我的第一只鹅

作者:伊萨克·巴别尔

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:53

|

本章字节:7006字

六师师长萨维茨基远远望见我,便站了起来,他身躯魁伟健美得令我惊叹,他站起身后,他紫红色的马裤、歪戴着的紫红色小帽和别在胸前的一大堆勋章,把农家小屋隔成了两半,就像军旗把天空隔成两半一样。他身上散发出一股香水味和肥皂凉爽发甜的气味。他两条


修长的腿活像两个给齐肩套在锃光瓦亮的高筒马靴内的姑娘。


他朝我笑了笑,用马鞭敲了下桌子,把参谋长刚开始口授的那道命令拿了过来。这道命令是下达给团长伊凡·切斯诺科夫的,令他率所部朝丘古诺夫-多勃雷沃特卡方向进发,与遭遇之敌交火,并歼灭之……


我将此项歼敌任务,师长亲自动笔写下去,把一张纸都涂满了,一并交由切斯诺科夫全权负责,而我则有权将其就地枪毙,您,切斯诺科夫同志,与我同在前线作战已非


一月,对此当不会置疑……


六师师长签了个带花尾的名字,将命令扔给了他的勤务兵,随后把他那双灰色的眼睛转向我,只见快乐在他那双眼睛里欢跳。


我将暂调我来师部的调令递呈给他。


执行命令!师长说,执行命令,你想把你安排到哪儿都行,除了前沿。你有文化吗?


有,我回答说,对他青春的铁和花深为羡慕,是彼得堡大学法学副博士……


原来是喝墨水的,他笑了起来,大声说,还架着副眼镜。好一个臭知识分子!……他们也不问一声,就把你们这号人派来了,可这儿会把戴眼镜的整死的。怎么,你要跟我们住上一阵子?


住上一阵子,我回答说,便跟着设营员去村里找个下处住下。


设营员把我的小箱子扛在肩上。我面前是环形村道,黄不棱登的,像南瓜。天上,奄奄一息的太阳正在吐出粉红色的气息。


我们走近用一排排绘有彩色花纹的原木搭成的农舍,设营员停下来,突然面带歉意地微笑着说:


我们这儿专拿戴眼镜的开涮,劝阻不了。功劳再大的人在这儿也会气得肺都炸裂。您呀,去搞一个女太太,档次越高的越好,那战士们就会跟你热乎了……


他掮着我的箱子迟迟疑疑地走到我紧跟前,又倒退一步,心一横,跑进了第一个院场。哥萨克们正坐在干草上相互修面。


喂,战士们,设营员一边打招呼,一边把我的箱子放到地上,根据萨维茨基同志的命令,你们必须接纳这个人住在这儿,不允许对他动粗,人家当年读书识字也遭了不少罪……


设营员脸涨得通红,头也不回地走了。我举起手来向哥萨克们敬礼。一个蓄有亚麻色垂发,长有一张漂亮的梁赞人脸庞的小伙子走到我的箱子前,一把提起箱子,扔出院外。


然后掉过身子,把屁股冲着我,放出一串臊人的响声。


零零号大炮,一个年纪较大的哥萨克朝他喊道,放声笑了起来,叫逃跑的尝尝味道……


那小伙子就这么一点儿并不高明的伎俩,施展完了,便走开了。于是我趴在地上,把散得一地的手稿和几件破衣服放回箱子,拎到院场的另一边。农舍旁砖砌的行军灶上,锅里正在煮猪肉,热气腾腾的,像是从远方故乡的村子里飘来的炊烟,勾起了我孤身在外、饥肠辘


辘的乡愁。我把干草铺在坏


掉了的箱子上,权作枕头,躺到地上,打算把《真理报》上登载的列宁在共产国际第二次代表大会上的讲话看完。夕阳从锯齿状的山冈后边照射着我,哥萨克们在我脚边走来走去,那个小伙子没完没了地拿我取笑,也不觉得累,我爱不释手的文句沿着荆棘丛生的小道朝


我走来,却怎么也走不到我身边。


于是我把报纸撂下,朝正在门廊下搓线的女房东走去。


女掌柜的,我说,我要吃东西……


老婆子抬起她那双半瞎了的眼睛的暴眼珠,朝我看了一下,又垂了下去。


我说同志,她沉默了一会儿,说,一提吃的事儿,我宁愿上吊。


他妈的,我气呼呼地咕噜着,朝老婆子当胸就是一拳,你敢跟我说这种话……


我掉过头去,看到不远处撂着一把别人的马刀。有只端庄的鹅正在院场里一边踱着方步,一边安详地梳理着羽毛。


我一个箭步蹿上前去,把鹅踩倒在地,鹅头在我靴子下喀嚓一声碎了,里边东西直往外流。雪白的鹅颈横在粪便里,死鹅的翅膀还在扑棱。


他妈的!我一边说,一边用马刀拨弄着鹅,女掌柜的,把这鹅给我烤一烤。


老婆子半瞎的眼睛和架在上边的眼镜闪着光,她拿起鹅,兜在围裙里,向厨房走去。


我说同志,她沉默了一会儿,说,我宁愿上吊,说罢,带上门走了进去。


院场里,哥萨克们已围坐在他们的锅前。他们像一群祭司,笔直地坐着,一动也不动,而且谁都没看鹅一眼。


这小子跟咱们还合得来,其中一个议论我说,挤了挤眼睛,舀起一匙肉汤。


哥萨克们像相互尊重的庄户人那样斯斯文文地吃着晚饭,


我用沙子擦净马刀,走到大门外,又回到院场里,心里十分郁闷。月亮像个廉价的耳环,挂在院场的上空。


老弟,哥萨克的头头苏罗夫科夫突然对我说,你的鹅还没烤熟前,先坐下来跟我们一块吃点儿吧……


他从靴筒里掏出一把备用的匙,递给我。我们喝光了自煮的肉汤,吃光了猪肉。


报上都说些什么?那个蓄有亚麻色垂发的小伙子一边问我,一边给我腾出了一块地方。


列宁在报上说,我一边掏出《真理报》,一边回答道,贫乏遍及我们各个方面……


于是我像个亢奋的聋子那样扯直嗓门,把列宁的讲话念给哥萨克们听。


夜晚用它苍茫的被单将我裹在提神醒脑的湿润之中,夜晚把它慈母的手掌按在我发烫的额头上。


我朗诵着,欣喜若狂,捕捉着隐于列宁直率的讲述中的弦外之音。


真理能让不管什么样的鼻孔通气,我念完报后,苏罗夫科夫说道,要把真理从一大堆杂七杂八的东西里挑出来别提有多难,可他就像鸡啄米那样一啄一个准儿。


苏罗夫科夫这话是指列宁,他是师部直属骑兵连的排长,后来我们到干草棚去睡觉。六个人睡在一起,挤作一团取


暖,腿压着腿,草棚顶上尽是窟窿眼,任星星钻进棚内。


我做了好多梦,还梦见了女人,可我的心却叫杀生染红


了,一直在呻吟,在滴血。


:?