作者:弗朗西丝·霍奇森·伯内特
|类型:古代·奇缘
|更新时间:2019-10-07 02:06
|本章字节:23444字
小说?x下午,当大家列队进人悬挂着冬青的教室时,萨拉是领头。铭钦女士穿着自己最华丽的丝绸裙装,用手领着她。一名男仆捧着装那个”最后的洋娃娃”的匣子跟随着,一名女仆捧着第二只礼匣,而贝基捧着第三只走在队列的最后,围着一条干净的围裙,戴着顶新帽子。萨拉宁愿像往常那样进人教室,但是铭钦女士打发人把她叫到自己的起坐间,面谈了一次,提出了她的意图。
”这不是个寻常的场合,”她说。”我不想把它当做寻常的对待。”
于是萨拉就这样堂堂皇皇地被领进教室,她一进来,大女孩们都瞪着她,彼此碰碰胳膊肘,而小女孩们开始在座位上欢快地蠕动着身子,使萨拉感到一阵羞怯。
”安静,年轻的小姐们!”铭钦女士冲着掀起的一阵叽叽咕咕声说。”詹姆斯,把匣子放在桌子上,打开盖子。埃玛,把你拿的放在椅子上。贝基!”声音突然严厉起来。
贝基兴奋得完全忘乎所以,正对洛蒂咧嘴笑着,而洛蒂正扭动着身子,兴高采烈地期待着。那指责的话音把贝基吓了一跳,差点儿把匣子掉在地上,她害怕了,连忙屈膝行礼道歉,动作是那样滑稽,惹得拉维尼娅和杰西噗嗤地笑出来。
”你的地位不能对年轻小姐望,”铭钦女士说。”你忘记了自己的身份。把你拿的匣子放下。”
贝基警觉地赶紧从命,慌忙退到门边。
”你们可以走了,”铭钦女士说,挥手向仆人们示意。
贝基恭敬地跨到一边,让那些地位高的仆人先走出去。她情不自禁地向桌上的那只匣子投去渴望的一瞥。从薄包装纸的折痕间隐约可看到用蓝色缎子做的什么东西。
”如果允许的话,铭钦女士,”萨拉突然说,”贝基是不是可以留下来?”
这是个大胆的行为。铭钦女士给弄得慌了神儿,身子不自觉地轻跳了一下。她随即把眼镜向上一推,忐忑不安地注视着她这可供炫耀的学生。
”贝基!”她大喝一声。”我最亲爱的萨拉!”
萨拉向她走近一步。
”我要她,因为我知道她喜欢看那些礼品,”萨拉解释说。”你知道,她也是个小姑娘。”
铭钦女士感到恼火。她看看这一个又看看那一个。
”我亲爱的萨拉,”她说,”贝基是厨房使女,而厨房使女呢不好算小姑娘。”
她确实从来也没有这样想过。厨房使女无非是搬煤箱和生火炉的机器罢了。
”可是贝基是个小姑娘,”萨拉说。”我还知道在这儿她能够自得其乐。请让她留下吧因为这是我的生日啊。”
铭钦女士很威严地回答:
”你既然请求把这作为生日的优待她可以留下。丽贝卡1,去谢谢萨拉小姐的好意。”
1这是贝基的本名,贝基为爱称。
贝基已向房角退缩,心情欣喜而又不安,正揉弄着她的围裙边儿。现在她走向前来,连连屈膝行礼,萨拉的眼睛同她的眼睛之间交流着一道理解的友谊之光,同时她的话语磕磕巴巴地倾吐出来。
”哦,如果你允许,小姐!我多么感激你,小姐!我真想看那洋娃娃,小姐,真是这样。谢谢你,小姐。也谢谢你,太太,”转过身子惶恐地对铭钦女士行屈膝礼”为了你准许我这样冒昧。”
铭钦女士再次挥手―这一次是挥向房门近处的那个屋角。
”去,站在那儿,”她命令道。”不许离小姐们太近。”
贝基咧嘴笑着,走向自己的位置。她不在乎把她打发到哪里,只要能幸运地留在房间里,而不是在这里进行着这些欢庆活动时呆在楼下厨房里。她甚至没注意到此时铭钦女士预先清了一下喉咙,表示又要讲话了。
”现在,小姐们,我有几句话要对你们讲,”她宣讲道。
”她就要做演讲了,”有个女孩子悄悄地说。”但愿已经讲完了。”
萨拉感到有点儿不自在。既然是为她举行庆祝会,大概这演讲是专为她而做的吧。站在教室里听人家针对你的事作演讲,实在不是什么好受的事儿。
”你们已经晓得了,小姐们;”演讲开始了那可真是次演讲啊”亲爱的萨拉今天十一岁了。”
”亲爱的萨拉!”拉维尼娅喃喃地说。
”你们这里有几位也十一岁了,但是萨拉的生日不同于其他小姑娘的生日。等她再大一些,她将成为一大笔财产的继承人,值得称道地使用这笔财产将是她的责任。”
”那些钻石矿,”杰西低声说,吃吃地笑着。萨拉没有听见这句话,但当她站在那里、用绿灰色的眼睛直勾勾地凝视着铭钦女士时,感到浑身发热。每当铭钦女士谈到钱时,萨拉不知怎的总感到自己一向恨她当然啦,怀恨成年人是大不敬的事。
”当她亲爱的爸爸克鲁上尉从印度把她带来委托我照管时,”演讲继续着,”他半开玩笑似地对我说:恐怕她将来要发大财,铭钦女士。我的回答是:她在我的培育院里所受的教育,克鲁上尉,将给最大的财产增光。萨拉已经成为我最有教养的学生。她的法语和舞蹈是培育院的荣耀。她品行完美这是你们称呼她萨拉公主的原因。她邀请你们参加今天下午的庆祝会,以示亲善友好。我希望你们感谢她的慷慨。为了表示谢意,我希望你们一起高声说:谢谢你,萨拉!”
整个教室的人都站了起来,就像萨拉记得很清楚的那个早晨所做的一样。
”谢谢你,萨拉!”全体人员说,而必须指出的是洛蒂高兴得跳上跳下。萨拉一时显得有点害羞。她屈膝行了个礼那是个非常出色的屈膝礼。
”谢谢你们来参加我的庆祝会,”她说。
”的确做得很漂亮,萨拉,”铭钦女士赞许地说。”这就是一位真正的公主当老百姓向她欢呼时所做的事。拉维尼娅!”口气变得尖刻起来”你刚才发出的声音极像哼鼻子声。如果你忌妒你的同学,我请求你用较像淑女的方式来表达你的感情。现在我要离开你们,你们自己玩儿吧。”
她飞快地走出房间,刹那间她在场时总有的那种缠住她们的魔力就给打破了。门几乎还没关上,个个座位就都空了。小女孩们从她们的座位上跳离或翻滚下来,大女孩们也刻不容缓地离开她们的座位。大家都冲向那些礼品匣子。萨拉这时已笑容满面地俯身向着其中的一只匣子。
”这些是书,我知道,”她说。
那些小一点的孩子发出一阵失望的营营声,而埃芒加德显得吃惊。
”你爸爸送书给你做生日礼物吗?”她叫道。”哼,他和我爸爸一样糟糕。别打开,萨拉。”
”我喜欢它们,”萨拉笑着说,但她转向那只最大的匣子。她取出那”最后一个洋娃娃”,她真是精美绝伦,使孩子们发出一片欢乐的赞叹声,竟然围过来仔细端详,乐得气都喘不过来。
”她几乎像洛蒂一样大,”有个孩子气喘吁吁地说。
洛蒂拍着手,跳来蹦去,吃吃地笑着。
”她的装束是为了上戏院去的,”拉维尼娅说。”她的外套里子是用貂皮做的。”
”啊!”埃芒加德窜上前来喊道,”她手里拿着看戏用的望远镜―是个蓝色镶金的。”
”她的衣箱在这儿,”萨拉说。”我们来打开它看看她的东西。”
萨拉在地板上坐下来,转动钥匙。孩子们挤在她的周围吵嚷,看她从箱中拿出一只只隔底盘,露出里面装的东西。教室里从来也没有这样喧嚣过。箱子里有花边饰领、长统丝袜和手帕;有一只首饰匣,其中装着一串项链和一个冠状的头饰,看起来很像是用真钻石缀成的;有一件海豹皮长大衣,带皮手筒;有不少参加舞会、出外散步和出客的服装;还有各种帽子、茶会服和扇子。甚至拉维尼娅和杰西也忘记了自己早已过了玩洋娃娃的年龄,高兴地大喊大叫,将这些东西拿起来细看。
”假设,”萨拉说,她站在桌旁,把一顶黑色天鹅绒大帽子戴在那位拥有这些华丽衣饰、脸上永远挂着凝固笑容的主人头上,”假设她懂得人类的语言,会为受到仰慕而感到自豪。”
”你总是作假设,”拉维尼娅说,态度十分高傲。”我知道我是这样,”萨拉不动声色地回答。”我喜欢假设。没有什么能比假设更有意思的了。那简直就像是做神仙。如果你苦思冥想地假设什么事情,那它初以乎是真的了。”
”倘若你什么都有了,那么作假设就敢情很好,”拉维尼娅说。”你要是个住在亭子间里的乞丐,还能假设和假装是什么吗?”
萨拉停止整理那”最后的洋娃娃”的鸵鸟羽饰,显得若有所思。
”我相信我能,”她说。”如果一个人是乞丐,他就不得不总是假设和假装。但可能不容易做到。”
事后她常常想:多奇怪啊,就在她说完这句话的时候偏巧就是在这一时刻阿米莉亚小姐走进房来。
”萨拉,”她说,”你爸爸的律师巴罗先生前来拜访铭钦女士,由于她必须单独同巴罗先生谈话,而且已在她的客厅中摆好了茶点,你们最好现在都去入席,这样我姐姐就能在这教室中接见她的客人。”
茶点是任何时候都不会被轻视的,于是一双双眼睛都发亮了。阿米莉亚小姐把队列排好,由萨拉在她旁边带着头,她领着大家离开,撇下那”最后的洋娃娃”坐在一把椅子上,那一大套华丽服装散放在她的周围,各种礼服和外套挂在椅背上,一堆堆镶花边的衬裙躺在座位上。
贝基当然不能指望去分享茶点,她居然轻率地逗留片刻,欣赏这些美丽的东西这可的确是轻率之举啊。
”回去干你的活儿,贝基,”阿米莉亚小姐虽然已经喊过她了,可她还是留了下来,崇敬地先拣起一只皮手筒,随后拣起一件外套,正当她站着羡慕地欣赏时,听到铭钦女士已走到门槛那里,想到自己这样随便一定会遭受责骂,不禁害怕起来,情急中贸然钻到桌子底下,桌布遮蔽了她。
铭钦女士进人房间,伴随着的是一位小个子绅士,面部轮廓分明,皮肤干枯,神情看上去很不安。必须说明,铭钦女士本人也显得很不安,她注视着那位干枯瘦小的绅士,脸上一副着恼、困惑的表情。
她端着架子僵硬地坐下来,挥挥手,指给他一把椅子。
”请坐下吧,巴罗先生,”她说。
巴罗先生没有立即坐下。那”最后的洋娃娃”以及她周围的衣物似乎吸引了他的注意力。他扶正眼镜,焦躁不满地看着它们。而那”最后的洋娃娃”却似乎一点儿也不在乎。她只是直挺挺地坐在那里,漠然地回望着他的注视。
”一百英镑,”巴罗先生直截了当地说。”全都是昂贵的料子,还是在巴黎一家服装店里做的。他花钱实在是够挥霍的,那年轻人啊。”
铭钦女士感到冒火。这话似乎是对她那最好顾主的毁谤,太放肆了。
即使律师也无权这样放肆啊。
”请原谅,巴罗先生,”她生硬地说。”我不明白你的意思。”
”生日礼物,”巴罗先生说,还是带着那样挑剔的态度,”给一个十一岁的孩童!疯狂的奢侈,我这样认为。”
铭钦女士挺起胸脯,身子更僵硬了。
”克鲁上尉是个财主,”她说。”光是钻石矿一项
巴罗先生车转身子对着她。
”钻石矿!”他突然叫道。”一座也没有!从来就没有!”
铭钦女士竟从椅子上一跃而起。
”什么!”她喊道。”你这是什么意思?”
”无论如何,”巴罗先生十分暴躁地回答,”要是从来也没有的话,情况怕要好得多。”
”没有钻石矿?”铭钦女士不禁喊道,抓住一把椅子的椅背,似乎感到一场美梦就要破灭了。
”钻石矿往往招来毁灭而不是财富,”巴罗先生说。”一个人若是落人一位很亲密的朋友手中,而自己又不是个实干家,那最好还是对那个亲密朋友要他投资的钻石矿,或者金矿,或其他任何矿远而避之。那已故的克鲁上尉”
说到这儿,铭钦女士一声喘息打断了他的话。”已故的克鲁上尉!”她喊道,”已故的!你是不是来告诉我克鲁上尉已经”
”他已经死了,夫人,”巴罗先生磕磕巴巴地回答户语气简慢。”因热带疟疾和事务上的烦恼两者交困而死。如果不是事务上的麻烦使他精神发狂的话,热带我疟疾是不一定能害死他的。而事务上的麻烦也未必能殊的同情心。
”你最好不要再为她支付任何费用了,夫人,”他说,”除非你存心送那位小姐礼物。没有一文钱可以说是她的了。”没人会酬谢你的。
”但是我该怎么办呢?”铭钦女士质问道,好像认为挽回事态全是对方的责任。”我该怎么办呢?”
”没有什么可做的,”巴罗先生说,折起眼镜,插进衣袋。”
克鲁上尉死了。那孩子成了穷光蛋。除了你无人对她负责。”
”我不应对她负责,我拒绝接受!”
铭钦女士气得脸都白了。
巴罗先生转身要走。
”我与此事毫无关系,夫人,”他冷淡地说。”巴罗与斯基普沃思律师事务所对此一无责任。当然,很遗憾,事情已经发生了。”
”如果你想把她硬塞给我,那就大错特错了”铭钦女士上气不接下气地说。”我已经被欺骗、被抢劫,我要把她赶到街上去!”
如果她不是那么暴跳如雷,深谋远虑的她是不会说那么多话的。发现这个自己一向怨恨的娇生惯养的孩子成了她的沉重负担,她全然失去了自制。
巴罗先生不动声色地向房门走去。
”我可不会那么做,夫人,”他发表见解道,”看上去不好。流言蜚语有关学校名声。学生被赶出校门,身无分文也无朋友。”
他是个精明的实干家,知道自己该说什么。他知道铭钦女士也是个实干家,足够精明,会看清事实的真相的。她犯不着做出让别人说她残酷、铁石心肠的事来。
”最好还是留下她,利用她,”他接着又说。”她是个聪明孩子,我相信。等她长大一些,你能从她身上得到很多好处。”
”不等她长大一些,我就要从她身上得到很多好处,”铭钦女士喊道。
”我相信你会这样做的,夫人,”巴罗先生说,露出一丝阴险的笑容。”我相信你会的。再见!”
他鞠着躬退出去,关上了门。必须指出,铭钦女士瞪视着门站了好几分钟。他刚才说的都是实话。她明白这一点。绝对没有什么补救的办法。她的可供炫耀的学生已化为乌有,剩下的仅仅是个无依无靠而不名一文的小丫头。她本人预先垫付的钱全都失去了,不可能收回来。
她气喘吁吁地站在那里,觉得受了伤害,此时一阵欢乐的说笑声从她自己那间神圣不可侵犯的房间,也就是让出来开庆祝会的那一间,突然传人她耳中。她至少还能立即终止这个庆祝会。
但是当她向房门走去时,阿米莉亚小姐推门进来了,看到她那张因愤怒而变形的脸,吃惊地倒退了一步。
”出了什么事,姐姐?”阿米莉亚小姐诧异地叫道。铭钦女士回答的声调几乎是恶狠狠的:
”萨拉·克鲁在哪里?”
阿米莉亚小姐迷惑不解。
”萨拉!”她支吾着,”怎么,她和孩子们当然是在你的房间里啊。”
”她不是有一件黑色的连衣裙在她那只豪华的衣橱里吗?”是尖刻的嘲弄口气。
”黑色的连衣裙?”阿米莉亚小姐又支吾起来。”一件黑色的?”
”她什么其他颜色的都有。不是有件黑的吗?”阿米莉亚小姐的脸色开始变白。
”没有有有!”她说。”但是她穿太短了。她只有那件黑色天鹅绒的,现在长大了,已穿不下了。””去,告诉她脱掉那件荒唐的粉红丝质罗纱的,穿上那件黑的,管它太长还是太短。她别想再赶时髦了!”
于是阿米莉亚小姐开始扭绞自己的胖手,哭泣起来。
”唉,姐姐!”她抽噎着。”唉,姐姐!到底出了什么事啦?”
铭钦女士不和她多费口舌。
”克鲁上尉死了,”她说。”死后未留分文。那个宠坏了的、娇生惯养的、爱胡思乱想的孩子成了个穷光蛋落在我手里啦。”
阿米莉亚小姐沉重地在就近的一把椅子上坐下来。
”为了她,我毫无意义地用掉了好几百英镑。而我一文钱也拿不回来了。立刻停止她那个荒唐的庆祝会。赶快让她换掉穿着的那件连衣裙。”
”我?”阿米莉亚喘着气说。”我我现在必须去告诉她吗?”
”立刻就去!”对方恶狠狠地回答。”别像只母鹅似地坐着干瞪眼。去!”
可怜的阿米莉亚小姐已习惯于被叫做母鹅1。她知道,实际上自己正是只母鹅,而干大量的倒霉事正是母鹅的份儿。若是走进那坐满愉快的儿童的屋子,告诉庆宴的主人她已突然间沦为一个小穷光蛋,并必须上楼去穿上一件又旧又小的黑色连衣裙,实在是件有点尴尬的事情。但是这事是必须去做的。现在显然不是可以提出疑问的时候。
1按该词可意为”傻瓜、笨蛋”。
她用手帕擦着眼睛,弄得眼睛很红。随后她起身走出房间,不敢再说一句话。当她姐姐像刚才那样讲话的时候,最明智的对待办法就是不吭一声地服从命令。铭钦女士走到房间的另一头。她出声地自言自语着,并不不知道自己在做什么。去年的关于钻石矿的传闻提醒她考虑各式各样的可能性。甚至培育院的主人也可能尽股票上发财,只要矿主肯帮忙就行,而现在非但不能指望发财,她却要回头看看所遭受的损失了。
”萨拉公主,说得倒好!”她说。”这孩子被娇惯得就像真是位女王啦。”
她说着,怒冲冲地身子擦过屋角的桌子,猛地听瓢桌布下面发出响亮的呜咽抽噎声,不禁吃了一惊。
”是谁呀!”她愤怒地喝道,又听到那响亮的呜咽抽噎声,她弯身揭起垂下的桌布。
”你好大胆!”她喊道,”你怎么敢!快快出来!”
那是可怜的贝基,她爬了出来,帽子被碰歪,脸色通红,压抑着哭泣。
”对不起,太太是我,太太,”她解释着。”我知道不该这样,可是我正在看洋娃娃,太太你进来时把我吓坏了就钻到桌子底下去了。”
”你一直呆在那里听着,”铭钦女士说。
”不,太太,”贝基辩解着,连连屈膝行礼。”没有听我想我能乘你不注意悄悄溜出去,但是我没能出去,不得不留下来。但我没听,太太我不想听什么。可是不免听到了。”
突然间她好像一点都不害怕面前这位可畏的夫人,竟又放声大哭起来。
”啊,对不起,太太,”她说,”我敢说你就要辞退我太太,但我是多么为可怜的萨拉小姐难过我多难过啊!”
”离开这个房间!”铭钦下命令了。
贝基再次行礼,眼泪毫无顾忌地沿着双颊淌下。”是,太太,我就走,太太,”她说,身子颤抖着,”但是,哦,我只想问问你:萨拉小姐她一直是位阔小姐,有人周到地侍候着,现在该怎么办呢,太太,连一个女仆都没有?如果啊,求求你,你肯让我洗完盆盆罐罐以后去侍候她吗?我会把事做得很快如果你肯让我去侍候她,现在她成穷光蛋了。唉,”贝基又哭起来了,”可怜的萨拉小姐,太太她原来是被称为公主的啊。”
不知怎地,她使铭钦女士更加愤怒了。这么一个厨房丫头,居然也站在她比以前更彻底明白自己从不喜爱的那孩子一边,实在是难以容忍。她竟气得跺起脚来。
”不行当然不行,”她说。”她会侍候自己的,而且还得侍候别人。你马上离开房间,不然就要辞退你了。”
贝基把围裙抛到头顶上,拔脚逃走。她奔出房间,跑下台阶,进人厨房洗碗间,在她的盆盆罐罐中间坐下来,哭得好像心都要碎了。
”完全像那些故事中的公主,”她痛哭着,”这些可怜的公主,一个个被赶到这世界上。”
几小时后,萨拉接到了铭钦女士的传话,来到她的面前,只见她的表情十分冷淡严峻,这是从未有过的。
甚至直到此时,对萨拉来说,好像那生日庆祝会不是梦,就是一桩几年前就发生过的事,并且像是发生在全然不同的另一个小姑娘生活中似的。
庆祝会的所有迹象已被一扫而光;冬青枝从教室的墙上被拿掉了,长凳和书桌也放回到原来的位置。铭钦女士的起坐间恢复了老样子―庆宴的所有痕逆都不见了,铭钦女士又穿上了她平常的服装,命令学生们也把她们开会时穿的连衣裙收拾起来。做好这些事情以后,她们回到教室里,三五成群地聚在一起,交头接耳,谈得十分激动。
”叫萨拉到我房间里来,”铭钦女士对她妹妹说,”并向她讲清楚,我可不要听她哭,或看到什么不愉快的情景。”
”姐姐,”阿米莉亚回答,”她是我见过的最奇特的孩子。她居然一点也没哭闹。你还记得吗,克鲁上尉回印度时她就没哭闹过。我告诉她发生了什么事,她仅仅一动不动地站在那儿看着我,一声不吭。她眼睛睁得越来越大,脸色变得十分苍白。等我讲完了,她还是站着呆望了几秒钟,下巴颊开始颤动,她转身奔出房间,上了楼。其他孩子中有几个开始哭了,可是她似乎没听见,除了我刚才所说的话她对什么都没反应。使我感到很奇怪的是她不回答我的话,按理当你说出任何突发的怪事时,总料想对方会讲点儿什么不论到底什么吧。”
除了萨拉自己,没人知道她跑上楼锁上门后她房间里发生了什么事。实际上她自己也几乎记不得什么了,只记得自己走来走去,一遍遍地自言自语着,那声音不像是她自己的:
”我爸爸死了!我爸爸死了!”
有一回她在埃米莉面前停下来埃米莉正坐在椅子上望着她就任性地喊道:”埃米莉!你听见吗?你听见爸爸已死了吗?她死在印度几千英里以外。”
当萨拉被召唤到铭钦女士的起坐间时,她脸色苍白,眼睛周围有了黑圈,嘴紧闭着,好像不愿让它泄露她已经承受并正在承受的痛苦。她看上去丝毫也不像那位玫瑰色的蝴蝶姑娘了,在五彩缤纷的教室里从她的这件珍宝飞向那件珍宝,倒像是个陌生、凄凉而有点怪模怪样的小人儿。
她不用马里耶特帮助,穿上了那件早被弃在一边的黑色天鹅绒连衣裙。它太短太紧,两条纤细的腿儿露出在过短的裙据下面,显得又长又瘦。因为没有找到一条黑发带,她浓密的黑发松散地垂在脸旁,和苍白的脸色形成鲜明的对比。一只手臂紧紧搂着埃米莉,而埃米莉身上裹着一块黑色的料子。
”放下你的洋娃娃,”铭钦女士说。”你把它带到这里来是什么意思?”
”不,”萨拉回答,”我不愿把她放下。她是我仅有的一切了。我爸爸把她给了我。”
她常使铭钦女士隐隐地感到不痛快,现在又是如此。她没有粗暴地讲话,至多带着冷漠的固执,这使铭钦女士感到难以对付也许是因为她明知道自己正在做一桩残酷野蛮的事。
”今后你没时间玩洋娃娃了,”她说。”你必须干活,必须改进你自己,使自己成为一个有用的人。”
萨拉圆睁着奇特的大眼睛继续盯着她,一句话也没说。
”现在,样样事情都大不相同了,”铭钦女士继续说。”我想阿米莉亚已经向你讲明情况了。”
”是的,”萨拉回答。”我爸爸死了。他没有给我留下钱。我是十分贫穷的。”
”你是个穷光蛋,”铭钦女士说,想到其中的全部含义,她的脾气就上来了。”看来你没有亲戚也没有家,没人来照料你。”
片刻之间,那瘦削苍白的小脸蛋抽搐着,可是她仍没说什么。
”你在盯着看什么?”铭钦女士厉声责问。”难道你就蠢得连话都听不懂了?我告诉你,你在这世界上是十分孤独的,没有人会为你做什么,除非我出于慈善心肠把你留下来。”
”我懂了,”萨拉回答,音调很低,还有一种声音,像是她咽下了从喉咙里涌上来的什么东西。”我懂了。””那个洋娃娃,”铭钦女士喊道,指着那个安坐在近处的光彩夺目的生日礼物”那个可笑的洋娃娃,还有她那一大套荒唐的奢侈品我居然为她付了账单!”
萨拉向椅子这边转过头来。
”最后一个洋娃娃,”她说,”最后一个洋娃娃。”她哀伤的语音里包含着一种奇特的声音。
”最后一个洋娃娃,真是的!”铭钦女士说。”可那是我的,不是你的。你所有的东西都是我的。”
”那么,请你把她从我手边拿走,”萨拉说。”我不要她。”
如果她刚才曾掉泪呜咽并且显出害怕的样子,铭钦女士对她还可能有较大的耐心。她是个喜欢驾驭别人并作威作福的女人,当她望着萨拉那苍白、坚定的小脸,听到那高傲的小嗓音时,强烈地感到她的威风似乎遭到了蔑视。
”不要神气活现了,”她说。”这样做的时候已经过去了。你不再是一位公主。你的马车和矮种马将被打发走你的女仆也要被解雇。你将穿上你最破旧、最普通的衣服你的豪华服装不再适合你的身分了。你就像贝基一样必须干活挣饭吃。”
使她感到惊异的是,这孩子的眼睛里闪出一丝淡淡的亮光带着点儿宽慰的意味
”我可以干活吗?”她说。”如果我可以干活那就不太要紧了。我能做什么?”
”你可以做凡是吩咐你做的事,”这就是回答。”你是个机灵的孩子,学会干活很便当。如果你能派用场,我可以让你在这儿留下。你法语说得不错,可以帮助那些小点儿的孩子。”
”我可以吗?”萨拉惊呼道。”啊,请允许我吧!我知道我能教她们。我喜欢她们,她们也喜欢我。”
”不要胡扯什么谁喜欢你,”铭钦女士说。”你必须做更多的事情,不仅是教那些小家伙。你要跑腿儿听使唤,下厨房帮工,并打扫教室。如果你不能使我满意,就要被打发走。记住了。现在你走吧。”
萨拉看着她,静立了片刻。她幼小的心灵中正想着深藏的一些奇异的念头。随后她转身要离开房间。
”站住!”铭钦女士说。”你不想谢谢我吗?”
萨拉站住了,所有那些深藏的奇异的念头都涌上心头。
”为了什么?”她说。
”为了我对你的慈悲,”铭钦女士回答。”为了我仁慈地给了你一个家。”
萨拉向她迈了两三步。她瘦小的胸膛上下起伏着,用一种奇异的、脱尽稚气的严厉口吻说:
”你并不慈悲。你并不慈悲,这儿也不是什么家。”说完她就转身奔出房间,铭钦女士来不及叫她站住或采取什么行动,只能愤怒地瞪着她的背影。
萨拉慢慢地走上楼去,可是还喘着气,一臂紧搂着埃米莉。
”但愿她能讲话,”她自言自语。”如果她能讲话多好如果她能讲话多好!”
她想到她房里去躺在那张虎皮上,把面颊贴着那只大猫的头,望着炉火思量,思量,思量!但是她刚走到楼梯平台的地方,阿米莉亚小姐从门里出来,反手关上了门,站在门前,看上去又紧张又尴尬。实际上她对于被命令去干的事暗暗感到羞愧。
”你你不要进房去,”她说。”不要进去?”萨拉大声说,倒退了一步。”现在,那已不是你的房间了,”阿米莉亚小姐回答,脸有点儿发红。
不知怎地,萨拉一下子明白了。她意识到这就是铭钦女士讲过的变化开始了。
”我的房间在哪里?”她问道,希望自己的声音千万不要发抖。
”你得睡到阁楼里,挨着贝基的那一间。”
萨拉知道它在哪儿。贝基向她讲起过那地方。她调转方向,登上两段楼梯。后一段楼梯很窄,铺着破成一结络的旧地毯。她感到好像正从这个世界中走开,
把另一个孩子生活过的世界远远抛在身后,而那另一个孩子不再是她本人了。眼前的这个孩子穿着又短又紧的旧连衣裙,正向着阁楼攀登,已完全换了一个人了。
她到达阁楼门口打开门时,忧伤得不由心中悸动了一下。随后她关上门,靠在门上巡视着周围。
是的,这是另一个世界。这房间的天花板是倾斜的,虽然涂过石灰水,但很脏,有些地方灰泥已经掉落了。有一个生了锈的壁炉,一副旧的铁床架,硬床板上铺着一条褪了色的床罩。几件家具是由于破得不堪在楼下使用才被送上来的。从屋顶天窗看出去,除了一长条暗灰色的天空外什么也看不到,而天窗下搁着一个破旧的红漆脚凳。萨拉向它走过去,坐下来。她难得哭泣。这时也没哭。她把埃米莉横放在双膝上,低头用脸偎着她,用胳膊搂着她,就这样坐着,一头黑发靠在黑色的窗帘上,一言不发,一声不吭。
她这样坐着、沉浸在宁静之中时,门上传来一下轻轻的敲门声―这样轻微恭顺的敲门声,起初她都没听到,确实要等到门被小心翼翼地推开、露出一张可怜兮兮的泪水模糊的脸在窥视着时才警觉起来。那是贝基的脸,而贝基已暗自哭了几个小时,一直用她的厨房围裙擦眼睛,弄得看上去人都变样了。
”哦,小姐,”她悄悄地说。”我可以你允许我只是进来一下吗?”
萨拉抬起头来看着她,试着笑一笑,但不知为什么竟笑不起来。突然间这都是由于看到贝基泪眼中流露出的带着怜爱的哀伤她的脸庞恢复了孩子气,而不再显得和她的年龄不相称了。她向贝基伸出手去,轻轻地硬咽了一声。
”哦,贝基,”她说。”我早告诉你我们是完全相同的无非是两个小姑娘恰恰是一对小姑娘。你明白这是多么真实啊。现在毫无差别了。我不再是公主了。”
贝基朝她奔过来,抓住她的手,把它搂在自己的胸前,在她身旁跪下来,又是爱怜又是痛苦地抽泣着。”是公主,小姐,你是的,”她不连贯地喊道。”无论你遭到什么事无论什么事你仍是一位公主什么都不能改变你,使你有什么不同。”