第三部分第53节 利沃尼亚(12)

作者:纳尔逊·曼德拉

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 23:17

|

本章字节:3350字


德福为难作决断而苦恼万分。每次他都是看着两份烟,头不住地在两者之间摇来摇去。最后,他总是失望地拿起一份,然后躲到一边开始吸起来。尽管我似乎认为这个办法十分公道,但仍然有些滑稽,德福也仍然不满意。当那位有色人狱警来到窗边的时候,他就开始在旁边来回走动,以便看我是否私下囤积起来,这让那位狱警感到很不高兴。注意,他对我说,我只与你打交道。这是一个安全问题。我说我理解。然后我告诉德福,当我与狱警接头的时候,不要站在我身边。


第二天夜间,当那位狱警来到窗前时,德福走上前去对他说:从现在开始,我要我自己的那份烟,请直接给我。那位狱警感到有些吃惊。曼德拉,他说你没有遵守你的诺言。算了,我不会再给你带这些东西了。我把德福嘘走,然后就劝说狱警。我说:看,伙计,他是一位老家伙,我的意思是指德福,他精神不很正常,我指着我的头说,请原谅这一次。这样他软了下来,把烟交给了我。但是,他警告说,如果再发生这样的事情,他将不再供他烟吸。


那天夜里,我认为必须处罚一下德福。我说:现在,你看,你危及到了我们的货源。今天晚上,你不要再指望有烟或三明治。你几乎让我们失去了这些特殊待遇。现在,我准备切断对你的供应,直到你变乖后再给你。德福无言以对。


我们三个人那天待在囚室的一个角落里,一边吃三明治一边读报纸,报纸也是那位狱警送给的,而德福自己则坐在另一个角落里。最后我们都睡着了。大约半夜时分,我感到有人推我的肩膀,把我从睡梦中推醒。纳尔逊纳尔逊。原来是德福。


纳尔逊,他轻声说,你触到了我的痛处。你不给我烟吸,可我是一个老人。我为了献身我的人民而遭受这般痛苦。你在监狱里是我们的领导,但这样处罚我是不公平的,纳尔逊。


他也触到了我的痛处,因为我觉得自己似乎是在滥用职权。他遭遇的痛苦确实远比我遭遇的痛苦要多。我的三明治还有一多半,我立即把三明治给了他。我又唤醒基茨韦,把烟都给了他,请他与德福共同分享。德福总是喜欢找麻烦,但是,从此之后,他的行为规矩多了。


我们一旦开始工作,我立即对岛上的其他犯人过的是什么样的生活有了一些了解。当局也把阿扎尼亚泛非主义者大会的一些年轻政治犯转移到了与我们的囚室相对的囚室里来。夜间,我们可以通过上了锁的栅栏门与他们谈话。在这些年轻人中,我发现了恩卡贝尼门耶,他是我的一个外甥,家住在穆克孜韦尼,我上次在1941年见他的时候,他还是一个婴儿。


我们谈了一些有关特兰斯凯的事情,并得到了一些关于家庭历史方面的信息。一天夜里,当他的朋友们都围在他身边的时候,他说:舅舅,你属于什么组织?我说,当然是非洲人国民大会。我的回答使那些年轻人有点惊慌失措,忽然,他们的面孔从窗子里消失了。等了一会儿之后,我外甥又出现了,他问我是否曾经是一位阿扎尼亚泛非主义者大会会员。我回答说,我没有参加过阿扎尼亚泛非主义者大会。然后他说知道了,我是在出访非洲期间加入了阿扎尼亚泛非主义者大会。我告诉他,我出访非洲期间也没有加入阿扎尼亚泛非主义者大会,我一直是非洲人国民大会成员,而且将来也还是非洲人国民大会成员。这又使他们感到非常惊愕,他们又一次消失在窗后。


后来我得知,阿扎尼亚泛非主义者大会宣传机构声称我在出访非洲大陆的其他国家期间加入了阿扎尼亚泛非主义者大会。尽管我听后不大高兴,但是,这并不使我感到奇怪。在政治上,我们绝不能过高地估计真正了解形势的人数。不大一会儿,我的外甥又回来了,他问我是否在比勒陀利亚地方监狱与索布克韦交谈过。我说谈过,并且与他进行了友好的讨论。这让他们很高兴,他们向我说了声再见,从此之后我就再也没有见到过他们。