作者:佚名
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 22:38
|本章字节:34500字
昔者,越之先君无余,乃禹之世,别封于越,以守禹冢。问天地之道,万物之纪,莫失其本。神农尝百草、水土甘苦,黄帝造衣裳,后稷产穑,制器械,人事备矣。畴粪桑麻,播种五谷,必以手足。大越海滨之民,独以鸟田,小大有差,进退有行,莫将自使,其故何也?曰:禹始也,忧民救水,到大越,上茅山,大会计,爵有德,封有功,更名茅山曰会稽。及其王也,巡狩大越,见耆老,纳诗书,审铨衡,平斗斛。因病亡死,葬会稽。苇椁桐棺,穿圹七尺,上无漏泄,下无即水。坛高三尺,土阶三等,延袤一亩。尚以为居之者乐,为之者苦,无以报民功,教民鸟田,一盛一衰。当禹之时,舜死苍梧,象为民田也。禹至此者,亦有因矣,亦覆釜也。覆釜者,州土也,填德也。禹美而告至焉。禹知时晏岁暮,年加申酉,求书其下,祠白马。禹井,井者法也。以为禹葬以法度,不烦人众。
无余初封大越,都秦余望南,千有余岁而至句践。句践徙治山北,引属东海,内、外越别封削焉。句践伐吴,霸关东,徙琅玡,起观台,台周七里,以望东海。死士八千人,戈船三百艘。居无几,躬求贤圣。孔子从弟子七十人,奉先王雅琴,治礼往奏。句践乃身被赐夷之甲,带步光之剑,杖物卢之矛,出死士三百人,为阵关下。孔子有顷姚稽到越。越王曰:“唯唯。夫子何以教之?”孔子对曰:“丘能述五帝三王之道,故奉雅琴至大王所。”句践喟然叹曰:“夫越性脆而愚,水行而山处,以船为车,以楫为马,往若飘风,去则难从,锐兵任死,越之常性也。夫子异则不可。”于是孔子辞,弟子莫能从乎。
越王夫镡以上至无余,久远,世不可纪也。夫镡子允常。允常子句践,大霸称王,徙琅玡,都也。句践子与夷,时霸。与夷子子翁,时霸。子翁子不扬,时霸。不扬子无疆,时霸,伐楚,威王灭无疆。无疆子之侯,窃自立为君长。之侯子尊,时君长。尊子亲,失众,楚伐之,走南山。亲以上至句践,凡八君,都琅玡二百二十四岁。无疆以上,霸,称王。之侯以下微弱,称君长。
句践小城,山阴城也。周二里二百二十三步,陆门四,水门一。今仓库是其宫台处也。周六百二十步,柱长三丈五尺三寸,霤高丈六尺。宫有百户,高丈二尺五寸。大城周二十里七十二步,不筑北面。而灭吴,徙治姑胥台。
山阴大城者,范蠡所筑治也,今传谓之蠡城。陆门三,水门三,决西北,亦有事。到始建国时,蠡城尽。
稷山者,句践斋戒台也。
龟山者,句践起怪游台也。东南司马门,因以照龟。又仰望天气,观天怪也。高四十六丈五尺二寸,周五百三十二步,今东武里。一曰怪山。怪山者,往古一夜自来,民怪之,故谓怪山。
驾台,周六百步,今安城里。
离台,周五百六十步,今淮阳里丘。
美人宫,周五百九十步,陆门二,水门一,今北坛利里丘土城,句践所习教美女西施、郑旦宫台也。女出于苎萝山,欲献于吴,自谓东垂僻陋,恐女朴鄙,故近大道居。去县五里。
乐野者,越之弋猎处,大乐,故谓乐野。其山上石室,句践所休谋也。去县七里。
中宿台马丘,周六百步,今高平里丘。
东郭外南小城者,句践冰室,去县三里。
句践之出入也,齐于稷山,往从田里,去从北郭门。照龟龟山,更驾台,驰于离丘,游于美人宫,兴乐中宿,过历马丘。射于乐野之衢,走犬若耶,休谋石室,食于冰厨。领功铨土,已作昌土台。藏其形,隐其情。一曰:冰室者,所以备膳羞也。
浦阳者,句践军败失众,懑于此。去县五十里。
夫山者,句践绝粮,困也。其山上大冢,句践庶子冢也。去县十五里。
句践与吴战于浙江之上,石买为将。耆老、壮长进谏曰:“夫石买,人与为怨,家与为仇,贪而好利,细人也,无长策。王而用之,国必不遂。”王不听,遂遣之。石买发,行至浙江上,斩杀无罪,欲专威服军中,动摇将率,独专其权。士众恐惧,人不自聊。兵法曰:“视民如婴儿,故可与赴深溪。”士众鱼烂而买不知,尚犹峻法隆刑。子胥独见可夺之证,变为奇谋,或北或南,夜举火击鼓,画陈诈兵,越师溃坠,政令不行,背叛乖离。还报其王,王杀买,谢其师,号声闻吴。吴王恐惧,子胥私喜:“越军败矣。胥闻之,狐之将杀,噆唇吸齿。今越句践其已败矣,君王安意,越易兼也。”使人入问之,越师请降,子胥不听。越栖于会稽之山,吴退而围之。句践喟然用种、蠡计,转死为霸。一人之身,吉凶更至。盛衰存亡,在于用臣。治道万端,要在得贤。越栖于会稽日,行成于吴,吴引兵而去。句践将降,西至浙江,待诏入吴,故有鸡鸣墟。其入辞曰:“亡臣孤句践,故将士众,入为臣虏。民可得使,地可得有。”吴王许之。子胥大怒,目若夜光,声若哮虎:“此越未战而服,天以赐吴,其逆天乎?臣唯君王急剬之。”吴王不听,遂许之浙江是也。
阳城里者,范蠡城也。西至水路,水门一,陆门二。
北阳里城,大夫种城也,取土西山以济之。径百九十四步。或为南安。
富阳里者,外越赐义也。处里门,美以练塘田。
安城里高库者,句践伐吴,禽夫差,以为胜兵,筑库高阁之。周二百三十步,今安城里。
故禹宗庙,在小城南门外大城内。禹稷在庙西,今南里。
独山大冢者,句践自治以为冢。徙琅玡,冢不成。去县九里。
麻林山,一名多山。句践欲伐吴,种麻以为弓弦,使齐人守之,越谓齐人“多”,故曰麻林多,以防吴。以山下田封功臣。去县一十二里。
会稽山上城者,句践与吴战,大败,栖其中。因以下为目鱼池,其利不租。
会稽山北城者,子胥浮兵以守城是也。
若耶大冢者,句践所徙葬先君夫镡冢也,去县二十五里。
葛山者,句践罢吴,种葛,使越女织治葛布,献于吴王夫差。去县七里。
姑中山者,越铜官之山也,越人谓之铜姑渎。长二百五十步,去县二十五里。
富中大塘者,句践治以为义田,为肥饶,谓之富中。去县二十里二十二步。
犬山者,句践罢吴,畜犬猎南山白鹿,欲得献吴,神不可得,故曰犬山。其高为犬亭。去县二十五里。
白鹿山,在犬山之南,去县二十九里。
鸡山、豕山者,句践以畜鸡豕,将伐吴,以食士也。鸡山在锡山南,去县五十里。豕山在民山西,去县六十三里。洹江以来属越。疑豕山在余暨界中。
练塘者,句践时采钖山为炭,称“炭聚”,载从炭渎至练塘,各因事名之。去县五十里。
木客大冢者,句践父允常冢也。初徙琅玡,使楼船卒二千八百人伐松柏以为桴,故曰木客。去县十五里。一曰句践伐善材,文刻献于吴,故曰木客。
官渎者,句践工官也。去县十四里。
苦竹城者,句践伐吴还,封范蠡子也。其僻居,径六十步。因为民治田,塘长千五百三十三步。其冢名土山。范蠡苦勤功笃,故封其子于是,去县十八里。
北郭外路南溪北城者,句践筑鼓钟宫也,去县七里。其邑为龚钱。
舟室者,句践船宫也,去县五十里。
民西大冢者,句践客秦伊善照龟者冢也,因名冢为秦伊山。
射浦者,句践教习兵处也。今射浦去县五里。射卒陈音死,葬民西,故曰陈音山。
种山者,句践所葬大夫种也。楼船卒二千人,钧足羡,葬之三蓬下。种将死,自策:“后有贤者,百年而至,置我三蓬,自章后世。”句践葬之,食传三贤。
巫里,句践所徙巫为一里,去县二十五里。其亭祠今为和公群社稷墟。
巫山者,越●,神巫之官也,死葬其上,去县十三里许。
六山者,句践铸铜,铸铜不烁,埋之东阪,其上马箠。句践遣使者取于南社,徙种六山,饰治为马箠,献之吴。去县三十五里。
江东中巫葬者,越神巫无杜子孙也。死,句践于中江而葬之。巫神,欲使覆祸吴人船。去县三十里。
石塘者,越所害军船也。塘广六十五步,长三百五十三步。去县四十里。
防坞者,越所以遏吴军也。去县四十里。
杭坞者,句践杭也。二百石长买卒七士人,度之会夷。去县四十里。
涂山者,禹所取妻之山也,去县五十里。
朱余者,越盐官也。越人谓盐曰“余”。去县三十五里。
句践已灭吴,使吴人筑吴塘,东西千步,名辟首。后因以为名曰塘。
独妇山者,句践将伐吴,徙寡妇致独山上,以为死士示,得专一也。去县四十里。后说之者,盖句践所以游军士也。
马嗥者,吴伐越,道逢大风,车败马失,骑士堕死,疋马啼嗥,事见吴史。
浙江南路西城者,范蠡敦兵城也。其陵固可守,故谓之固陵。所以然者,以其大船军所置也。
山阴古故陆道,出东郭,随直渎阳春亭。山阴故水道,出东郭,从郡阳春亭。去县五十里。
语儿乡,故越界,名曰就李。吴疆越地以为战地,至于柴辟亭。
女阳亭者,句践入官于吴,夫人从,道产女此亭,养于李乡,句践胜吴,更名女阳,更就李为语儿乡。
吴王夫差伐越,有其邦,句践服为臣。三年,吴王复还封句践于越,东西百里,北乡臣事吴,东为右,西为左。大越故界,浙江至就李,南姑末、写干。
觐乡北有武原。武原,今海盐。姑末,今大末。写干,今属豫章。
自无余初封于越以来,传闻越王子孙,在丹阳皋乡,更姓梅,梅里是也。
自秦以来,至秦元王不绝年。元王立二十年,平王立二十三年,惠文王立二十七年,武王立四年,昭襄王亦立五十六年,而灭周赧王,周绝于此。孝文王立一年,庄襄王更号太上皇帝,立三年,秦始皇帝立三十七年,号曰赵政,政,赵外孙,胡亥立二年,子婴立六月。秦元王至子婴,凡十王,百七十岁。汉高帝灭之,治咸阳,壹天下。
政使将魏舍、内史教攻韩,得韩王安。政使将王贲攻魏,得魏王歇。政使将王涉攻赵,得赵王尚。政使将王贲攻楚,得楚王成。政使将史敖攻燕,得燕王喜。政使将王涉攻齐,得齐王建。政更号为秦始皇帝,以其三十七年,东游之会稽,道度牛渚,奏东安,东安,今富春。丹阳,溧阳,鄣故,余杭轲亭南。东奏槿头,道度诸暨、大越。以正月甲戌到大越,留舍都亭。取钱塘浙江“岑石”。石长丈四尺,南北面广六尺,东面广四尺,西面广尺六寸,刻文立于越栋山上,其道九曲,去县二十一里。是时,徙大越民置余杭伊攻□故鄣。因徙天下有罪适吏民,置海南故大越处,以备东海外越。乃更名大越曰山阴。已去,奏诸暨、钱塘,因奏吴。上姑苏台,则治射防于宅亭、贾亭北。年至灵,不射,去,奏曲阿、句容,度牛渚,西到咸阳,崩。
译文:
从前,越国最早的君主无馀,是在夏禹的时代分封在越地的,是为守护禹的坟墓。
他探求天地变化的道理、万物生长的法则,从来也没有违背这些根本规律。
神农氏遍尝百草与水土的甘苦,黄帝发明衣裳,后稷开创耕耘收种、制作用具,人生的各种事情就基本具备了。
壅肥种植桑麻,播种五谷庄稼,必须使用手脚。
越地海滨的百姓,偏偏由鸟来作耕田的样子,百姓随后种植;田块虽然大小不等,但播种却次序井然,根本用不着人去指使,这是什么缘故呢?回答说:禹当初治水的时候,一心想着为百姓救灾解难,他来到越地,登上茅山,作总的计算,给有德的人封爵,给有功的人记功,于是就将茅山改名为会稽。
等到他即位治理天下时,又巡视越地,会见老人,馈送诗韦,审定衡器,统一量器。
后来他得病而死,就安葬在会稽山上。
芦苇做成的外棺,铜做成的内棺,墓穴深七尺,墓地高敝干燥,上面没有渗漏之处,下面也不靠近水流。
祭坛高三尺,用泥土筑成的台阶有三级,向外延伸方圆有一亩。
禹还感到百姓居住在会稽一带非常快乐,但生活十分艰苦,自以为没有什么可以用来报答百姓的,因此就教导百姓让鸟来作耕耘状,然后进行播种,年成也有好有坏。
在禹那个时候,舜死在苍梧山,于是,大象就来为当地的百姓耕耘田地。
禹到会稽山来,也是有原因的,是为了那状如覆釜的山石。
覆釜是会稽山上的土石,禹正是因为它而成就了治水的功德。
“鸟田”也是禹赞美会稽而上告天帝才获得的。
禹感到时近岁末,而自己也已到晚年,因此留下遗训,让后人宰白马祈祷于禹井。
造井,就是为百姓确立法度,要让后人知道禹的安葬是按一定的法度进行的,没有烦扰百姓。
当初,无馀封在越地时,部城建在秦馀望山的南面。
经过一千多年,到了勾践的时候,勾践就将都城迁移到山的北面,与东海相连,而内、外越因为别有所封而分割出去了。
勾践讨伐吴国,称霸于关东地区,又徙都琅琊,建造观台。
观台周长七里,用来眺望东海。
观台内有敢死之士八千人,战船三百艘。
过了不久,勾践亲自聘求贤士圣人,于是孔子带领他的七十个学生,手捧先王的雅琴,整饰礼节而到观台来演奏。
勾践为了迎接孔子一行,就身穿名叫赐夷的坚甲,佩带名叫步光的宝剑,手握名叫物卢的良矛,还调动三百个敢死之士,在关下摆开阵势。
过了一会儿,孔子就温文恭敬地到了越国。
越王勾践说:“好好,先生有什么开导我?”孔子回答说:“我能够讲述五帝三王的治国之道,所以捧着雅琴到君王这里来。”勾践叹息道:“我们越国人生性脆弱愚笨,靠水往来,居住山中,把船当作车,把楫作为马,出去就像飘风一样轻捷,让人无法赶上,而且武器锐利,好战不怕死,这正是越人的常性。
先生不讲五帝三王之道就不行吗?”于是孔子就告辞离开了越国,他的弟子也没有一个能顺从越王之意的。
从越王夫镡以上至无馀,非常久远,世代已不能记清。
夫镡有儿子名允常。
允常有儿子名勾践,勾践大霸称王,迁往琅琊,以之为都城。
勾践有儿子名与夷,在当时也是霸主。
与夷有儿子名子翁,在当时还是霸主。
子翁有儿子名不扬,在当时仍是霸主。
不扬有儿子名无疆,在当时也仍然是霸主,他讨伐楚国,楚威王灭掉了他。
无疆有儿子名之侯,他暗地里自立为君长。
之侯有儿子名尊,在当时也当君长。
尊有儿子名亲,得不到百姓的信赖,楚国讨伐他,他逃进了南山。
从亲以上至勾践,一共是八代国君,以琅琊为都城总共二百二十四年。
无疆以上的国君,都是霸主,称王。
之侯以后的国君变得微弱了,都称为君长。
勾践小城,就是山阴城。
周长二里二百二十三步,有四座陆门、一座水门。
现在的仓库就是勾践的宫殿之台的所在地,周长六百二十步,柱高三丈五尺三寸,檐雷高一丈六尺。
宫中有百门,门高一丈二尺五寸。
大城周长二十里七十二步,北面未筑城墙。
灭吴之后,勾践就迁都姑胥台。
山阴大城,是由范蠡建造的,现在传称为蠡城。
有三座陆门、三座水门。
城西北面有一个缺口,是为了事奉吴国的方便。
到汉代开始建凰时,蠡城就毁坏了。
稷山,是勾践的斋戒之台。
龟出,是勾践所造的怪游台;东南有司马门,用以占卜;又在此仰望天象,观测日月星辰运行的奇异变化。
台高四十六丈五尺二寸,周长五百三十二步,在今东武里。
龟山又称怪山;称怪山的原因,是由于上古时代此山在一夜之间突然出现的,老百姓对此感到非常奇怪,所以称为怪山。
驾台,周长六百步,在今安城里。
离台,周长五百六十步,在今淮阳里丘上。
美人宫,周长五百九十步,有两座陆门、一座水门,在今北坛利里丘上的土城内,这是勾践教练美女西施、郑旦的宫台。
这两位美女都出生在苎萝山,越王勾践想把她们献给吴壬,又担心她俩长在边陲僻陋之地,显得朴拙浅俗,所以让她们靠近大路旁居住。
离都城五里。
乐野,是越王射箭打猎的场所。
越王勾践在这里感到非常快乐,所以叫做乐野。
乐野山上的石室,是勾践动脑筋出好主意的地方。
离都城七里。
中指台马丘,周长六百步,在今高平里丘上。
东外城之外南小城,是勾践的冰室,离都城三里。
勾践平时的起居进出,一般是:在稷山斋戒,经过田里,南北郭门而出,在龟山占卜,然后再经过驾台,在离丘骑马驰骋,在美人吕游观,在中宿作乐,然后再经过马丘,在乐野的道路上射箭打猎,然后将猎犬圈放在若耶山,自己则在石室里动脑筋、出主意,最后,到冰厨去吃饭。
至于论功行赏、测量疆土的场所,则早已筑好昌土台。
把昌土台隐藏起来,是为了掩饰扩张称霸的雄心。
有一种说法,认为“冰室”是用来准备美食的地方。
浦阳,是勾践兵败后失众的地方,他在此地内心非常烦闷苦恼。
离都城五十里。
夫山,是勾践绝粮受困的地方。
此山上有一个大坟:正是勾践庶子的坟墓。
离都城十五里。
勾践与吴国在浙江之上交战,石买担任越军的将领。
越国的年长者和壮年人都向勾践进谏说:“石买这个人,人人都跟他有怨,家家都与他结仇。
他贪婪好利,是一个见识短浅的小人,没有长远的谋略。
君王如果重用他,越国一定不会成功的。”越王没有采纳这些意见,还是派石买率兵出征。
石买出发来到浙江,斩杀无辜的人,一心想用威力慑服全军,以此动摇其它将领的地位,自己独专军权。
将士们惊恐万分,人人都感到无以聊生。
兵法说:“对待百姓要像对待婴儿一样关怀备至,那末,就能够跟他们一起去赴难了。”越军将士的斗志已经像鱼烂了一样地溃散瓦解,但石买却一点也不了解,还是用严峻的刑法去对待他们。
伍子胥独自看出了可以战胜越军的征兆,于是他改用奇谋异策,命令吴军一会儿攻北,一会儿攻南;在夜里点起火把擂鼓,好像要发起攻击似的,而白天则布下伪装的部队,以此迷惑越军。
结果,越军人心恐惧、溃散,政令不能推行,队伍分崩离析。
有人回去向越王汇报,越王就把石买杀了,并亲自向全军将士请罪,将士们的喊叫声一直传到吴国的军营中。
吴王非常害怕,伍子胥却暗地里高兴,他对吴王说:“越军溃败了!我听说,狐狸将被杀害时,会咬唇吸齿。
现在越军如此喊叫,勾践大概已经败定了。
君王安心,越国容易兼并了。”于是,派人进城询问,越军果然请求投降,但伍子胥不接受。
越王勾践退守在会稽山上,吴军追击并包围了会稽山。
在这种情况下,勾践深为感叹,就重用文种、范蠡的计谋,终于转死为生,继而称霸。
对于人的一生来说,吉凶会交替着来到;国家也是如此,国家的盛衰存亡,就在于任用大臣,治国之术有许许多多方面,最关键的是得到贤人的辅佐。
越王勾践栖居会稽山的时候,向吴国求和,于是,吴王率军离开了越国。
勾践准备亲自去吴国投降,他西行来到浙江,等待吴王的诏令然后进入吴国,所以就有了“鸡鸣墟”这个遣迹。
勾践进入吴国后的致辞是这样说的:“亡国之臣勾践,特地带领官吏们,来当奴仆。
越地的百姓都能听从君王的使唤,越国的土地也都归君王所有。”于是,吴王答应了勾践的投降。
伍子胥则大为愤怒,他双目圆睁如同夜光珠一般,还像虎哮似地大声说道:“这个越国不战而被征服,是上天赐给我们吴国的恩典,难道我们应该违背上天的心意吗?我希望君王赶快杀掉他们!”吴王没有听从,于是,就这样答应勾践居有浙江。
阳城里,是范蠡的居城。
往西通水路,有一座水门、两座陆门。
北阳里城,是大夫文种的居城。
从西山取土填高而筑成,城内南北道路长一百九十四步。
有人称为南安城。
富阳里,是外越所赐予的义城。
位置在里门,由于练塘田而为人称美。
安城里高库,是勾践讨伐吴国、俘虏夫差以后所筑。
勾践认为伐吴的兵器是克敌制胜的宝器,因此筑这座高库藏起来。
周长二百三十步,在今安城里。
原先的禹的宗庙,位于小城南门外的大城内。
禹时农官稷之庙则在禹宗庙的西边,在今南里。
独山大坟,是勾践为自己修造的坟墓。
后来,因为迁都琅琊,墓没有建成。
离都城九里。
麻林山,又叫多山。
勾践准备讨伐吴国,种麻用以制作弓弦,派遣齐国人守护,越人称齐人为“多”,所以叫做“麻林多”,是为了防备吴国。
勾践又把山下的田地分封给功臣。
距离都城十二里。
会稽山上城,是勾践与吴国交战大败后所栖息的地方。
勾践于是将山下的池塘称为目鱼池,这里的出产不收租。
会稽山北城,是伍子胥从水上运兵过来驻守的地方。
若耶大墓,是勾践所迁葬的先代君王夫镡的坟墓,距离都城葛山,是勾践被吴国打败后疲困不堪而种葛的地方。
勾践下令越国妇女织造葛布,贡献给吴王夫差。
离都城七里。
姑中山,是越国铜官管理的山,越人称它为铜姑渎。
周长二百五十步,离都城二十五里。
宫中大塘,是勾践所修治的义田,因为土地肥沃,所以称为富中。
离都城二十里二十二步。
犬山,是勾践被吴国打败后疲弊而养猎犬的地方;勾践养猎犬是想去猎取南山的白鹿,贡献给吴国。
奇怪的是始终一无所获,所以取名为犬山。
山的最高处有犬亭。
离都城二十五里。
白鹿山,位于犬山的南面,离都城二十九里。
鸡山、豕山,是勾践养鸡、养猪的地方。
勾践准备讨伐吴国,养鸡养猪以供给军士享食。
鸡山在锡山南面,距离都城五十里;豕山在民山西面,距离都城六十三里。
洹江过来属于越国疆域,估计豕山就在馀暨境内。
练塘,是勾践当时开掘锡山采炭的地方,也称“炭聚”。
史书所载从炭渎到练塘的各个地名,都是因事而命名的。
距离都城五十里。
木客大坟,是勾践父亲允常的坟墓。
刚迁都琊琊时,勾践命令二千八百名战船上的士兵去采伐松柏,制作舟船,所以叫木客。
距离都城十五里。
又有一种说法,以为是勾践采伐好的木材,刻上花纹后进献给吴国,因此称为木客。
官渎,是勾践的工官所居之处,离都城十四里。
苦竹城,是勾践讨伐吴国凯旋归来后分封范蠡儿子的地方。
这是一个偏僻的居处,道路仅六十步长。
范蠡的儿子于是替百姓整治田地,修筑的塘堤长一千五百三十三步。
那里有个土丘名叫土山。
范蠡劳苦功高,勾践所以封他的儿子在那儿。
离都城十八里。
北郭外、路南溪北城,是勾践所建造的鼓钟宫所在之处,离都城七里。
城名叫做龚钱。
舟室,是勾践船宫所在的地方,离都城五十里。
民西大墓,是勾践的擅长察看龟纹占卜的门客秦伊的坟墓,因此称这个墓为秦伊山。
射浦,是勾践操练士兵的地方。
就是现在的射浦,距离都城五里。
善射之士陈音死后,就安葬在民西,所以叫陈音山。
种山,是勾践安葬大夫文种的地方。
勾践派遣二千名战船上的士兵,建造鼎足形的墓道,将文种葬于三蓬山下。
文种临死时,上书勾践,说:“后代有贤人,百年后才到。
将我安葬在三蓬,后世自然得彰显。”因此勾践就葬文种于此,这也就是所谓“食传三贤”的意思。
巫里,是勾践将巫师迁聚在一起的地方,离都城二十五里。
巫里的亭祠,是和公郡社稷台的故址。
巫山,是越国的神巫魈所居之处,神巫死后就葬在巫山上。
离都城大约十三里。
六山,是勾践铸铜的地方。
铸铜如有不熔化的,就埋在东坂。
六山上出产的马鞭,是进献吴国的贡品。
勾践派遣使者从南社移来树木,种植在六山,然后修饰制成马鞭,献给吴国。
离都城三十五里。
江东中巫葬处,安葬的是越国神巫无杜的子孙。
无杜死后,勾践就将他葬在中江。
无杜,就是那个想使吴国战船遭受覆灭之祸的神巫。
距离都城三十里。
石塘,是越国人想破坏吴军战船的地方。
塘宽六十五步,长三百五十三步。
离都城四十里。
防坞,是越国用来阻遏吴军的设施,离都城四十里。
杭坞,是勾践停放渡船的地方。
杭坞设二百石长管理,雇佣士兵七十人,可以渡往会夷。
距离都城四十里。
涂山,是禹的妻子所居住的山,离都城五十里。
朱馀,是越国盐官所在之处。
越人称盐为“馀”。
离都城三十五里。
勾践灭亡吴国之后,命令吴人修筑吴塘,东西长一千步,取名为辟首,后来就改名为塘。
独妇山,是勾践准备讨伐吴国时安置寡妇的地方。
勾践将寡妇迁到此山上,是为敢死之士安排的,使他们专心一意。
距离都城四十里。
后来说这件事的人,都认为这是勾践用来供军士游乐的地方。
马嗥,是吴军进攻越国时路遇大风的地方。
狂风猛刮,兵车被掀翻,战马被吹失,骑兵部从马上摔下来摔死了,马匹啼叫不止。
有关此事的具体记叙可以看《吴史》。
浙江南路西城,是范蠡屯聚军队的地方。
这里的土山本来就能够据以坚守,所以称为固陵。
范蠡之所以要在这里屯聚军队,是由于越军的大型战船的配备所需。
山阴古时候原先的陆路,是从东外城而出,沿着直渎阳春亭走。
山阴原先的水路,也从东外城出去,也通往郡内的阳春亭。
阳春亭距离都城五十里。
语儿乡,是原先越国的疆界,叫作就李。
后来,吴国侵占越地作为自己的疆域,并辟为战地,从就李一直到柴辟亭。
女阳亭这个地方,勾践到吴国去当役吏,他的夫人跟随着一起去,半路上生产,就在这个亭子里生下了女儿,托养于李乡。
后来,勾践战胜了吴国,便将亭名改为女阳,同时也把就李改名为语儿乡。
吴王夫差进攻越国,占领了越地,勾践投降当了吴国的臣子。
三年后,吴王又将越地归还分封给勾践。
勾践于是统治这东西百里阔的越地,向北侍奉吴国;东面是右,西面是左。
越地原先的疆界,东西自浙江到就李,南面到姑末、写干。
觐乡北面有武原;武原就是现在的海盐。
姑末是现在的大末,写干现在属于豫章管辖。
扶无馀当初分封于越地以来,传说住在丹阳皋乡的越王子孙,后来改姓为梅,梅里就是他们居住的地方。
秦国自开国以来,到秦元王时、,始终没有纪年。
元王即位为君主二十年,平王即位二十三年,惠文王即位二十七年,武王即位四年。
昭襄王即位也有五十六年,他天了周赧王,周朝就此断绝不传。
孝文王即位一年;庄襄王改号为太上皇帝,即位三年。
秦始皇即位三十七年,称为赵政,赢政是赵国的外孙。
胡亥即位两年,子婴即位六个月。
自秦元王到子婴,秦国一共是十代君王,承传一百七十年。
汉高祖灭了秦国,将咸阳作为都城,统一了天下。
秦王政派遣将军魏舍、内史教进攻韩国,俘获了韩王安。
秦王政派遣将军王贲进攻魏国,俘获了魏王歇。
秦王政派遣将军王涉进攻赵国,俘获了赵王迁。
秦王政派遣将军王贲进攻楚国,俘获了楚王负绉。
秦王政派遣将军史敖进攻燕国,俘获了燕王喜。
秦王政派遣将军王涉进攻齐国,俘获了齐王建。
于是,秦王政改称秦始皇帝。
在即位三十七年时,秦始皇东巡来到会稽。
他一路上渡过牛渚,走东安(东安就是现在的富春),历经丹阳、溧阳、鄣故、余杭轲亭南,再往东至槿头,又渡过诸暨、大越,于正月甲戌日到达大越,停宿在会稽郡的都亭。
秦始皇选取了钱塘浙江边的一块崖石,这块崖石被称为“岑石”;石长一丈四尺,南北面宽六尺,东酉面宽一尺六寸;刻上文字,树立在越地的会稽山上。
到山上立石刻处的道路很曲折,距离郡治二十一里。
当时,秦始皇将越地百姓迁移安置在余杭、伊攻、口故鄣。
于是,他又把天下犯罪、贬谪的官吏、百姓迁移安置在海南原先的大越地区,用以防御东海外越的侵扰,并将大越改名为山阴。
秦始皇离开会稽时,走诸暨、钱塘,就往吴地而去,登上姑苏台,又在宅亭、贾亭北面整治射礼、布置防卫。
秦始皇当年又来到灵地,但没有举行射礼就离开了;然后又去曲阿、句容,再渡牛渚,西行回到咸阳,便死了。
?天堂。。