草叶集27

作者:瓦尔特·惠特曼

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 23:43

|

本章字节:15944字


血腥钱


(“犯了杀害基督之罪”)


在古时候,当美丽的造物主耶稣


正要完成他在人世间的工作,


那时犹大出现了,出卖了这个神圣的青年。


以他的身体赚来了报酬。


这桩行径在罪恶之手汗渍未于时就受到了诅咒;


黑暗笼罩了出卖上帝同类的家伙,大地仿佛在鼓起胸膛要把他


摔掉也对他拒不接受,


他只好悬挂在空中,自杀了。


历史拖着长长的阴影无声地行进,


从那些古老的日子以来——有许多个钱包在不断收入


像出卖圣母玛丽亚之子所得的那种酬金。


有一个还在进行,还在这样说,


“你能给我多少,我愿意把这个人交付给你?”于是他们订立


契约,并随即付了银币。


2


请看呀,救助者,


请看呀,死者的长子,


越过天堂的树顶;


看你自己还继续拖戴着枷锁,


劳累而贫困,你又披上了人的外形,


你被辱骂,被鞭打,被投入监狱,


被赶出了与旁人平等的光荣领域;


那些乐意服从权威的奴仆带着棍棒和刀剑聚集在那里,


他们怀着疯狂的仇恨再一次将你包围,


无数的手伸向你,像兀鹰的爪子,


最卑微的人也朝你呻睡沫,用手掌劈打你;


你遍体都是伤痕血迹,手脚被捆绑,


你的灵魂比死亡还要悲伤。


痛苦的见证者,奴隶们的兄弟,


你的肖似者了的牺牲并没有因你本人的牺牲而终止:


伊斯卡利特在还在经营他的生意。



溪边的一片林地,那里,由于某种原因,好像常有大群大群


复活突然,从陈腐、昏睡的空气中,


奴役的空气中,欧罗巴像闪电一般跳起,


清醒,壮丽,可怕,


像阿黑墨斯,死神的兄弟。


上帝哟,这多美妙!


那利索的、紧紧的、极好的一扼,


掐住了国王们的咽喉,


掐住了那些被雇来糟蹋人民的说谎者。


现在请注意:


并没有由于无数的惨痛,谋杀,贪婪,


由于以种种卑鄙的偷窃手段


诈取纯朴的穷人的收入的宫廷;


由于出自王室口中的许多立了誓的


但后来又被嘲笑着毁弃了的诺言;


那时在他们掌权之下,并没有为了所有这些


而进行一次作为人身报复的打击,


或者让一茎头发染上血污:


人民对国王们的凶残只有鄙弃。但甜蜜的仁慈却酿出了毁灭的


苦果,


那些吓跑的统治者又回来了;


每人都威风凛凛,带者他的仆从,


包括刽子手,牧师,税吏,


士兵,法官,以及告密者;


像一大群恶狠狠的蝗虫,


而国王又昂首阔步地走着。


不过在一切的背后,瞧,有个幽灵,


像黑夜一样模糊,曳着冗长的披饰,


头部、正面和体态都笼罩在猩红的皱褶里,


谁也看不见它的面貌和眼睛,


露出它的长袍的只有这件东西——


那红色的长袍,由一只胳臂抬起,


一个手指高高地伸出在顶上,


像一个蛇头在探露,窥视。


同时,尸骸躺进了新的坟坑,


那些年青人的血肉模糊的躯体;


绞架的绳索沉重地垂着,


暴君的子弹在到处横飞,


那些当权的畜生在放声大笑,



游乐。特别是清早,然后是傍晚,我准能在那里享受到最丰



乌类音乐会。我经常是在日出时去到那里——日落时也去,


而所有这些都要结出丰美的果实。


那些年青人的尸首,


那些吊在绞架上的烈士。那些被灰色的铅弹穿透了的心,


看来仿佛僵冷无声了,


但却在别的地方焕发着生机;


它们在别的青年人身上活着啊,国王们,


它们活在弟兄们身上,准备再次起来反抗你;


它们因死亡而净化了,它们得到了教训,受到了鼓励。


所有这些被屠杀者的坟墓


全都在孕育自由的种子,


而种子到时候又要结实,


由好风送到远处,在那里播种,


由春雨滋润,繁殖。


任何一个脱离肉体的灵魂,


都不会为暴君的武器所驱使,


它将无影无踪地在大地上逡巡,


在那里低语,商量,警惕。


自由哟,让别人去为你失望吧,


可是我永远也不会对你灰心丧气:


住宅关闭了吗?主人走了吗?


然而,要随时准备好,别疏于看守,


他一定会回来的;他的信使已到了这里。


那些神话是伟大的


那些神话是伟大的——我也喜爱它们;


亚当和夏娃是伟大的——我也回顾并承认他们;


那些兴起和衰亡了的国家,以及它们的诗人、妇女、圣贤、发


明家、统治者、战士和牧师,都是伟大的。


自由是伟大的呀!平等是伟大的呀!我是它们的追随者;


国家的舵手们,挑选你们的船只吧!你们向哪里航行,我也向


哪里航行,


我同你们一起闯过风浪,或者一起下沉。


青年是伟大的——老年也同样伟大——白天和黑夜都伟大;


财富是伟大的——贫穷也伟大——表现是伟大的——沉默也伟


大。


青年,魁梧、壮健,富于爱情——青年,充满优美、力量和幻


想!


你可知道老年会跟着你来,有着同样的优美、力量和幻想?


白天,生机旺盛而壮丽——白天属于无比辉煌的太阳、行动、


笑声和宏愿,


而黑夜紧跟着,连同千万个太阳,以及睡眠,以及复辟的黑暗。


财富,有红润的手,漂亮的服饰,


殷勤的款待;但接着是灵魂的财富,那是正直、知识、自尊和


博大的爱;


(谁代表那些说明贫穷比财产更富裕的男男女女呢?)


言语的表达哟!在文字和口头的东西中,别忘了沉默也是有表


达力的,


别忘了,灼热如火的痛苦,冷酷如冰的轻蔑,都可以是默默无


言的。


2


地球是伟大的,它变成今天这模样的方式也是伟大的;


你以为它会停留于这个阶段?放弃发展了


?要懂得它会继续从此前进,正如今天是从它曾是泛滥的洪水


和迷漫的气体而人类尚未出现的时代过来的。


人类身上的真理的性质是伟大的;


人类身上的真理的性质支持它自己经历了一切变易,


它在人的身上是不可或缺的——他同它在恋爱,彼此永不分


离。


人类身上的真理不是格言,它像视觉一样极为重要;


只要有灵魂,就有真理——只要有男人或女人,


就有真理——只要有物质或精神的东西,就有真理。


人世的真理哟:我决计要面向你奋勇前行;


喊出你的声音吧!我登山蹈海永远追求你。


3


语言是伟大的——它是最强大的一门科学,


它是世界、男女以及一切性质和作用的丰盈、色彩、形态和变


化;


它比财富更伟大——它比建筑、船舶、宗教、绘画、音乐更伟


大。


英语是伟大的——还有什么语言像英语这样伟大呢?英格兰种


族是伟大的——还有什么种族像英国人有个这样宏伟的命


运呢?


这种族之母必须以新的统治来支配世界;


新的统治必须像灵魂那样,像灵魂中的爱、正义、平等那样来


支配。


法律是伟大的——法律的少数儿个老的里程碑是伟大的,


它们在各个时代都一样,而且永远不受干涉。


4


正义是伟大的呀!


正义不由立法者和法律来确定——它属于灵魂;


它不能为条例所更改,正如爱、自尊和地心引力不能改变;


它是不变的——它不决定于多数——而多数或别的什么,最终


会来到那同一个无情而严正的法庭面前。


庄严的自然法学家,以及最好的法官,才维护正义——正义在


他们的灵魂内部;


它被仔细地分配——他们的研究没有白费——伟大之中包含着


次要处,他们站在最高点进行管辖——他们监视着所有的


时代、国家和政府。最好的法官无所畏惧——他能在上帝


跟前面对面地行走;


在最好的法官面前一切都得退后——生与死必须退后——与地狱也得退后。


5


生命是伟大的,现实而神秘,不论在何处,不论是谁;


死亡是伟大的——像生命那样确实把所有的部分抱在一起,死


亡也把所有的部分都抱在一起。


生命很有意义吗?——哎,死亡有最大的意义。


让这个合众国的一位姑娘或一个小伙子记住的诗


你正在成熟的青年哟!你小伙子或姑娘哟!


记住这个合众国的组织契约,


记住老十三州在之后对于人的权利、生活、自尊、平等的保证,


记住那篇被缔造者们公布、为合众国所批准、由委员们以白纸


黑字签署、经军队统帅华盛顿宣读的雄文,


记住那些缔造者的目的——记住华盛顿;


记住从四方八面向合众国涌来的丰富的人情;


记住许多国家和人民的善意;(让那些不友善的国家、女人、


男人见鬼去吧!)


记住,政府应当服务于个人,


任何人,乃至总统,都不比你或我多享有一星半点,


美国的任何一个居民都不能比你或我少享有一分半分。预先想


想那三千万或五千万人什么时候会成为一亿或两亿人,和


睦地团结在一起的自由平等的男人和女人。


回想过去各个时代——一个时代只是一部分——许多时代也只


是一部分;


回想那些来自等级观念的愤怒、争吵、欺骗、迷信,


回想那些血腥的暴戾和罪行。


预料那些最出色的妇女吧;


我说,一种不什其数的坚韧而个性鲜明的妇女将在这个合众国


普遍成长,


我说,一个与美国相适应的姑娘必定是自由的。能干的、无畏


的,完全像小伙子一样。


预先想想你自己的生活——坚决改变,


什么也不规避——及时改变——你看见了那些过错、疾病、弱


点、谎言和偷盗行为吗?


你看见那个沦丧了的性格吗?——你看见了衰颓、消耗、酗酒、


浮肿、发烧、致命的癌症或炎症吗?


你看见了死亡以及死亡的迫近吗?



日落之前,有一回,我忽然想起一个问题:哪一种歌唱


想想灵魂


想想灵魂;我向你郑重保证,你的那个身体还是给了你的灵魂


以条件,让它能生存在别的天体上,


我不知道是怎么给的,但我知道是这样。


想想爱别人和被爱的事;


我向你郑重保证,无论你是谁,你崩给自己掺入某种东西,使


得每个看见你的人都会爱慕地瞧着你。


想想过去;


我警告你,人们很快就会在你身上和你的时代中发现他们的往


昔。


人类从来没有分散——男人或女人都不容逃避;


一切都是分不开的——事物,精神,大自然,国家,还有你—


—你是从先人们那里来的。


回想那些一直受欢迎的挑战者,(母亲们走在他们头里;)回


想世界上的圣贤,诗人,救助者,发明家,制订法典者;


回想基督,受歧视者的兄弟——奴隶、重罪犯、白痴、疯子和


病人的兄弟。


想想你还没有出生的时候;


想想你站在濒死者身旁的那些时刻;


想想你自己的身体即将死亡的时候。


想想精神成果,


像地球游过天空那样确实,它的每一个物体也一定转化为精神


成果。


想想男子成年期,你将成为一个男子汉的时候;


你把男子汉身份,以及男子汉的美味,看得一钱不值吗?


想想女子成年期,你将成为一个妇人的时候,


妇人身份就是创造;


难道我没有说过妇人身份包含一切吗?


难道我没有告诉你,宇宙再没有比最好的妇人身份更好的东西


了?


回答!


回答!回答!(战争已经结束——代价已经付出——题目已经


确定,不可挽回;)


让每个人来回答吧!让那些酣睡的人醒来吧!谁也不许逃避!


我们还得继续我们的嗜好和诡秘行径吗?


让我把这个结束吧——我公开赞成将任务重新分配;


让那些在前头的退到后面!让那些在后面的到前头去发言;


让那些杀人犯、顽固派、傻瓜、不正派的人提出新的建议!


让那些旧的提案拖延下去!


让那些表象和理论给从里到外抖露出来!让动机与效果一样明


明是犯罪!


让那个关于苦役的建议高于一切!


让谁也不要由别人指出目的地!(说吧!你知道你的目的地


吗?)


让男人和女人受骗于肉体、受骗于灵魂吧!


让那在他们身上等待的爱情等待下去吧!让它死亡,或者因流


产而转移到别的星球上去吧!让那在每个人心里等待的同


情等待下去吧!或者同样让它作为一个诛儒到别的星球上


去吧!


让矛盾到处流行!让一个事物与另一事物相矛盾!也让我的一


行诗与另一行相矛盾!


让人民伸出渴望而茫无目的的双手趴下吧!让他们的舌头磨损


吧!让他们的眼睛失望吧!让他们的心灵感受不到任何新


鲜的爱情滋味吧!


(时代啊!国家啊!在每一种公众和私人的腐败之中窒息了!


在堆积如山的盗窃、无能、无耻之中闷死了;


青铜一般的厚脸皮,狡诈,像海涛从四周滚滚地扑向你们,我


的时代,我的国家哟!


因为即使那些战争的雷暴,或者疾猛的闪电,也没有使环境净


化;)


——让美国仍然服膺于行政管理、等级制度和对比吧!(说!


你还有什么别的主张呢?)


让那些不相信出生与死亡的人继续领导旁人吧?(说!他们为


什么不该领导你呢?)让人们去走近并踏上地狱的外壳


吧!让白天比夜晚更黑暗吧!让睡觉带来比醒着时更少的


睡眠吧!


让那个原是为他或她而创造的世界永远不要在他们面前出现


吧!


让青年人的心还是逃出老年人的心吧!


让老年人的心也从青年人的心中被流放出去吧!让太阳和月亮


走吧!让舞台布景接受观众的喝采吧!让星星下面是一片


冷漠吧!


让自由并不证实任何人的切身权利吧!


任何一个人只要能够专制就让他去专制个痛快吧!让不信教者


唯一受到鼓励吧!


让显著的卑鄙、奸诈、讽刺、仇恨、贪婪、淫狠、无能和情欲


被尊为高于一切吧!让作家、法官、政府、管家、宗教和


哲学把这样的东西看得高于一切吧!


让最坏的男人去同最坏的女人生孩子吧!


让牧师继续玩弄不朽吧!


让死亡就职吧!


除了教师、艺术家、伦理学家、法律家以及有学问和讲礼貌的


人的骨灰之外,什么也不要留下来吧!


让那个在我的诗歌之外的人给暗杀掉吧!


让母牛、马、骆驼、家蜂——让泥鳅、龙虾、贻贝、鳗鱼、鯆


鱼、哼哼叫的猪鱼——让这些,以及它们的同类,都被摆


在与男人和女人完全平等的地位上吧!


让教堂去接纳蛇蝎、毒虫以及那些死于最肮脏的疾病者的尸体


吧!


让婚姻在傻子中进行,并且仅仅属于他们吧!


让我们全体,一个不漏地,冒着生命危险每个月在大庭广众中


裸身一次吧!让我们的身体凭任何人挑选去随意摆弄和细


看吧!


让任何东西都只能以第二手的抄本在世界上存在吧!


让世界抛弃上帝,并从此永不提起上帝的名字吧!


让上帝不要有了吧!让金钱、营业、进口、出口、风俗、权威、


先例、苍白、消化不良、煤矣、愚昧、无信仰,都还存在


吧!


让法官和犯人交换位置!让狱卒给关进牢里!让那些身为囚犯


的人掌管钥匙!(说吧!为什么他们不能也同样交换位置


呢?)


让奴隶当主人吧!让主人做奴隶吧!


让那些改革家从他们正在大喊大叫的地方下来吧!让白痴或疯


子去填补所有那些位置吧!


让亚洲人、非洲人、欧洲人、美洲人以及澳洲人去武装反抗彼


此的谋杀密计吧!


让他们抱着武器睡觉!让谁也不要相信什么善意!


让不合时式的聪明才智不要有了吧!对这样的东西加以蔑视和


嘲笑,使之从世界上消失吧!


让一片天空的浮云——让一个海里的波涛——让一株正在成长


的薄荷、菠菜、洋葱、西红柿——让这些作为展品展出并


收取高价的入场券吧!


让这个国家所有的男人都让位给少数抹黑者!让其余的人在旁


边发呆、傻笑、挨饿和听从使唤吧!


让影子装上生殖器吧!让实体的生殖器给割掉吧!让富庶而宏


大的城市存在吧——但是在它们那里仍然不要有一个诗


人、救世者、懂事的人和爱别人的人!


让这个国家的无信仰者把信仰音嘲笑掉吧!如果发现一个人有


信仰,就让其余的人群起而攻之!让他们恐吓信仰吧!让


他们摧毁产生信仰的力量吧!让那些男娼和女娼去谨慎小


心吧!让他们献媚吧,当假象还在延续的时候!(啊,假


象!假象!假象!


让那些布道者去背诵经典吧!让他们照样只讲授那些他们被讲


授过的东西吧!


让精神错乱继续看管神智清明吧!


让书本取代树木、动物、河流和云彩吧!


让那些胡乱画成的英雄肖像取代英雄本人吧!


让男人的男人身份永远不要按它的本性行事吧!


让它去模仿阉人,也去模仿那些肺痨病人和高雅的人吧!


让白人继续把黑人踩在脚底吧!(说!究竟是谁给踩在脚底下


呢?)


让世间事物的映象通过镜子来加以研究吧!


让事物本身继续被忽略吧!


让一个男人只从别处而不从他自己身上去寻找乐趣吧!(在你


整个的一生中你有哪一个小时享受了真正的幸福呢?)


让有限的生年不要为无穷的死后尽力吧!(那么你以为死亡又


会怎样呢?)