作者:孔子
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 23:33
|本章字节:1836字
【原文】
“呜呼!今子告汝:不易(1)!永敬大恤,无骨绝远2!汝分猷念以相从(3),各设中于乃心4。乃有不吉不迪5,颠越不恭(6),暂遇奸宄(7),我乃劓殄灭之(8),无遗育(9),无俾易种于兹新邑(10)。”
“往哉生生!今予将试以汝迁,永建乃家。”
【注释】
1易。变更,这里指迁都的计划不会变更。2晋:相互。绝远:疏远。3分:比,亲近。猷:谋划。4中:衷,和。5迪:道路,正路。(6)颠:狂。越:越轨。(7)暂:渐,欺诈。遇:隅,奸邪(8)劓(yi):割鼻。殄(ian):灭绝。(9)育:胄,指后代。(10)俾:使。易:延续。种:后代。
【译文】
“啊!现在我告诉你们:迁徙的计划不会改变!要永远提防大忧大患,不要互相疏远!你们要相互顾念依从,各人心里都要想到和衷共济。如果你们行为不善,不走正道,敢于违法越轨,欺诈奸邪,我就动用刑罚把你们灭绝,连子孙都不留下,不让你们的后代在新国都里继续繁衍。
“去吧!去寻求新的生活吧!现在我将率领你们迂徙,在新国都为你们建立永久的家园。”
【读解】
盘庚现在是在对臣民训话,口气已大不一样。对臣僚他语气委婉,循循善诱,即使是责怪,也是,温而不怒。对臣民,便显出了领袖的姿态,口气强硬坚决,以断子绝孙(这在古代非同小可!)相要挟,以新的永久家园为诱惑,不容有叛逆。
寻找家园的诱惑实在太大。这让人想起希伯来人最伟大的先知和导师摩西。他为了希伯来人摆脱埃及人的奴役,率领他们历尽艰辛走出埃及,到西奈山去建立家园。这事发生在公元前13世纪,约比盘庚迁殷晚一个世纪(公元前144纪)。都是为了建立新家园,寻找新生活,都是部落首领,但一个是为摆脱统治集团内部的腐败,一个是为摆脱外族的奴役。
不知道盘庚的臣民是否把他看作是先知和导师,但他们肯定会受到永久家园的诱惑。即便是今天的我们,也会被诱惑的,因为寻找永久的家园,是人类永恒的冲动,永恒的主题。