作者:纪伯伦
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-07 00:06
|本章字节:4552字
——他的言与行,由知道他的人讲述、记录(1928)
西庇太之子雅各
在一个春日里,耶稣站在耶路撒冷的街市上,向群众宣讲天国。
他指责文士和法利赛人在向往天国的人们道路上设立圈套,挖掘陷讲;他对他们加以痛斥。
人群里有一帮人是为文土和法利赛人辩护的,他们寻思着加害耶稣和我们。
但耶稣躲避开了他们,绕道往城的北门走去。
他对我们说:”我的时辰尚未来到,在我把自己交给这世界以前,仍有许多道理要向你们宣讲,有许多事情尚待完成。”
他又说,他的话音里有快乐与欢笑:”让我们到北国去迎接春天吧!跟我一起登上山峦,因为冬季已过,黎巴嫩的积雪正在消融,流向山谷,与溪涧一起歌唱。”
”原野和葡萄园已经苏醒,并以绿装和嫩葡萄向太阳致意。”
于是,他在前边带着我们,一连行走了两天。
第三日下午,我们到达了黑门山的顶峰。他往下俯视着平原上的城邑,他的脸似熔化的金子一般闪亮着,他张开双臂,说道:”看啊!大地披上了绿装,溪流为大地的衣裳镶上了银边。”
”真的,大地是美丽的,大地上的万物是美丽的。”
”但是,在你们看到的一切之外,另有一个王国,那是我要统率的地方。如果你们选择了那个王国,并真心向往之,你们也将随我一道统率。”
”我和你们的脸上将不再蒙着面具;我们的手将既不持刀剑,也不执权杖;我们的臣民将在和平中爱着我们,而不用惧怕我们。”
耶稣这样说着。于是,这大地上的万国,各式的城邑、墙垣、高阁便从我的视线中消失。我从心底里愿意跟随主去他的天国。
这时,加略人犹大走上前来,他来到耶稣跟前,说道:”你瞧,这世上的王国何其广大,大卫和所罗门的城邦必将战胜罗马。你若愿意做犹太人的王,我们将手持剑与盾和你并肩而立,我们必将征服异族。”
耶稣听后愤然作色,他怒视着犹大,以空中惊雷一般的话音威斥道:”走开,撒旦!你以为我历尽岁月,就为了做一日蚁家的君主吗?”
”戏的宝座是你目不能及的。那翅翼覆垂大地的,会去寻找被弃置、被遗忘的巢穴栖身吗?”
”那生者,会被裹着寿衣的尸体尊敬、赞颂吗?”
”我的王国,不属于这片土地;我的宝座,不是建立在你祖先的遗骸上。”
”倘若你在精神的王国以外另有所求,你最好离我而去,下到你死者的墓穴中;那些往昔戴着王冠的头顿正在墓中商聚,或许还会给你先人的遗骨授勋。”
”你竟敢用废渣做的冠来引诱我吗?我的前额,向往的要么是天上的七星,要么是你们备的荆棘。”
”若不是为了某个被遗忘民族怀有的梦想,我就不会让你们的太阳升起在我的忍耐之上,也不让你们的月亮将我的影投照你们的道路。”
”若不是为了一个母亲的愿望,我就要挣脱裙褓,遁回天宇之中。”
”若不是念及你们众人的哀愁,我不会滞留下来哭泣。”
”你是谁,你算什么,加略人犹大?你为何要引诱我?”
”你是否真用天平称量了我,发现我该统领一支林德之军,指挥无形的战车作战;而那敌人,只是在你的仇恨里扎营,在你的恐惧中行军?”
”太多的虫就在我足边爬行,我不屑同它们作战。我已厌倦了此类噱头,厌倦了怜惜这些爬虫,它们见我对它们镇守的城垣和楼阁不采取行动,便认定我是懦夫。”
”可怜的是我偏偏得怜惜到底。真愿我能掉转步子,到巨人居住的大世界去。但我如何成行?”
”你们的祭司和帝王想要我的血,他们要在我远去之前得到满足。我不愿改变诫命之律,不愿支配愚昧之徒。”
”让无知去滋生无知,直到它厌倦自己的子息!”
”让盲人去把盲人引向陷井!”
”让死者去定葬死者,直到大地被自己产的这些苦果窒息!”
”我的王国不属于这块土地。在我的王国里,你们将三朋两友会面小聚,心里怀着友爱,怀着对生活之美的赞叹,怀着喜悦,也怀着对我的绵绵思念。”
然后他猛然回头,向着犹大说:”走开,伙计!你的王国永远不会存在于我的王国里。”
现在时值黄昏,耶稣对着我们说:”让我们下山吧。黑夜正在来临,让我们藉着照亮我们的光明赶路吧。”
我们随着他走下山峦,犹大在后面远远跟着。到达山脚时夜色已浓。
这时抵奥芬斯的儿子多马说道:”主啊,现在天色黑暗,我们看不清道路。若蒙作乐意,请带我们到远方亮着灯光的村子去,我们或许可以找到食宿。”
耶稣回答多马说:”我在你们饥渴时领你们到达高处,又以更大的饥渴引你们下到平原。但我今夜不能与你们同在,我要一人独处。”
这时西门彼得上前说道:”主啊,莫让我们在黑夜里独行;答应我们,哪怕就和我们一起在这僻路上过夜,只要有你同在,这夜和夜的黑影不会长久,早晨很快就会来临。”
耶稣答道:”今夜里,狐狸会找到自己的穴,天上的飞鸟会有自己的巢,而人子在大地上却没有他枕头的地方。现在我真要一人独处了。你们倘若想念我,就会在我发现你们的湖畔找到我。”
于是我们心绪沉沉、恋恋不舍地离开了他。
一路上我们多次停步,掉头凝望,看他孤独又威严地往西方去。
淮独加略人犹大没有掉头看独行的耶稣。
从此以后,犹大变得阴郁和冷漠起来,我觉得他的眼窝里有一种险恶的神色。