非驴非马

作者:李敖

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-07 01:11

|

本章字节:3210字

亲爱的小文:


美国hader夫妇常给小朋友的书画插图,你看他们画的这张骑驴的画片,把这头小驴画得多可爱!驴叫ass,也叫donkey,用ass比较正式,在《圣经》(bible)上、在动物学上,都用ass,两个字都用来叫“傻瓜”、“呆子”、“蠢蛋”,用donkey意思更深,有“呆得可爱”或“呆不可当”的味儿。


中国成语上“骑驴觅驴”是lookingfordonkeyondonkeyback,意思是在驴背上找驴,忘了自己在于什么了,是“心不在焉”的意思(absenminded)。


但中文“骑马找马”就另一种意思了,指先找个位置再找更好的。


如果老师问问题,学生答得跟问题不相干,就是“答非所问”,也就是“驴唇不对马嘴”。这只是中文的特殊用法,英文没有。


中文有“驴年马月”的话,因为十二生肖中没有驴,所以“驴年”就是永远不会有的日子(impossibledae,sincehereisno“donkeyyear”),就是aimehawillnevercome,英文俗语中的驴年是另外一种意思:


donkeysyears是averylongime


这是从donkey和ears两个字变出来的,years就是years。


驴比马可以吃得坏而活干得多,但如果主人对它没弄对劲,它就耍“驴脾气”或“驴性子”,就是很“拧”(subborn),当然也有笨、傻、呆、蠢等意思在内:


hehasmadeanassofhimself他做傻事而弄出笑话来。


yousillyass!你这笨蛋


assubbornasamule像骡子一样倔,像骡子一样顽固


“骡子”mule是jackass(maledonkey公驴)和mare(femalehorse母马)生的,也能吃苦耐劳(但骡子不能生骡子),脾气跟它们老子一样(有乃父风),是“非驴非马”的动物,“非驴非马”是什么都不像(unlikeanyhing),就是“四不像”。


“”hi


y是sallion(malehorse公马)和je


y(femaleass母驴)生的,却是个又小又弱的废物。


中国魏晋时候古人喜欢学驴叫(bray),但英文却有“ifadonkeybrayayou,don’brayahim”(驴朝你叫,你别向它叫)的话。


美国漫画上的驴是指民主党,象是指共和党。


爸爸


一九七四年七月二十一日


附:你三日的信十六日收到。