第97章 汪元量

作者:逸闻

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-08 02:38

|

本章字节:1594字

水龙吟淮河舟中夜闻宫人琴声


鼓鼙(pi)惊破霓裳1,海棠亭2北多风雨。歌阑3酒罢,玉啼金泣4,此行良苦。驼背模糊,马头(kē)匝(zā)5,朝朝暮暮。自都门宴别,龙艘锦缆6,空载得、春归去7。目断东南半壁,怅长淮8、已非吾土。受降城下9,草如霜白,凄凉酸楚。粉阵红围10,夜深人静,谁宾谁主?对渔灯一点,羁愁一搦(nuo),谱琴中语。


注释


1“鼓鼙”句:白居易《长恨歌》:“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”鼙,古代军中的一种小鼓。2海棠亭:即沉香亭,杨贵妃酒醉卧处。3阑:散,结束。4玉啼金泣:指被俘北行的后妃、宫女、王孙等临行纷纷垂泪。5匼匝:周匝环绕。6龙艘锦缆:被俘北上人员所乘龙船。7春归去:暗指亡国。8怅长淮:宋金曾以淮河为界,长期对峙,今则被元侵夺殆尽。9受降城下:语本《夜上受降城闻笛》:“受降城下月如霜。”10粉阵红围:宫人们又如往日围坐一起。一搦:一缕。


经典赏析


宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军进逼临安城下,宋遣使奉表称臣请降。三月,元军掳恭帝赵显及两太后、宗室、宫女、侍臣、乐官、太学生等三千人和大批图籍、祭器、仪仗、财物北去。作为宫廷琴师的汪元量,当时也在被俘北行人员行列之中。船入淮河,夜闻宫妇弹琴之声,词人感叹不已,于是写成了这首去国离乡、凄凉酸楚的《水龙吟》。


词的上片重在铺陈背景,下片转写船经淮河时的感受。作者同时将时间与空间拓展到行前和今后,统一在“惊”、“苦”的感情基调上,并用形象的语言,写国破家亡的巨变和伤感。


全词主要描写被掳北行过程中的亲历感受,故较之其他的伤亡之作,悲楚物甚,情辞凄苦,风格苍凉,“谁宾谁主”一句包含着无限的感慨,读来令人酸鼻。