色:面容,态度。温:温和,和善。


(21)厉:严肃。


(22)乐胜朋高:以结交高明的朋友为快乐。胜:优越美好。


(23)好:爱好。是:语助词,用以确指行为的对象。这里指“文艺”。文:指诗辞文章。艺:


指琴棋书画。


(24)帝乡:神话中天帝住的地方。《庄子?天地》:“千岁厌世,去而上仙,乘彼白云,至于


帝乡。”


(25)绝粒:犹辟谷。古代道家以摒除火食,不进米谷为一种修炼的方法。委:委弃。务:指世


俗事务。


(26)考梁:《诗经?卫风》的篇名。诗序说:“考巢,刺庄公也。不能继先公之业,使贤者退


而穷处。”后因以作隐居穷处的代称。山阴:山的北面。这里指隐居于山林深处。


(27)淙淙(cong从):象声词,形容流水的声音。悬溜:瀑布。


(28)暖暖:昏暗不明的样子。


(29)上药:上等的药物。《文选》稽康《养生论》:“故神农曰:上药养命,中药养性者,诚


知性命之理,因辅养以通也。”


(30)闲:习。素琴:不加装饰的琴。


(31)曰:说,这里指孔子说。仁者寿:语出《论语?雍也》,谓行仁德者可以长寿。


(32)窃:谦指自己,犹私下,暗中。


(33)徒:徒然,白白地。见欺:被欺。


(34)甫:才,刚刚,立:而立之年,指三十岁。《论语?为政》:“三十而立。”


(35)奄:忽然,突然。


(36)蒿里:指墓地。


(37)邈:远。


(38)匪:同“非”。但:只,仅仅。


(39)父则同生:两人的父亲都是陶茂之子。


(40)母则从母:两人的母亲是对方的姨母。从母即姨母。征西大将军长史孟嘉以两个女儿分别


嫁给陶侃的两个孙子,一个生渊明,一个生敬远。


(41)龆(iáo条)齿:指童年。龋:毁齿,指儿童换牙。《韩诗外传调“故男八月生齿,八岁


而龆齿。”


(42)罹:遭受。偏咎:偏丧,这里指丧父。


(43)畴昔:过去。


(44)缊(yun运)褐:粗布棉衣。


(45)瓢箪:瓢饮箪食,指饮食简陋。箪:盛饭竹器。《论语?雍也》:“一箪食,一瓢饮。”


(46)相将以道:相互以道义支持。勉励。


(47)相开以颜:谓相互愉悦解忧。开:悦。


(48)学仕:指外出做官。


(49)缠绵:纠缠。人事:指官场中的应酬往来。


(50)流浪:指为‘言时四处奔波。无成:无所成就。


(51)敛策:收起马鞭,指辞去官职。


(52)置:废弃,弃置。众议:指世俗的议论。


(53)有秋:即秋天。有:名词词头,无意义。


(54)其:语助词,无意义。刈(yi义):割,这里指收割庄稼。


(55)航(fǎng仿):船。一说两船相并。王粲《赠蔡子笃》诗:“舫舟翩翩,以溯大江。”后


来一般指小船。


(56)川界:河边。


(57)脆:脆弱。指生命短暂。


(58)何极:哪有尽头,极:尽,终。


(59)徂(cu):往。


(60)代息:代谢,交替。


(61)候:等待。晨:清晨,指下葬的时间。永归:指永远安息于地下。即“永归本宅”之意。


(62)涂:通“途”,道路,这里指去墓地的道路。载:语助词,无意义。涉(zhi至):登,升,


这里指登程、上路。


(63)呱呱(gu谷):小儿哭声。稚:幼儿。


(64)未能正言:指尚未学会说话。


(65)嫠(li离)人:寡妇。


(66)孔:甚,很。闲:同“姻”,熟知。


(67)斋字:屋舍。廓然:空荡荡的样子。


(68)孰云:谁说。


(69)余惟人斯:我揣想别人啊。惟:思。斯:句未助词,犹“兮”。


(70)昧兹近情:不理解这种亲密的感情。


(71)蓍(shi诗)龟:古人占卜吉凶所用的蓍草和龟甲。吉:吉祥之兆。


(72)制:成法,礼制。指按规定的丧礼制度。


(73)旐(zhào兆):指旧时出丧时为棺柩引路的旗,俗称魂幡。翩翩:轻快地飘动的样子。


(74)昭:明。中:心。


[译文]


辛亥年八月十九日,为堂弟敬远,占卜择定了日子下棺安葬,永远安息


于地下。感念我们平日同游共处,我为你一去不返而悲伤,我心情悲痛感伤,


伤心得热泪满眼。于是用园中之果和新酿制的酒,为你的灵柩安葬而送行。


悲痛啊,悲痛!


我那光明磊落的弟弟啊,既有节操又有气度。少年时代即知孝顺父母,


对兄弟的友爱本于天性。无忧无虑,追求不多,既不固执,也不孤僻。遇先


为别人打算,然后才考虑自己,面对财物时总想惠及他人。内心不计较得失,


性情不趋附世俗。他态度温和,他言辞严肃。以结交高明的朋友为快乐,爱


好诗辞文章与琴棋书画。遥远的神仙世界,使他感到好奇,于是他不食烟火,


抛弃世俗事务,隐居于山林深处。淙淙作响的瀑布,森郁昏暗的荒林,清晨


采摘仙药,晚上研习素琴。孔子曾说:行仁德者可以长寿。我偏偏相信了。


可是为什么这句话,却白白地将我欺骗呢!敬远年龄刚过三十,却忽然与世


长辞,永远安眠于地下,遥遥没有回还之日。


我与你之间,不仅仅是亲爱友善,我们的父亲是亲兄弟,我们的母亲是


亲姊妹。在童年时代,我们又都失去了父亲,我们的感情实在太深,我们的


友爱确实很厚!想想过去的日子,同住一处的欢乐,虽然冬天没有粗布棉衣,


夏天饥渴了靠箪食瓢饮勉强度日,但我们以道义相互勉励,相互愉悦以解忧


愁。难道生活不是很贫乏吗?只是我们忘记了饥寒之苦。我曾经外出做官,


为那些往来应酬之事缠身,虽四处奔波,却一事无成。只怕辜负了平日的志


向,我辞去官职回到家乡。你知道我的心意,常愿与我携手同游,而不顾及


世俗的议论。每当回忆起那秋收之时,我将要去收割庄稼,和你一道前往,


一同乘舟渡水。我们在那河边连宿三夜,且饮酒取乐。澄静的明月挂在高空,


夏季的热风已经消失。我们持杯畅谈,事物长存,人生短暂。这是为什么啊,


我的弟弟,你竟在我之前离开了人世!


往事难以追寻,思念哪有尽头?岁月流逝,寒暑更替。一死一生各在一


方,一存一亡界域相隔,等待清晨为你安葬,准备踏上去往墓地的路程。你


留下的呱呱啼哭的幼儿,尚未能学会说话;你抛下的悲哀的寡妇,非常懂得


礼仪。庭院中的树木依旧,屋舍之中空空荡荡,谁说敬远何时能再归还?我


揣想别人啊,不会理解我们这种亲密的感情。占卜好了的吉祥之日,按照规


定的丧礼制度为你送行。眼看着轻快飘动的魂幡,我拿着笔啼泪不止。你的


神灵如有知觉,就会明白我心中的诚意。悲痛啊,悲痛!