国风·王风

作者:佚名

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-07 01:16

|

本章字节:8668字

丘中有麻


丘中有麻,彼留子嗟。


彼留子嗟,将其来施施。


丘中有麦,彼留子国。


彼留子国,将其来食。


丘中有李,彼留之子。


彼留之子,贻我佩玖。


注释:女子等待情人时所作的各种悬想。


留:一说留客的留,一说指刘姓。子嗟、子国:一说均是刘氏一人数名。将:请;愿;希望。施施:高兴貌。大车


大车槛槛,毳衣如菼。


岂不尔思?畏子不敢。


大车啍啍,毳衣如璊。


岂不尔思?畏子不奔。


谷则异室,死则同穴。


谓予不信,有如皦日。


注释:女子对男子表示坚贞的爱情。


大车:古代用牛拉货的车。槛槛(音砍):车轮的响声。毳(音粹)衣:古代冕服,一种绣衣。一说毡子和车衣。菼(音坦):初生的荻苇,形容嫩绿色。啍啍(音吞):重滞徐缓的样子。璊(音门):红色美玉,喻红色。一说赤苗的谷。谷:生,活着。皦(音缴):同皎,光亮。采葛


彼采葛兮,一日不见,如三月兮!


彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!


彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!


注释:情人相思之词。一说朋友相念。


萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季。艾:植物名。葛藟


绵绵葛藟,在河之浒。


终远兄弟,谓他人父。


谓他人父,亦莫我顾!


绵绵葛藟,在河之涘。


终远兄弟,谓他人母。


谓他人母,亦莫我有!


绵绵葛藟,在河之漘。


终远兄弟,谓他人昆。


谓他人昆,亦莫我闻!


注释:父母兄弟离散,流离失所、寄人篱下的青年的痛苦的呼声。


绵绵:长而不绝之貌。葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。浒(音虎):水边。远(音院):远离。顾、有、闻:皆亲爱之意也。涘(音四):水边。漘(音纯):河岸,水边。昆:兄。兔爰


有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;


我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!


有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;


我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!


有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;


我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!


注释:没落贵族感叹生不逢时,遭受百忧的歌篇。


爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。生之初:生之前。无为:无事。为、造、庸皆为劳役之事。无吪(音俄):不说话。一说不动。罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。罿(音冲):捕鸟的网。中谷有蓷


中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。


嘅其叹矣,遇人之艰难矣。


中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。


条其啸矣,遇人之不淑矣。


中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。


啜其泣矣,何嗟及矣。


注释:写凶年饥馑,室家相弃,弃妇无告的悲苦。


蓷(音推):药草名,即益母草。暵(音汉):水濡而干也。仳(音痞)离:别离。嘅(音慨):叹息。遇人之艰难矣:即嫁个好男人不容易。修:干肉。条:长也。扬之水


扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。


怀哉怀哉,曷月予还归哉!


扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。


怀哉怀哉,曷月予还归哉!


扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。


怀哉怀哉,曷月予还归哉!


注释:周平王母家申国邻楚,数被侵伐,因遣戍守申,使人民家室离散,国人作诗讽之。


扬之水:激扬之水,喻夫。束薪:喻婚姻,在此指妻。彼其之子:指妻、子。戍申:在申地防守。甫:即吕国。蒲:蒲柳。许:许国。君子阳阳


君子阳阳,左执簧,


右招我由房,其乐只且!


君子陶陶,左执翿,


右招我由敖,其乐只且!


注释:情人相约出游,感到乐趣无穷。


阳阳:洋洋得意。簧:笙簧。这里指笙。由房、由敖:遨游。只且(音居):语助词。陶陶:和乐貌。翿(音道):歌舞所用道具,羽毛做成。君子于役


君子于役,不知其期,曷至哉?


鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。


君子于役,如之何勿思!


君子于役,不日不月,曷其有佸?


鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。


君子于役,苟无饥渴!


注释:妻子怀念行役无期不能归家的丈夫。


役:服劳役。曷:何时。至:归家。埘(音时):鸡舍。墙壁上挖洞做成。如之何勿思:如何不思。不日不月:没法用日月来计算时间。有佸(音又活):相会。桀:鸡栖木。括:来。苟:大概,也许。黍离


彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。


知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。


悠悠苍天!此何人哉?


彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。


知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。


悠悠苍天!此何人哉?


彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。


知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。


悠悠苍天!此何人哉?


注释:周大夫行役路过宗周镐京,见旧时宗庙宫室遗址,黍稷茂盛,因悲周室颠覆,乃作此诗。


黍、稷(音蜀、记):两种农作物。离离:行列貌。靡靡:行步迟缓貌。摇摇:形容心神不安。此何人哉:致此颠覆者是什么人?噎(音耶):忧深气逆不能呼吸。