作者:[英]理查德·伯顿爵士
|类型:
|更新时间:2019-10-08 03:32
|本章字节:42924字
从前,在拉姆王国的贝豪瓦格城居住着一位年轻的王子,我所说的这个个性鲜明的他,很像陛下您这个好脾气的儿子。
维克拉姆国王沉默不语,但并不表示他承认了贝塔尔对自己的恭维。他讨厌阿谀奉承,但他喜欢被奉承,尤其喜欢被自己的人奉承;王族守护神的一个特点就是无论做什么事,都有自己的理由。
现在要说的是,这个年轻的王子有一个年迈的父亲。他这个年迈的父亲完全不像王族之人。他喜欢打猎、跳舞、白天睡懒觉、夜晚喝酒和吃强力滋补品,喜欢看职业舞女的表演,沉迷于女色。但他的孩子们却十分敬佩他,因为他为他们排忧解难,从而赢得了孩子们的心。他并不屈从于天条,但他的子孙后代如果不尊敬他,没有全心地去爱他,他就肯定会把这些孩子发放到帕塔拉去受罪。他们这些道德高尚、高度受人尊敬的父辈们太敏感了。
听到从吸血鬼口里说出来的话,国王愤恨地伸出自己的手,从吸血鬼背后狠狠地掐了一下。这一下让吸血鬼大吼了一声。可是,看他的样子,好像并没有那么疼,因为他还在滔滔不绝地继续刚才的话题。
这些伟大的国王父辈们或许可以分成三类,但母亲们都是相同的。第一类父亲有许多想法、爱好、娱乐,是孩子的偶像,当然,这对穷人也一样;第二类,有事能去主动思考,但不会一直坚持,如果把这类父亲放在你的位置,遇到这样的事情,他也许会对自己说:&quo;那个恶魔说的肯定是真的。但我不想向他学什么,无视他在生活中的位置。我将采取他的理论,看看他到底能做出些什么。&quo;这样想后,他就回家了,他还会很同情他的小辈们,但不会持续太久;第三类是真正的父亲,勇敢的维克拉姆国王就是典型的这类人。你利用年轻时所学到的东西,例如绿棍子是天堂之树的祝福法则,还有,到了规定年龄,你就要实践你所学到的东西。在你未成年时(还没长胡子的时候),你不能教你自己什么东西;长大后,如果你脾气很倔强,那别人也教不了你什么东西。如果某个人极力想让你改变自己的看法,你也许就会哭喊,粗鲁地打断他的话题,这就是这类人的个性。
新的东西不是真的,
真的东西不是新的。
然而,你要考虑,你让自己学习的东西就像世界上其他东西一样真的有用吗?在你的生活中,你要像在磨坊辛勤工作的骆驼一样去做该做的事情,而当你离开这个世界的时候,你的骨灰也和其他那些聪明的好人一样,是上等的好肥料。
你们王族显贵将会看到,我虽然只简明扼要地讲述着这个话题,可这个话题并不是微乎其微或毫无根据(当维克拉姆面露发火的神情时,吸血鬼继续说)。如果不是我说的这样,那你就让我立即消失,我现在就返回去继续做我的吊死鬼。
此时,维克拉姆国王神情凝重,小王子一个人也在后面思考着这个问题,在父亲的国库中,他根本找不到十锭银子和成千上万的黄金,这使他感到深深的遗憾。但他又安慰自己,国王保险箱的空空如许,不正好证明了父亲的善良与公正吗?他还是爱他的。
父亲把他一个人远远地落在后面,小王子明白父亲的心,因为他知道父亲不能让自己离他很近,以免受到伤害。
不过,老国王有一份财富远比金银有价值:一只名叫彻拉曼的鹦鹉。它知晓世上的很多事,除此之外,它还可以用最准确的梵文讲话。通过贤人的忠告和聪明人的指导,这只令人钦佩的鸟很快便扭转了它年轻主人的不幸命运。
有一天,王子说:&quo;鹦鹉,你知道世上所有的事,那你能不能告诉我,在哪儿有适合我的伴侣。印度教圣典告诉我们,要尊重妻子的选择,她是一位高层人士通过合法婚姻所生。娶妻可以让男人勤奋好学,避免他的家庭像一直都是显达的贵族或一直都非常富有的家庭一样;不像拥有许多山羊、绵羊、黄牛、金子或粮食的家庭,忽略教义规矩的家庭,没有男孩的家庭,不圣经的家庭,成员的身上有厚重的体毛的家庭,有过遗传疾病的家庭。一个人要选择的妻子是一个没有任何缺点、完美无缺的女孩;有一个好听的名字;步履优雅,就像一只小大象的步态;拥有柔顺光滑的头发和整齐如一的牙齿;皮肤柔嫩细腻&quo;
鹦鹉听到小王子这么一说,便回答道:&quo;哦!我的王子,在玛格德哈王国,国王名叫玛哈达西瓦,他有一个名叫彻达拉瓦提的女儿。你可以娶她;她很有学问,更重要的一点是她很漂亮。她是黄种人,长着一只像芝麻花的鼻子;她的腿纤细修长,就像香蕉树干那么细长;大大的眼睛犹如睡莲的大叶子;细长的眉毛向耳朵处延伸;红嘟嘟的小嘴就像芒果树的嫩叶;圆圆的脸像夜空中的一轮明月;嘴中发出的声音就像布谷鸟的鸣叫,悦耳动听;修长的胳膊一直长至膝盖;她还拥有鸽子般的喉咙和狮子模样的腰身;卷曲的头发散落到腰部;牙齿就像石榴粒儿,整齐如一;走路的姿态像沉醉的大象或高贵的天鹅。&quo;
听完鹦鹉的介绍后,小国王又去问一位占星家:&quo;我会娶谁为妻?&quo;这位聪明的占星家已经做过调查,从容不迫地回答说:&quo;彻达拉瓦提,你们之间肯定会有一桩婚姻。&quo;于是这位年轻的王族开始迷恋起这位从未谋面的未来皇妃。他召见了一位婆罗门臣子,让他去见玛格达西瓦国王,捎口信说:&quo;如果你同意我与彻达拉瓦提的婚姻,我将给你丰厚的回报。&quo;
碰巧,这位博学、漂亮的公主也有一只鹦鹉,名叫玛单曼加瑞,意思是爱的花环。它也通晓世上的许多事情,也可以讲很棒的梵文。
哦!勇敢的国王,简而言之,在我正讲给你听的这个古老的故事中,人们总喜欢养一些能够讲人话的鸟。这种兴趣源于一个伟大的哲学家,他分解了鸟类的语言,经过鸟的好几代繁殖之后,培育出一种可以满足他要求的鸟类,例如,他想要一种叫声特殊的鸟,那么,根据他对鸟类语言的研究与分解的模式,他就能培养出这种鸟。对于已经会说话的鸟,他通过在鸟的枕骨后用绷带固定的方式改变了鸟儿头骨的形状,经过这样的改变后,鸟的前额突出了许多,眼睛变得异常明亮,大脑可以掌握许多东西,这样,就可以用来表达想法。
但这一伟大发现,就像许多伟大的哲学家那样,陷入了一种非常可怕的现实中。鸟儿开始讲话,而且说得还很好。它们能够不断地讲述事实,它们抱怨同类没有羽毛,它们非常满意自己娇小的身形,它们总给人们许多忠告,这一切使人类越来越厌倦它们的谈话。因此,这种艺术渐渐地被废弃了。
一天,这位娇媚的公主正坐在那里,秘密地和她的鸟对话。当然,这种谈话是不为人知的,因为这个年龄的少女对自己未来的推断及自己的梦想是不愿与人共享的,总之,就是这类爱情的秘密。她几乎很少去问自己的女友,她宁愿自己想,或对她的鸟说。最后,公主问她的鸟(几乎有一百次了):&quo;噢,是不是在什么地方,有一个我非常值得去爱的丈夫?&quo;
鸟儿回答说:&quo;公主,我很荣幸能够满足你的好奇心。虽然对于性别这个话题我不愿多说,但我很乐意与你详细地交流。&quo;
&quo;现在,不许你这样讲!&quo;这位少女说,&quo;你这样说,几乎就是给我的饭里撒盐而不是撒糖。&quo;
&quo;你们这些王族显贵都喜欢糖(好听的话),所以就会有总爱说好听话的知己密友。&quo;鸟儿说,&quo;我现在清楚地看到了你未来的生活。拉姆王国的贝豪瓦格王子将会是你的丈夫。你因为嫁给他而幸福,他也因为娶了你而幸福;因为他既年轻又潇洒,富有且慷慨,脾气又好,不很圆滑,一生平安。&quo;
于是,这位漂亮的公主立即就爱上了他,一直念念不忘她从没见过面的丈夫。实际上,虽然他们彼此没有相见,但都陷入了爱河中。
&quo;陛下,这该怎么办呢?&quo;年轻的迪哈瓦易问他的父亲,&quo;我总是想起……&quo;
维克拉姆打断了他的儿子,忠告他的儿子不要问这么愚蠢的问题。他心中只是期望能够压制贝塔尔的教条所带来的厄运(他担心儿子会被他误导),期望不要殃及那些与他不同的善良父母。
(贝塔尔继续说)现在,因为这两位年轻人都是高贵家庭出身,生活一切顺利,因而他们的爱情也进行得相当顺利。拉姆王子派去向玛格德哈王国送信,并向玛哈达西瓦国王表达敬意的婆罗门臣子已经圆满地完成了任务,国王同意了他的提议。这位漂亮公主的父亲也派了一位婆罗门臣子,带着聘礼,在其他外交使节的陪同下,一同前往面见贝豪瓦格国王。临行前,国王嘱咐他的臣子:&quo;请你们代表我向尊贵的拉姆王国的王子表达衷心的问候。在获得他的点头认可后,请马上全速返回。你们回来后,我会做好结婚要做的所有准备。&quo;
拉姆王国的王子一看到这个代表团到来,高兴不已,立即热情接待,并慷慨地回报代表国王前来传信的婆罗门臣子,并做好了所有必需的准备,前往玛格德哈王国,向国王提出与其女订婚的要求。
到了订婚的那天,仪式在丰盛的宴会、一流的音乐会、烟花及灯会的氛围下盛大地举行,同时还伴有经文的演唱会,歌声四起,喜悦无比。几乎就在姜黄根从漂亮的新娘手中落到脚下的时候,新郎获得了新娘父母的同意,收到了新娘的嫁妆和礼物,带着这些喜悦,王子启程回到自己的王国。
彻达拉瓦提即将离开自己的母亲,不免有些伤感,因此,她获许带着她的鸟一同前往。她很快就告诉丈夫,她第一次听到他的名字就是这只神奇的鸟儿告诉她的,他也向她吐露,他之所以知道她的相关情况,也是在和他的鹦鹉——彻拉曼闲谈的过程中获得的,并告诉了她鹦鹉对她的赞美。
这位迷人的公主就像大多数新娘一样,为自己能找到这么相配的郎君而兴奋不已,她对丈夫说:&quo;等我们结合后,我们为什么不把这两只珍奇的鸟儿放在一个笼子里呢?&quo;
&quo;真的,为什么不呢,亲爱的?它们孤零零地生活,一定不会幸福。&quo;年轻的王子回答道。因为王子正沉浸在婚姻的幸福中,所以兴高采烈地谈起婚礼这个话题。
于是,没有询问鸟儿双方的意见,这两只鸟的男主人和女主人就这样决定了,在他们愉快的旅途快要结束的时候,他们买了一只大鸟笼,把双方喜爱的两只鸟放了进去。
开始,放在笼子里的两只鸟并没有说话。名叫彻拉曼的鹦鹉把头斜靠在一边,以定定的表情看着另外一只鸟。而玛单-曼加瑞高扬着自己的喙,偶尔啄一下鸟笼,然后把自己的脸高傲地转向另一边。
&quo;也许,&quo;雄鹦鹉彻拉曼最终打破了沉默,&quo;你想告诉我,你根本就不想结婚?&quo;
&quo;或许吧。&quo;雌鹦鹉玛单曼加瑞回答说。
雄鹦鹉问道:&quo;为什么?&quo;
雌鹦鹉回答:&quo;因为我没选择。&quo;
雄鹦鹉突然冒出一句话:&quo;真是妇人之见。我拿我主人说的话来告诉你,什么叫妇人之见,那也就是说,你根本没有道理。你还有什么更加具体的拒绝理由吗?&quo;
&quo;没有了,&quo;雌鸟反击道,她被这种粗鲁的暗示激怒,但表面又表现得平静而礼貌,&quo;没有了,鹦鹉先生。你们这些男人真是罪孽深重,背信弃义,狡猾欺诈,自私自利,毫无良心可言,女性仅是你们最小的愿望或方便而已。&quo;
听到新娘的小鸟竟然这样说,王子说:&quo;这真是的,漂亮的公主,你的这只宠物真是太放肆了。&quo;
这时,雄鹦鹉打断了王子的话:&quo;主人,你就把她的话当做耳边风吧。同时,公主的小鸟请想想,你们这些女人的世界,除了背信弃义,虚伪欺诈,愚蠢无知和贪得无厌之外,在这个世上,惟一的愿望难道不就是尽可能地扰乱快乐生活的本来面目吗?&quo;
漂亮的彻达拉瓦提对她的新郎说:&quo;我亲爱的,你的这只鸟好像有随意发表他看法的习惯啊。&quo;
这时,公主的鸟在她耳边悄悄地说:&quo;我会证明给他们看我所断言的事儿的。&quo;
雄鹦鹉也在王子的耳边窃窃私语:&quo;我们可以通过一件逸事挫败她们的女权思想。&quo;
简而言之,维克拉姆国王被夹在这两只&quo;公说公有理,婆说婆有理&quo;的鸟的说法之间。
彻达拉瓦提扬言说,她这只鸟所说的话很快便可得到证实。接着,玛单-曼加瑞说:
&quo;哦,公主,我经常告诉你,在来到你身边之前,我的主人是拉特纳瓦提,一位富有商人的女儿,是最可爱,最甜美,最……&quo;
说到这儿,鸟儿流出了眼泪,女主人也同情地伤感起来。一会儿,鸟儿继续说道……
然而,我预料到,在伊兰普这个城市,有一位富有的商人,他没有后代,就因为这个原因,他不断地禁食,不断地朝拜。在家里,他不停地印度史诗,给婆罗门人士们发放救济。
最后,因为上天的宠爱,他得到了一个儿子,在庆祝孩子生日的时候,那种场面何其盛大与喜悦,你们可想而知。同时,在这个庆典中,婆罗门百姓和吟游诗人也获得了丰厚的礼物,并向饱受饥饿之苦的穷人们发放了大量救济品。当孩子五岁的时候,他教导孩子读书;再大了一点儿后,他把他送给一个宗教老师教导,后来这个孩子像他的导师一样有名。
随着岁月的流逝,商人的儿子逐渐长大。他为儿子成为婆罗门高层社会的人而赞叹不已。可是他是一个多么悲惨的年轻人啊,他有一张猴子般的脸、一双鹳鸟般的腿和骆驼般弯曲的脊背。一句古代谚语这样说:
跛腿的人,料想会有32种罪孽在身;
而一只眼的人身上,料想会有80种罪孽。
虽然从小就受教育,但到了后来,他根本不去读书,反而去和其他人赌博,过着放荡不羁的生活,成了一个邪恶的坏心肠的人。他向每一个女人示爱,根本不考虑他自己有多么丑陋,但是,他没有不成功的时候。因为无论是漂亮的男人还是丑陋的男人,他们都有平等的机会,只要他们引人注目、非常出众即可,但后者比较容易得到女人的欢心。漂亮的男人与女人在开始融洽的交往后,会使出浑身的解数来吸引她们,关爱她们,就像爱护自己的眼睛,发现她们很容易被愚弄后,就把她们当做自己的敌人,欺骗她们,很快便蔑视讨厌她们。而丑陋的男人,由于他们的朴实,一定能够运用他们的智慧和痛苦的经历,成为他想成为的角色,直到女人忘记他猿猴般奇丑无比的脸、鸟儿般的腿和隆起的后背。
这位驼背人化名为坦特,变成了一个背教徒,这样就可以完成他罪孽深重的&quo;愿望&quo;了。这位背教者向所有教会宣布,自己与宗教活动断绝一切关系。这样,他可以从此不受教义的束缚,不去履行那些令人讨厌的宗教仪式。他的生活从此由八个男人和八个女人陪伴。这八位女人分别是:婆罗门妇女、舞女、织工的女儿、声名狼藉的妇女、洗衣妇、理发师的妻子、挤奶工和雇工的女儿。在漆黑的夜里和隐秘的房子里,他每天与她们饮酒作乐,还搞一些龌龊的游戏,如裸体坐在一个死人身上这类不光彩的事情。他的老师告诉他,不要去纵容自己或讨厌任何人,不要同时喜欢好多人,但不要尊重所谓的等级制度与灵魂净身的仪式,要放开身心去享受那些感性的快乐,当然包括酒精的陶醉,因为我们是爱神丘比特妻子的代表,而且酒还能阻止我们这些感性意识误入歧途。然而,那些高贵的人压抑着自己的情欲,靠身体的禁欲,避免重重诱惑,来实现最后的完婚,来享受这种快乐。坦特却带着满心的放纵来麻痹自己。他嘲笑虔诚,并以充满讽刺意味的口吻告诉那些苦行者,只有在森林中生活,他们才是安全的。
不久以后,这位&quo;优秀&quo;的年轻人的父亲去世了,给他留下了无尽的财富。他非常&quo;尽心地、精力旺盛地经营着这笔财富&quo;,几年来,他把他的财富都挥霍到酒色上。继而他转向向邻居借货,想用这批货捞一笔,但后来被强盗所抢,他勉强逃生。最后,他气愤无比,愤恨地吼道:&quo;让上帝去死吧!这些流氓什么也没给我留下,只有厄运!&quo;他骑马而去,离开了自己的国家。
一次机会,这个恶贯满盈的驼背人来到了彻达拉普城,在那里,他听说了我的主人,并打探到了他的名字——汉姆固特,同时,他想起了他父亲的一个最富有的外地商人朋友也叫这个名字,因而,他厚颜无耻地来到了我主人的家里。他穿着破烂不堪的衣裳,一边介绍自己,一边悲痛地抽泣着。
我的好心主人十分惊奇,也跟着伤感,看着自己以前老友的儿子竟然如此落泊,心里十分难过。他扶起他,拥抱了这位年轻人,问他怎么会流落他乡。
这个虚伪的驼背人说道:&quo;我把货装在一只船上,想把货运到目的港。到那儿后,我用运货得的钱买了另一批货,带着这批货物,出港回家。在回家的路上,突然一阵暴风雨来临,装货物的大船失事,我侥幸抱着一块木板死里逃生,之后就来到了这里。但是,我感到很惭愧,我失去了所有的财富,没脸再回到自己的城市。要是以前,我那慈爱的父亲肯定会安慰我。但现在,他已经静静地躺在了恒河里。每一个人都反对我,有人会为我的不幸而幸灾乐祸,有人会谴责我的愚蠢和鲁莽。唉!我真是悲惨那。&quo;
我亲爱的主人被这个狡猾的恶人欺骗了。他热情地款待他,盛情地把他当做家里的一个客人。一段时间后,主人对他所说的话已经深信无疑,所以,汉姆固特告诉了他有关自己的一些秘密事务,最后让他成了一个生意上的伙伴。简而言之,这个恶棍一直表现良好,没让我的主人发现什么破绽,最后,主人对他说:
&quo;这么多年来,我家中一直有一件令人焦虑的事情,甚至是一场灾难,令我忐忑不安。我的邻居们总是议论纷纷,甚至令人惊叹不已地大声说一些十分难听的话。我女儿在七八岁的时候就应该许配给别人,这确实是合法的指婚:那段时间过得很漫长;她现在有十三四岁了,长得高挑,又有年轻人的活力,已经过了成婚的年龄,却还没有成婚。家中有这么伤风败俗的事情,这叫我做父亲的怎么能吃得香,睡得着呢?我现在越来越感到羞耻,我那些已故的朋友都为他朋友有这样一个没嫁出去的女儿而受到了责难。现在,我安心地坐在家里,比哈戈万神解决了我所有的问题:一个机会来了。不能再拖延了,最好还是让我的女儿嫁给你……&quo;
在这之前,这位老人和他的妻子商量:&quo;生老病死,婚丧嫁娶乃天的旨意,没人能说这属于自己。我们想给女儿找一个出身好、富有且潇洒、聪明且高贵的年轻男人,但我们没找到。如果女婿找不好,有什么不合心意的地方,你会感到对不起孩子。我不能给我女儿的脖子上套上链条,把她扔进深渊。然而,如果你想考虑一个商人的儿子,那我的合作者是最好的人选,我们就为拉特那瓦提和他举行婚礼吧。&quo;
这位好心人的妻子早已经被驼背人的伪善所迷惑,听了丈夫这么一说,也挺高兴,就回答说:&quo;我的老公!既然神都这样希望,我们就应该这样做。从此,我们就可以安心地坐在家里,那块心病也就去了。我们最好不要拖延,赶紧去找我们家的牧师,定一个黄道吉日为孩子举行婚礼。&quo;
然后,他们叫来自己的女儿……啊!我的孩子,多么漂亮啊,多么配得上甘德哈瓦(半神半人的神)的爱啊。她长发披肩,脸颊轻染少女的红晕,平滑的皮肤像巴拉玛拉(注:一种身材很大的黑蜂,在印度常见。)的翅膀,清亮的眉毛像玛瑙般纯净,就是海珊瑚红和她那红嘟嘟的小嘴相比都黯然失色,两排牙齿就像珍珠一样,大小如一。总之,她的一切都值得去爱。谁看到了她的眼睛,都希望再看一次;谁听到了她的声音,都想再听到这么动听的音乐。她的为人也令人赞叹不已。她的父亲喜爱她;她的母亲虽然已是中年人,仍然嫉妒和羡慕她的漂亮;她的亲戚溺爱她;她的朋友找不到她的缺点。要说她的优点,真是数不胜数,我一时难以言尽。唉!我可怜的拉特那瓦提!
说到这儿,小鸟泪流满面;然后,它继续说道:
当拉特那瓦提的父母把他们的想法告诉她之后,她说:&quo;好啊!&quo;她不像大多数年轻女人,讨厌一无所有的男人,讨厌父母指定的婚姻。她顺从地向父母点头。后来她才告诉母亲,她几乎不敢看他的未婚夫一眼,因为他那奇丑无比的外表简直不堪入目。但后来,这位驼背人的智慧战胜了她的嫌恶。她很感激他对自己父母的关心;她把他当做自己道德与宗教方面的老师;她怜悯他的不幸;她对他的敬佩与爱怜几乎使她忘记了他那张丑陋的脸、短小的腿及弓着的腰。
在结婚之前,她已经立下誓约,要忠诚地履行一个妻子该尽的所有义务,甚至是他们之间对她来说非常讨厌的事情。但在婚礼后,并没有过多长时间,她不无惊讶地发现她爱她的丈夫,不仅是因为她忽略了丈夫奇丑无比的外貌,反而是因为他那令人讨厌的外表而更爱他了。奇丑无比的男人征服了女人,只有两个原因。第一,开始的时候非常讨厌对方,在交往的过程中渐生爱意;反之,每个人都喜欢最好的东西,当它变得寻常时,就开始讨厌它了。因此,就像诗人描写男性在爱情失意时那富有哲理的诗句所说:
哦!男人,当你在为情所困时,请不要绝望!
甚至讨厌自己,不愿见到自己;
也许某天,她的心会属于你,她会更爱你,
因为,她内心狂热的那份讨厌只是从前。
第二,这个外表丑陋无比的人也足够邪恶,他很少想到自己的外表,这样在追求异性时会给他自己制造麻烦,因为他知道,他所追求到的那颗心不会跟随他。然而,我们的女人天生富有同情心,这也正是使坏人抓住我们女人的一个弱点。一个寡妇失去了亲人,容颜衰老,满脸皱纹,丑陋不堪,通常都是郁郁寡欢。因此,她心里不平衡,谴责自己,咒骂自己,甚至殴打自己,这使她的生活苦不堪言;反之,如果她的丈夫非常勇敢、潇洒、慷慨,她会带着不容他人改变的戒备心理,尾随自己的丈夫而去。
&quo;要么就闭上你的嘴,要么就继续讲你的故事。&quo;王子吼道。
&quo;嗨!嗨!嗨!&quo;彻拉曼叫道,&quo;是的,陛下,请玛单曼加瑞,这只聪明的鸟继续。&quo;
&quo;是的,她爱这个驼背人;他们的爱情多么的美妙!&quo;小鸟说道,&quo;一道闪电从天际滑过,大雨哗啦啦地敲响了这个沉寂、黑暗的地球!一份迷恋降临在一个个精神躯体上,更使我们意识到了我们的存在!一份幸福的记忆!一份令人喜悦的礼物!一个美好未来的写照!它让丑恶变漂亮,愚蠢变聪明,衰老变年轻,邪恶变善良,反常变正常,粗俗变高雅。它有至高无上的魔力和极好的融合剂,用来缓解矛盾。&quo;小鸟解释道,&quo;这就是我们所说的爱情。&quo;
这样说着,它还朝雄鹦鹉投去胜利的一瞥,好像在说:&quo;噢,你所说的,还没有具体的见证呢,而我已经见证过了。&quo;它接着讲述:
这几个月,新娘和新郎在汉姆固特的宅邸过得很幸福。但是,一只老虎仍然不可能变成一只羔羊。这个驼背人感到他的激情又快要减退了。他想起来:一个明智的人,是不会让任何感情,包括对孩子、妻子和家的爱来牵绊住自己的脚步的。于是,他对我可怜的小公主说:
&quo;我现在已经在你的王国待了这么多年。这么多年来,我一直没有家人的一点消息,因此我很难过。你现在就去向你的母亲求情,让我回到我自己的家乡;如果你愿意,可以和我一起走。&quo;
拉特那瓦提赶快对她的母亲说:&quo;我丈夫想回他自己的王国。你们不让他走,会让他难过。&quo;
母亲走到丈夫身边说:&quo;你的女婿想离开我们,回他自己的王国。&quo;
汉姆固特回答说:&quo;很好,我们会准许他离去,毕竟他不是我们的儿子,我们只能让他做他想做的事儿。&quo;
接着,这对父母把他们的女儿叫过来,让她告诉他们自己真正的想法,是想去她丈夫的家乡居住,还是想待在自己的家里。听到这个问题,她有些窘迫,没有作答。但她到自己丈夫的身边却说:&quo;因为你已经向我的父亲和母亲声称,会按你所喜欢的去做,所以你不能留下我。&quo;
不久以后,商人召见了他的女婿,赠予他许多财物,允许他离开。他同样给他女儿一顶轿子和一个女仆。这对夫妇眼含着悲痛与苦涩的泪水向女儿依依不舍地告别。
几天来,这个驼背人一直静静地和妻子一同前行,一路上,他陷入深深的沉思中。他不能带她到他的城市去,在那里,她会看到他糜烂的生活,而这个骗子已经完全取得了她父亲的信任。除此之外,他想要她的钱,但绝不想和她过一辈子。想了这么多之后,他开始暴露自己的本性。
他们穿过一片浓密的丛林,走到丛林中的屋棚时,他停了一会儿,打发走轿夫,对妻子说:&quo;这里很危险,把你的珠宝给我,我把它藏在我的腰巾中。等到了城里,你再戴上它们。&quo;她把所有的装饰物都给了他,这些东西都很昂贵。然后,他把女仆诱骗到森林深处,在那儿杀了女仆,把女仆的尸首留给了野兽。他返回到可怜的妻子身边,诱导她和他一同离开屋棚,用劲儿把她推到一口干涸的深井中,自己一个人带着骗来的财物,向自己的城市走去。
此时,恰巧一位徒步旅行者正穿过这片丛林,隐隐约约听到一阵哭泣声。他停下脚步,直挺挺地站在那里,自言自语道:&quo;在这个荒凉的丛林中,怎么会有人伤心的哭泣声呢?&quo;他循声而去,来到一口深井边,从上往下看,见到一个妇女正在井底哭泣。这位旅行者立即解下腰带,结上头巾,做成一根绳子抛向可怜的妇女。他问她是谁,怎么会掉到这口井中。她回答说:&quo;我是彻达拉普城中一位富有商人的女儿,我父亲名叫汉姆固特。我和我聪明的丈夫在回他王国的路上遇到了强盗,他们杀了我的奴仆,把我扔进井里,绑架了我的丈夫,抢走了我的珠宝。我没有他的一点消息,他也没有我的消息。她边说边流出伤心的泪水。
这位旅行者相信了她的故事,领她回到汉姆固特的家。到了家,她又讲了一遍降临在她身上的不幸事件,最后她说:&quo;除了这些,我根本不知道他们是不是杀了我的丈夫,或者是放他走了。&quo;父亲安慰她:&quo;女儿,不要着急,你的丈夫还活着,在神灵的保佑下,过不了几天,他就会回来找你。贼只想拿走他的钱财,不会要他的命。&quo;之后,这对父母又给了自己女儿许多比她丢失的还要贵的装饰品,并召来了他们的亲戚朋友,他们都给了她很大的安慰。
而在同时,那个邪恶的坏蛋回到了自己的城市,在那儿,人们热情款待他,因为他带回许多财富。他那些狐朋狗友又聚集在他周围寻欢作乐;他又如从前一样,过着糜烂不堪的生活。赌博和放荡很快又麻痹了他的思想,钱也所剩无几。他那些好友发现他已身无分文,就又把他从他们的家门赶出来。坦特流落街头,内心的恐惧驱使他去偷盗。最后,饥饿难耐的他逃离了这座城市。而后,他自言自语道:&quo;我必须去见我的岳父,编一个理由说,他快要有外孙了,这样,他会馈赠我更多财富。&quo;
我们可以想像一下,当他进入岳父家门,看到自己的妻子就站在面前时的那种恐惧和惊讶。他以为自己看到了一个幽灵,调头拔腿就跑,但是,他的妻子追出来说:&quo;老公,不要害怕,我已经对父亲说我们遇到了贼,贼杀了女奴仆,抢劫了我,把我扔进了井里,同时绑架了你,还带你走了。你就这样告诉我的父亲吧,排解开他所有的焦虑。过来,换掉你的破烂衣服,唉!又有什么不幸降落到你身上了吧?但没有关系,你又回到了我的身边,从此以后,一切都好了。不要担心,我们有明亮的房子居住,我就是你的奴仆。&quo;
听到妻子这么一说,这个恶棍那颗硬心肠也几乎快撑不住了,他几乎流出了眼泪。他跟着妻子来到她的房间,她给他洗了脚,让他去淋浴,给他穿上新衣裳,带他去见自己的父母。和父母拥抱问候后,她兴高采烈地说:&quo;哦!我亲爱的爸爸妈妈,为我高兴吧,强盗最终还是让他回来见我们了。&quo;汉姆固特对他那不值一提的女婿疼爱极了,对他说:&quo;我的儿子,和我们在一起吧,你会幸福的!&quo;
就这样过了两三个月,驼背人和妻子生活得很平静,他对她很体贴,很恩爱。但好景不长,他结识了一帮贼,和他们又谋划了一个新计划。
不久以后,一天夜里,他的妻子躺在他身边,身上带着所有的珠宝。趁她睡熟,他拿刀子杀了她。接着,他让他的同谋残忍地杀害了汉姆固特和他的妻子。在同谋的帮助下,他带走了所有能够带走的值钱东西。这个残忍的恶棍!当他经过我的鸟笼时,还想拧死我,幸亏一只狗狂吠起来,挽救了我的生命;但我的女主人,我可怜的拉特那瓦提!唉!我……
鸟儿陷入悲痛,接着说:&quo;公主,所有的这些都是我亲眼所见,亲耳所闻。这在我的早年生活中留下了深刻的影响,使我讨厌社会上的其他异性。带着对您的敬意,我下定决心做一个忠实的老女仆。让你的王子殿下好好想想,我可怜的女主人犯了什么错?她和这样一个男人建立了友好的感情,把她那颗真心给了一条又黑又毒的毒蛇。&quo;
&quo;鹦鹉先生,&quo;小鸟转而向它的追求者说,&quo;我已经说过,我没什么要说的,但是,你,你们这些男人都是背信弃义、自私自利、邪恶缺德之人,为达目的不择手段的人间败类,还……&quo;
雄鹦鹉打断了它的话,愤怒地大声吼道:&quo;哦!我尊敬的殿下,当一个女人扬言她没什么好说的,我就知道她想说的只是想显显她的伶牙俐齿而已。这个人说了这么多,这么长,还这么令人讨厌。&quo;
王子说:&quo;哦!告诉我,彻拉曼,你所说的异性错在哪里?&quo;
彻拉曼说:&quo;我会告诉你一个发生在我早年时期的事情,它使我决定从此独自生存与死亡。&quo;
那时,我是一只很小的小小鸟,一个还没上学的孩子在马来岛逮住了我,并把我卖给一个叫做萨伽达特的富商。他是一个鳏夫,带着一个女儿,名叫杰雅舍瑞。当时,萨伽达特一天到晚都在忙活生意,忙着核计账单,时不时地还骂记账伙计两句,忙不上照顾自己的女儿。因而,这位年轻人比同龄的女孩有更多的自由空间。
哦!王子,家庭的灾难表明,人类最容易犯的两大错误就是过度警惕和放松警惕。一些父母从不对他们的女儿放松警惕,监视她们所有的不良意图,很容易对她们的事情起疑心,多么愚蠢的做法啊!那些意志薄弱的女孩很自然地会说:&quo;我要被捉弄了,我现在除了经受所有罪恶的痛苦和惩罚外,还能做什么,能有什么快乐可言呢?&quo;她们随即就会做出许多罪恶的事情来;然而,那些警惕性很高的父母们,一直就在被他们的女儿所迷惑。
另一方面,许多父母很少干涉孩子的行为,他们允许孩子闲散无事,生活在恶劣的精神状态中;他们允许孩子和邪恶之人交流,给予他们享受自由的机会。因此,他们也陷入了罪恶的陷阱。
那么,聪明的父母该做些什么呢?聪明的父母会研究孩子的性格,根据他们的性格特点对症下药。如果女儿生性乖巧,他们会对她很有信心,但也有所警惕。如果她品行不端,父母表面上会给她信任,但会秘密地加紧对她的监管。
&quo;我认为,所有的这些都是鹦鹉的空谈,你只是想激怒我,&quo;勇敢的维克拉姆国王吼道,他一直都认为自己是一个本性善良的人,有着别人所没有的智慧头脑,&quo;如果你一定要讲一个故事,那你就讲一个,吸血鬼!要么就保持安静,因为我一感觉到你灵魂的存在,我就难受得要死。&quo;
&quo;哦!勇敢的国王,好吧!&quo;贝塔尔答道。
在雄鹦鹉给年轻的拉姆王子讲完关于管教女儿的宝贵建议后,他又继续描述杰雅舍瑞。
她身材高挑,健康美丽,打扮得体,性情傲慢,但不乏浓烈的热情。她饱满的眼睑下有一双浓黑的大眼。她那匀称的手指不长也不短,细嫩、柔软的手掌是那么的温暖。尽管饱满的嘴唇很诱人,但是嘴巴稍微突出了一点;她低沉的嗓音像男人。她的头发光滑柔顺,像克凯拉鸟的羽毛,皮肤像娇嫩的茉莉花。多数人都会认为这是个美女坯子,而杰雅舍瑞具有一个优秀的女人所具有的全部优点。希塔这位女神(注:拉玛。单德拉神的漂亮妻子。)真是可爱之极,因此,她被一位神灵带走;巴历国王过分慷慨,因此,他的国库空空如许。从这一点来说,什么事情,只要过分了,即使是好事,也成了坏事了。
然而,我不得不承认,漂亮的女人要比丑陋的女人更善良。前者经常被诱惑,但她的空虚和自负可以通过自我承诺来抵制。另一方面,丑陋的女人必须去诱惑别人而不是被诱惑,她必须得顺从,因为她的空虚和自负通过顺从来得到满足,而不是抵制。
&quo;哦,哪儿啊!&quo;雌鸟儿轻蔑地打断说,&quo;什么样的女人都可以赢得你们这些蠢男人的心。据说,一个居住在兰德普的猪脸女人还有一个爱人呢。&quo;
&quo;我的王子,我想要说!&quo;雄鹦鹉说道,这话有点带刺儿,&quo;要是这个已上年岁的老处女不打断我,我想说丑陋的女人比漂亮的女人更加恶毒,因为,大多数情况下,她们都能达到目的。一句广传在聪明人圈中的话说得真好:我们喜欢漂亮的女人,但我们会去爱慕相貌平平的女人那我们为什么会爱慕长相平平的女人呢?因为她们处在生死关头,当然要以我们对他们的感情为依赖,她们考虑我们要比考虑自己多。&quo;
杰雅舍瑞为自己迷人的外表而得意,更多的,她得意于父亲的富有。她厚颜无耻,会同时交往半打的追求者,而且不能低于这个数。她的主要娱乐活动就是不断地和这些仰慕者频频约会,和某个人交往了很短一段时间后,再急匆匆地甩掉他,好给别人留机会。如果她的一位情人吃别人的醋,或者是斗胆包天去批评她,她会立即把他扫地出门,无可辩驳!
当杰雅舍瑞到了13岁的成熟年龄时,她家的邻居从遥远的外国返回家乡。他家有个儿子,名叫施瑞达(幸运礼物),从她小时候就喜欢她;现在他回来了,看到了自己熟悉的环境,看到了自己的房子、家和所有属于他的一切,感到十分亲切。从他的十字架、吝啬的老伯父到拴着绳子、已经不中用的看门狗,他都充满无限爱意,满腔热情地细细看过。同样,他不可能看不到自己偶像的极大变化,当然,绝不是什么好的变化:她的鼻子比以前更宽更挺,更像俱乐部舞女的样子;眼睑厚肿,下臀突出,说话刺耳,举止粗鲁。但他没有注意到她是一个评断男人穿着打扮的老手,她钦佩所有拿刀剑的男子,特别是那些骑马和骑大象战斗的武士。那些对过去快乐的记忆和对现实的好奇,倒是促使他对偶像感到特别的迷恋。
征得她父亲的同意后,施瑞达大胆冒失地向杰雅舍瑞求婚,并下定决心不让任何其他追求者通过她的父母向她求婚。而她在用尽所有卖弄风骚的手段引诱他后又拒绝嫁给他,对他说,她喜欢把他当做一个朋友,但讨厌做自己的丈夫。
我的王子,你看,女人对他们的男人有三种感情状态:爱、恨和漠不关心。在这三者中,爱是最脆弱和最短暂的感情,因为女人这种动物,本性中就有不稳定的心绪,她们会很轻易地投入一份感情,也可以轻松地放弃爱情。恨很容易变成爱,如果一个男人有足够的魅力和智慧,可以变恨为爱;这种恨变爱的感情也许会比因爱而爱的感情持续得久一些。男人也有因转变所带来的占有欲、兴奋与快乐的情愫。至于处于中立状态的感情,这种感情并没有快乐的情愫,诗人在他的诗句中吟诵道:
男人啊!面对情人表面的漠不关心与不屑一顾,
你会怎样?绝望!不幸的哀悼!
在莱拉圣典中描写了这样一个男人,他能够把女人对感情的漠不关心很快转化成恨,且对这一方面有很深的造诣。这样一来,女人就很容易将恨转变成爱了。
&quo;这两只鸟的看法,已经较深入地挖掘了人的本性,是吗,维克拉姆国王?&quo;吸血鬼问道,口吻中带着诱骗。
这次的陷阱设置得太明显了,像国王这样的人是不会陷进去的。他催促儿子快点走,没有回答一个字。于是,吸血鬼继续讲述故事的经过。
当施瑞达听说他所爱慕的偶像竟然有如此大的转变,不禁有些失望。他离家出走,想溺水而死,想从戈那(注:在印度西部,一个以自杀之地而出名的地方。)山的顶峰跳下来,想变成一个宗教乞丐;总而言之,想做许多愚蠢的事。但是,当他逐渐平静下来后,他压制住了自己那些愚蠢的英雄想法,开始正确地看待整个事情,他知道不可能再继续追求下去了。通过这一事情,他发现耐心是一种美德,于是下定决心去锻炼自己的耐力。通过坚定不移的坚持,他成功了。现在想想,他原来怎么那么差劲呢!神真聪明!
杰雅舍瑞深刻地思考了自己的所作所为,深刻地反省了自己,在他返回家的六个月后嫁给了他。他当然一心一意地对她。他认为自己是世界上最幸福的人,他向比哈戈万神又答谢又敬奉,向他不停地祷告。他回想起自己曾经远离亲朋好友四处流浪的那份无助、令他心寒的那段时光、他的悲伤和焦虑、他的希望与快乐、他对她那份忠诚的爱和对天所发的誓言,还有对未来的憧憬。
他真的爱她(鹦鹉继续说道),一份真挚的感情能体现出一些高贵的精神。这不仅变成了一个信仰,而且,从中你能够深刻地去思考一些问题,从最率直和最原本的束缚中摆脱出来,这是一种最好的自我摆脱和自我抛弃法。向人类始祖奉上一份充满敬意的汇报;做一个坚定、热情的教徒,而不仅是做通常那无声气的朝拜;把你的精神情操提高到一个更高的境界,因为最完美的爱是最完美的幸福,是人类惟一的尽善尽美;恶魔仅仅意味着它没有爱吗?什么竟然使一个男人的爱如此神圣?
&quo;现在,维克拉姆国王,&quo;吸血鬼以一个正常人的口吻说,&quo;我可以告诉你雄鹦鹉有关爱情的定义,也就是对它所形成的作用做一个描述。你们可以看到,我没有接受另一个人爱情的权利。据我看来,爱情就是狂热,一种暂时的自私状态,一次混淆身份的瞬间行为。它可以让男人变一个样,以其他的自我形象展现自己,很羞愧说出真正的自我。我假设被爱的对象是一个丑陋、愚蠢、恶毒、自私、低智商或一个颠倒是非的人,男人也可以运用漂亮女人获得一个丑男人的道理来爱自己的丑女人,不去过多地在乎她的长相,而更多的是注意到她高尚的品行。当然,我们称爱情是一种魅力、一种魔力、一种神圣。为什么?因为它在自尊自大的面具之下,通过满足男人的自豪、空虚和自负而神化了自我。
勇敢的国王对于吸血鬼这么长时间的唠叨没有感到愤怒,而是感到惊奇。他从没有如此激烈地憎恨过什么,现在,他已经迈入中年的门槛,好久都没有提及&quo;漂亮的神&quo;国王一直竭力通过生气的叨叨声想让贝塔尔停止那滔滔不绝的演说,但都徒然。他大步地走着,粗鲁地摇晃着装这个家伙的袋子。吸血鬼终于安静了,维克拉姆又放慢了脚步,恢复原来走路的样子,允许贝塔尔继续讲述故事。
杰雅舍瑞很快对她的丈夫产生了强烈的厌恶,同时深深地爱上了一个与她毫不相干的人。施瑞达越对她表示出更多的爱,她越讨厌和反感他。当她的丈夫和她讲话时,她嗤之以鼻,高挑着眉毛,一句话也不说。当她的丈夫向她表达爱意时,她发现二人之间的谈话总是那么不愉快,便掉转脸,倒头而睡。后来,他给她买了各种各样的衣服和首饰,对她说:&quo;穿上和戴上它们。&quo;她会更加生气,皱着眉头,掉转脸,狠狠地轻声说&quo;傻瓜&quo;,但还可以听得见。一整天,她都在外面待着,对她的同伴们说:&quo;姐妹们,我的青春已逝,到现在为止,我还没有真正地享受到世间的快乐。&quo;接着,她来到戏院的楼厅,从窗格偷窥,看到那个她喜欢的人,便冲着姐妹们吼道:&quo;把那个人带给我!&quo;一晚上,她都辗转反侧:&quo;我的大脑真混沌一片了,我说了些什么啊,我该去哪儿呢?我睡不着,饥渴难耐;无论是热还是凉,给我一些滋润都可以让我提神。&quo;
最后,她实在难以忍受和那个她所敬慕的情夫分离,下定决心要飞到他身边去。一个偶然的机会,她认为丈夫睡得很熟,便悄悄地起床,留下他一个人,自己在漆黑的夜里大胆地去了情人的住所。一个拦路贼在路上看到了她,自言自语说:&quo;这个穿着上好衣服、带着珠宝首饰的女人,一个人在深夜出来要去哪里?&quo;然后,他就一直跟在她身后,观察她。
杰雅舍瑞到了情夫的房子后,直接进了房间里,看到她的情人躺在门口。他死了,已经被拦路贼杀死了,他已经吸了大麻,坐在地板上。依照通常人的反应,她抬起他的头,温柔地放在她的腿边。然后,在旁边点燃了一堆火,在他的脸颊上深情地吻了一下,深情地爱抚着他。
碰巧,皮萨池罪恶精灵正坐在房对面的一棵巨大的无花果树(注:菩提树之类的树木,一种恶魔所钟爱的栖息所。)上。他看到这一切时,从树上跳下来,进入这个尸体,又让这个女人爱抚这个身体。但是,当杰雅舍瑞弯下腰亲吻他的嘴唇时,他咬了她的鼻子,鼻子差点掉下来。然后,他从尸体***来,回到了那棵他先前坐着的大树上。
杰雅舍瑞失望极了,然而,她的大脑还清醒。她还是坐在那里,陷入深深的沉思。当她想好了,要起身回家的时候,鼻子还在不停地滴血。一进屋,她用手轻拍着鼻子,开始咬牙切齿地大声叫喊起来,家中所有的人都惊醒了。好多邻居也聚集到了门口,涌进来,打开灯,看到她坐在地板上,满脸是伤,她的丈夫站在她身边,显然是想安慰她。
&quo;哦!你这个无知、可恶、不知羞耻、无情的恶棍!&quo;人们都斥责道,特别是女人更为愤恨,&quo;为什么切下她的鼻子?她并没有怎么冒犯你啊!&quo;
可怜的施瑞达看着眼前的一切,忍着别人对他的误会,独自想:这是一条大黑毒蛇,一个带武器的敌人,还是一个可怕的女人所为?就是一个诗人也找不到什么合适的词句来形容她的惨相啊,就是一个圣人也猜不出发生了什么,而我能说些什么呢?然而,上帝也不知道她到底做了些什么,我以后该怎么办。现在该怎么办呢?他除了哭,再也不知道该做什么,他对着药神罗勒、家禽、谷物、一块金子等所有圣洁的东西发誓。
同时,那位老商人,杰雅舍瑞的父亲跑出来,向当地的警察局长报案,警察局的调查人员立即断定这是她丈夫所为,便带他来到法官面前。后来案子又提交到国王这里。当时,国王正好需要这方面的一个案例来示众,因此他召唤丈夫和妻子来到法庭。
国王问商人的女儿到底发生了什么事,她指着鼻子说:&quo;问题不是在这里摆着吗?&quo;国王然后转向丈夫,让他如实招来。他说:&quo;我什么也不知道。&quo;他满脸坚决的神情,好像在告诉大家他从来就不知道这件事。
于是,国王威胁施瑞达说要砍掉他的右手,他还是拒绝承认,请求国王宽恕他。他大声地叫道:&quo;您怎么可能惩罚这么不幸的一个人呢?&quo;这位不幸的人说:&quo;陛下认为什么是公平,那就应该欣然地去做。&quo;国王愤怒至极,大吼道:&quo;把他拉出去,斩了。&quo;侍从听到国王的命令,就准备把他问斩。
正当施瑞达要被拖出法庭,知晓前后经过的拦路贼看到这么一个无辜的人马上要受到如此不公正的惩罚,就从人群中冲进来,大声呼喊正义。他对国王说:&quo;伟大的国王,惩恶济善是历来国王们的职责。&quo;国王叫他走近些,问他是谁。他大胆地回答说:&quo;玛哈瑞!我是一个贼,这个人是无辜的,而一个无辜的人您却要惩罚他。国王您在这件事情上没有处理对。&quo;于是,国王叫他讲出事情的真相。贼把整个事件的经过详细地讲述了一遍,当然,他略过了杀人这一过程。
&quo;去!&quo;国王对他的信使说:&quo;查看一下那个女人情夫的嘴。如果在他的嘴里发现她的鼻子,那这个贼——真相的见证人所说的就都是真的,她的丈夫就是无辜的。&quo;
不久,士兵把她的鼻子带到了公堂上,施瑞达这才免过一劫。国王惩罚了狠毒的杰雅舍瑞,命令把她的脸上涂上油烟,给她刮眉毛,这样一弄,她又丑又黑,再让她坐在裱糊好的驴身上,带着她在市场和街道上周游了一番之后,驱逐出城。然后,国王赐给施瑞达和贼一些萎叶和财物,他们一起走了。
&quo;我的王子,&quo;雄鹦鹉总结道,&quo;女人也这么狠毒,也做了这么不道德的事情。据说,湿衣服可以熄灭对人有危险的火灾和保藏容易腐烂的食物;一个声名狼藉的儿子可以败坏一个家庭的名声;当一个朋友愤怒的时候,他可以做出杀人的事情来。但是,一个女人是爱与恨中悲痛的惩罚者。神创造出的女人真的这么奇怪。&quo;它又说道:&quo;歌声是一只夜莺的美丽,知识是一个丑陋人的美丽,宽恕是一个忠诚教徒的美丽,一个女人的美丽在于她的品行,但是,我们在哪里能看到她们的品行呢?在圣人中,在野兽中,在豺狼群中,在鸟类中,在人群中,在这个世上,女人是最诡计多端的人。&quo;
我的王子,我所告诉你的都是我亲眼所见,亲耳所闻。那时我还年轻,但这件事情对我影响至深,因此,我一直把女性看做人类的毒品,一种长着两条腿的瘟疫,她在地球上的任务,就像苍蝇和其他寄生虫,仅仅是为了不让我们快乐地生活。
&quo;我正在想,陛下,&quo;年轻的迪哈瓦易对勇敢的父王说,&quo;如果女性能够写出梵文诗体,她们会说些什么呢?&quo;
&quo;你可以保留自己的看法,&quo;国王回答说,他对儿子竟敢支持性别歧视而忐忑不安。
&quo;请允许我,陛下,&quo;贝塔尔插了进来,&quo;给我的故事作个结尾。&quo;
当彻拉曼和玛单曼加瑞说出他们所推崇的看法及相关的例子后,他们开始吵架,互不相让。前者把女性喻做地球上的魔鬼;后者断言男性没有灵魂,男性的大脑很简单,基本都没有成型。于是,彻拉曼被他主人漂亮的新娘训斥,它所说的这些看法都是对女人的污蔑,如果他这样认为,那他应该以母鹦鹉为耻,而它的母亲就是女的。
这才是真正合乎逻辑的结论。
另一方面,玛单曼加瑞鸟儿也挨了责备,王子谴责它对女主人的丈夫的暴行及不忠的断言,拉姆王子并没有忘记他所尊崇的看法:
男子的气概比女子的阴柔更加值得敬佩;
玛单曼加瑞嗷嗷大哭,声称她没法活了。拉姆王子看着她,好像是他使它难以存活似的。
总而言之,这四个人虽然每个人都很智慧,但还是都被这事激怒了。除了两只鸟以外,另外两个人好像也好不到哪里去,毕竟年轻无知,没有经验,是新婚不久,他们怎么能够给这样一个复杂的问题(男人与女人哪个相对邪恶)一个准确的评断呢?你如果在思考这个故事,凭着你的知识与经验,运用你智慧的利剑,很快便可以将这个结解开。当然,在回答我的话之前,你应该三思,是吗?
迪哈瓦易想阻止父亲回答这个问题。但是,小王子已经在这个故事的过程中被谴责过两次了,他想,最聪明的做法就是让事情顺其自然。
&quo;女人,&quo;国王像颁布神谕似的说道:&quo;要比我们男人坏多了。一个男人,他如果有堕落的一天,那也会有是非观念,知道什么对与什么不对,但女人就不会这样,她不会在意任何东西。&quo;
&quo;那漂亮的班伽拉哈王妃也是这样吗,就拿她举例来说?&quo;贝塔尔讥笑道。
维克拉姆愤怒极了,他双手一松,把背后的口袋&quo;腾&quo;地一声摔在地上。接着,贝塔尔解开绳索,放肆地大笑着,以尽可能快的速度向大树跑去。但是他失败了,国王愤怒地喘着粗气,以极快的速度紧跟在它后面,在它到达希拉司树之前,逮住了它的尾巴。他用力向后一推,弄得它仰面朝天,拿出布袋子之后,用劲儿把它蜷起来塞进去,打了个结,就像先前那样,把它扔到肩膀上。
年轻的王子在父亲追赶这个魔鬼的时候,胆怯地跟着父亲也不上去帮父亲的忙。
但是,当一切平静下来时,那只被折腾了很久的吸血鬼用那甜如蜜的重低音说道:
&quo;听着,勇敢的国王,你的仆人还要给你讲述另一个真实的故事。&quo;