《SomeoneLikeYou》绝美翻译,果断被戳中泪点(国语太强大了)

Nothing compares, no worries or cares.

无可与之相提,切莫忧心同挂念。

Regret’s and mistakes they’re memories made.

糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

Who would have known how bittersweet this would taste?

此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Never mind, I’ll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Never mind, I’ll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

原创文章,作者:今日头条。如若转载,请注明出处:https://www.yuanyeer.com/essay_read/1626

写评论

作品评论

雨滴滴的下的头像

雨滴滴的下

喜欢这首歌

时间:2022-06-06 11:16

回复