作者:辛文房
|类型:人物·传记
|更新时间:2019-10-06 22:24
|本章字节:3110字
皎然,字清昼,吴兴人。俗姓谢,宋灵运之十世孙也。初入道,肄业杼山,与灵彻、陆羽同居妙喜寺。羽于寺旁创亭,以癸丑岁癸卯朔癸亥日落成,湖州刺史颜真卿名以“三癸”,皎然赋诗,时称“三绝”。真卿尝于郡斋集文士撰《韵海镜源》,预其论著,至是声价藉甚。贞元中,集贤御书院取高僧集上人文十卷,藏之,刺史于ν为之序。李端在匡岳,依止称门生。一时名公,俱相友善,题云“昼上人“是也。时韦应物以古淡矫俗,以尝拟其格,得数解为贽,韦心疑之。明日,又录旧制以见,始被领略,曰:“人各有长,盖自天分。子而为我,失故步矣。但以所诣,自名可也。”公心服之。往时住西林寺,定余多暇,因撰序作诗体式,兼评古今人诗,为《昼公诗式》五卷,及撰《诗评》三卷,皆议论精当,取舍从公,整顿狂澜,出色骚雅。公性放逸,不缚于常律。初,房太尉早岁隐终南峻壁之下,往往闻湫中龙吟,声清而静,涤人邪想。时有僧潜戛三金以写之,惟铜酷似。房公往来,他日至山寺,闻林岭间有声,因命僧出其器,叹曰:“此真龙吟也。”大历间,有秦僧传至桐江,皎然戛铜宛效之,以警深寂。缁人有献讥者,公曰:“此达僧之事,可以嬉禅。尔曹胡凝滞于物,而以琐行自拘耶?”时人高之。公外学超然,诗兴闲适,居第一流、第二流不过也。诗集十卷。
【译文】
皎然,字清昼,吴兴人。他出家前本姓谢,是南朝宋代谢灵运的第十代玄孙。皎然阪依佛门之初,在抒山学习佛经,与灵彻、陆羽一起住在妙喜寺。陆羽在寺旁修建了一座亭子,因亭在大历八年癸丑、十月癸卯朔、二十一日癸亥建成,湖州刺史颜真卿就把此亭命名为“三癸亭”,又因皎然为此亭写了一首诗,所以陆羽建亭、颜真卿命名、皎然写诗这三件事当时被称为“三绝”。颜真卿曾经在刺史府第召集文士撰写《韵海镜源》一书,皎然也参预了撰写,到“三癸亭”建成时,皎然的名气更加响亮。贞元年间,集贤殿御书院征集高僧的文集,搜求到皎然上人的诗文十卷收藏,湖州刺史于颤为《皎然集》作了序。李端在庐山时,依从皎然居住,自称门下弟子。一时的名人都与皎然相友善,赠给皎然的诗都在题中称他为“昼上人,”当时韦应物以古雅淡泊的诗风矫正诗坛流行的风气,皎然曾仿效其风格作了儿首诗作为给韦应物的见面礼,韦应物心里不明白皎然为什么要这么干。第二天,皎然又抄录了自己过去所写的诗送给韦应物看,韦应物才懂了他的意思,就对皎然说:“人各有所长,大概出于天赋。你丢掉自己的风格来仿效我,就失去自己原有的长处了。你只用这次拿来的诗自称就可以了。”皎然对此心悦诚服。皎然从前住西林寺时,入定之余有不少闲暇时间,他就撰文评介写诗的体式,兼及评论古人今人的诗,写成了《昼公诗式》五卷,还撰著《诗评》三卷。这些著作都议论精当,取舍公允,整伤诗海狂澜,弘扬《离骚》和《诗经》的传统。皎然生性放达,不被常规所束缚。当初,房玲太尉早年隐居终南山,峻峭的崖壁之下,常常听到深潭中龙在鸣叫,其声清朗而平静,能洗净人们心中的邪念。当时有位僧人暗地里敲击三种金属以摹拟其声,只有铜的声音极似龙鸣。后来房棺到这座山寺来,听见树林山岭间有一种声音,就叫僧人出示其铜器,感叹道:“这真是龙的鸣声啊。”大历年间,有个秦地的僧人把这种方法带到桐江来了,皎然敲击铜碗摹拟龙鸣,以警示寺院众僧深沉寂静。众僧中有人对此说了一些讥讽的话,皎然就对他们说:“这是通达事理的僧人所做之事,可以用来使众僧娱乐。你辈为何拘泥于物类,用琐细的规矩来束缚自己呢?'’当时的人都认为皎然见解高超。皎然的外学也超出常人,诗兴清闲安适,处于第一流、第二流也不过分。他著有诗集十卷。