被普遍误解的“情商”

发布:2020-04-23 20:50 · 奇闻异事

外语是学习情感相关新词汇的重要资源,能增加大脑的情感能力储备。你也许已经知道“schadenfreude”(译者注:中译“幸灾乐祸”),该词从德语中来,其含义为“为别人的不幸感到高兴”。其他语言中也有大量无法直接用英语词汇对应表达的情感词语,例如菲律宾语中的“gigil”,它是指想要揉捏一些异常可爱的东西的冲动;又如因纽特语“iktsuarpok”,指等待某人到来时期盼而又不耐烦的感受。当你了解这些外来语及其背后的概念时,你也许能在别人身上感受到这些情绪,甚至自己体验它们。

讽刺的是,情商也知道在何时不去构建一种情绪。当你感到不知所措时,不妨花一点时间对自己的所感做一些非情绪化的解释。也许你胃里的不平静并不是焦虑,而是下定了决心,也许这个讨厌的小伙伴只是饿了。当你和母亲说话时,忧愁的感受不意味着她说错了话。

记住,你的大脑永远只是在猜测,有的时候它也会犯错。

20年前,当《情商》一书登上畅销书排行榜时,科学家并不知道大脑的预测功能,不知道你听到的词汇能影响大脑的布局,情感粒度也只是个新的发现。毕竟,科学仅仅是我们对事物运转基于已有证据的最佳理解。面对新的发现,对问题的解释也在改变,有时甚至沧海桑田,这也正是科学发挥作用的方式。

在传统的研究中许多被排除在情感领域之外的因素――比如你的词汇量――其实对你的所感所见所为有着深远的影响。为了使情商的概念与时俱进,我们必须了解这些因素都是什么――即使它们挑战常识――并审慎地利用它们来理解彼此和我们自己。

(0)
写评论
相关阅读
作品评论

暂无评论

底部
友情链接:
联系我们
  • 意见邮箱:yuanyeer@hotmail.com

Copyright(C)2017 - 2025圆叶文娱 ALL Rights Reserved 圆叶文娱网 版权所有