卷152列传第四十

作者:张廷玉

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 21:04

|

本章字节:48580字

【原文】


董伦王景仪智子铭邹济徐善述王汝玉梁潜周述弟孟简陈济陈继杨翥俞山俞纲潘辰王英钱习礼周叙刘俨柯潜罗璟孔公恂司马恂


董伦,字安常,恩人。洪武十五年以张以宁荐,授赞善大夫,侍懿文太子,陈说剀切。太祖嘉之,进左春坊大学士。太子薨,出为河南左参议。肇州吏目兰溪诸葛伯衡廉,伦荐之。帝遽擢为陕西参议。又言儒学训导宜与冠带,别于士子。刘导始注选。三十年坐事谪云南教官。云南初设学校,伦以身教,人皆向学。


建文初,召拜礼部侍郎兼翰林学士,与方孝孺同侍经筵。御书“怡老堂”额宠之,又赐髹几、玉鸠杖。解缙谪河州,以伦言得召还。伦质直敦厚,尝劝帝睦亲籓,不听。成祖即位,伦年已八十,命致仕,寻卒。


其与伦同时为礼部侍郎者,有王景,字景彰,松阳人。洪武初,为怀远教谕。以博学应诏。命作朝享乐章,定籓王朝觐仪。累官山西参政,与伦先后谪云南。建文初,召入翰林,修《太祖实录》。用张紞荐,除礼部侍郎兼翰林侍讲。成祖即位,擢学士。帝问葬建文帝礼,景顿首言:“宜用天子礼。”从之。永乐六年卒于官。


仪智,字居真,高密人。洪武末,举耆儒,授高密训导,迁莘县教谕。擢知高邮州,课农兴学,吏民爱之。


永乐元年迁宝庆知府。土人健悍,独畏智,相戒不敢犯。召为右通政兼右中允。未几,迁湖广右布政使。坐事谪役通州。六年冬,湖广都指挥使龚忠入见。帝问湖湘间老儒,忠以智对。即日召之。既至,拜礼部左侍郎。十一年元旦,日当食,尚书吕震请朝贺茹瑺,智持不可。会左谕德杨士奇亦以为言,乃免贺如智议。


十四年诏吏部、翰林院择耆儒侍太孙。士奇及蹇义首荐智。太子曰:“吾尝举李继鼎,大误,悔无及。智诚端士,然老矣。”士奇顿首言:“智起家学官,明理守正。虽耄,精神未衰。廷臣中老成正大,无逾智者。”是日午朝,帝顾太子曰:“侍太孙讲读得人未?”太子对曰:“举礼部侍郎仪智,议未决。”帝喜曰:“智虽老,能直言,可用也。”遂命辅导皇太孙。每进讲书史,必反复启迪,以正心术为本。十九年,年八十,致仕,卒于家。洪熙元年赠太子少保,谥文简。


季子铭,字子新。宣宗即位,以侍郎戴纶荐,授行在礼科给事中。九年秩满,帝念智旧劳,改铭修撰。正统三年预修宣庙《实录》成,迁侍讲,后改郕府长史。


郕王监国,视朝午门。廷臣劾王振,叫号莫辨人声。铭独造膝前,免冠敷奏。下令旨族振,众哗始息。景帝即位,力赞征伐诸大事。寻以潜邸恩,授礼部右侍郎。明年兼经筵官。帝每临讲幄,辄命中官掷金钱于地,任讲官遍拾之,号“恩典”。文臣与者,内阁高谷等外,惟铭与俞山、俞纲、萧鎡、赵琬数人而已。寻进南京礼部尚书。怀献太子立,加太子太保,召为兵部尚书兼詹事。


苏州、淮安诸郡积雪,民冻饿死相枕。沙湾筑河,役山东、河南九万人,责民间铁器数万具。铭请于帝,多所宽恤。因灾异,言消弭在敬天法祖,省刑薄敛,节用爱人。录《皇明祖训录》以进,深见奖纳。卒,谥忠襄。


铭少学于吴讷。天性孝友,易直有父风。长子海,锦衣卫百户。季子泰,举于乡,为礼科给事中。并以父恩授云。


邹济,字汝舟,余杭人。事母以孝闻。博学强记,尤长《春秋》。为余杭训导,师法严。累迁国子学录、助教,以荐知平度州。永乐初,预修《太祖实录》成,除礼部郎中。征安南,从幕府司奏记。还为广东右参政,再迁左春坊左庶子,授皇孙经。


济为人和易坦夷,无贵贱皆乐亲之。秩满,进少詹事。当是时,宫僚多得罪,徐善述、王汝玉、马京、梁潜辈被谗,相继下狱死。济积忧得疾。皇太子以书慰曰:“卿善自摄。即有不讳,当提携卿息,不使坠蓬蒿也。”卒,年六十八。洪熙元年赠太子少保,谥文敏。命有司立祠墓侧,春秋祀之。


子干,字宗盛,济卒时尚幼。仁宗监国,命为应天府学生,月赐钞米。举正统四年进士。景帝初,由兵部郎中超擢本部右侍郎,以才为于谦所倚。也先入寇,九门皆闭。百姓避兵者,号城下求入,干开门纳之。寻改礼部,兼庶子,考察山西官吏,黜布政使侯复以下五十余人。巡视河南、凤阳水灾,与王竑请振。又请令诸生输粟入监读书。纳粟入监自此始。成化二年振畿内饥,再迁礼部尚书,加太子少保。被劾乞休,卒,谥康靖。


徐善述,字好古,天台人。洪武中,行岁贡法,善述首贡入太学。授桂阳州学正。永乐初,以国子博士擢春坊司直郎。见重于皇太子,每称为“先生”,尝致书赐酒及诗。迁左赞善,坐累死。与邹济同日赠太子少师,谥文肃。立祠,春秋祀亦如济。


王汝玉,名璲,以字行,长洲人。颖敏强记。少从杨维桢学。年十七,举于乡。永乐初,由应天府学训导擢翰林五经博士,历迁右春坊右赞善,预修《永乐大典》。仁宗在东宫,特被宠遇。群臣应制撰《神龟赋》,汝玉第一,解缙次之。七年坐修《礼书》紊制度,当戍边。皇太子监国,宥之,以为翰林典籍。寻进左赞善,坐解缙累,瘐死。洪熙初,赠太子宾客,谥文靖,遣官祭其家。


梁潜,字用之,泰和人。洪武末,举乡试。授四川苍溪训导。以荐除知四会县,改阳江、阳春,皆以廉平称。永乐元年召修《太祖实录》。书成,擢修撰。寻兼右春坊右赞善,代郑赐总裁《永乐大典》。帝幸北京,屡驿召赴行在。十五年复幸北京,太子监国。帝亲择侍从臣,翰林独杨士奇,以潜副之。有陈千户者,擅取民财,令旨谪交阯。数日后念其有军功,贷还。或谗于帝曰:“上所谪罪人,皇太子曲宥之矣。”帝怒,诛陈千户,事连潜及司谏周冕,逮至行在,亲诘之。潜等具以实对。帝谓杨荣、吕震曰:“事岂得由潜!”然卒无人为白者,俱系狱。或毁冕放恣,遂并潜诛。潜妻杨氏痛潜非命,不食死。


子楘,由进士为刑部主事,善辨冤狱。用荐擢广西副使,进布政使。将士多杀良民报功,楘谕其帅,生致难民一人,准功一级,全活无算。田州土官岑鉴兄弟相仇,楘为解之,却其厚馈。抚服梗化女土官,民夷服其信义。终浙江布政使。


周述,字崇述,吉水人。永乐二年与从弟孟简并进士及第。帝手题二人策,奖赏之,并授翰林编修。寻诏解缙选曾棨等二十八人读书文渊阁,述、孟简皆与焉。司礼监给纸笔,光禄给朝暮馔,礼部月给膏烛钞人三锭,工部择近宅居之,一时以为荣。


述尝扈北巡,累进左春坊谕德。仁宗即位,命从皇太子谒陵南京。召至榻前,问所以匡弼储君者,对称旨。宣宗时,进左庶子。正统初,卒官。


孟简在翰林二十年,始迁詹事府丞,出为襄王府长史。有言宜留备顾问者,帝曰:“辅朕弟,尤胜于辅朕也。”述温厚简静,未尝有疾言遽色,文章雅赡。孟简谦退不伐,生平无睚眦于人。并为世所重云。


陈济,字伯载,武进入。读书过目成诵。尝以父命如钱塘,家人赍货以从。比还,以其赀之半市书,口诵手钞。十余年,尽通经史百家之言。成祖诏修《永乐大典》,用大臣荐,以布衣召为都总裁,修撰曾棨等为之副。词臣纂修者,及太学儒生数千人,繙秘库书数百万卷,浩无端倪。济与少师姚广孝等数人,发凡起例,区分钩考,秩然有法。执笔者有所疑,辄就济质问,应口辨析无滞。书成,授右赞善。谨慎无过,皇太子甚礼重之。凡稽古纂集之事,悉以属济。随事敷奏,多所裨益。五皇孙皆从受经。居职十五年而卒。年六十二。


济少有酒过,母戒之,终其身未尝至醉。弟洽为兵部尚书,事济如父。济深惧盛满,弥自谦抑。所居蓬户苇壁,裁蔽风雨,终日危坐,手不释卷。为文根据经史,不事葩藻。尝云:“文贵如布帛菽粟,有益于世尔。”其后有陈继、杨翥者,亦以布衣通经。用杨士奇荐,继由博士入翰林。而翥竟用景帝潜邸恩,与俞山、俞纲等皆至大官。自天顺后,始渐拘资格。编修马升、检讨傅宗不由科目,李贤皆出之为参议。布衣无得预馆阁者,而弘治间潘辰独以才望得之,一时诧异数焉。


陈继,字嗣初,吴人。幼孤,母吴氏,躬织以资诵读。比长,贯穿经学,人呼为“陈五经”。奉母至孝,府县交荐,以母老不就。母卒,哀毁过人。永乐中,复举孝行,旌其母曰“贞节”。仁宗即位,开弘文阁。帝临幸,问:“今山林亦有名士乎?”杨士奇初不识继。夏原吉治水苏、松,得其文,归以示士奇,士奇心识之。及帝问,遂以继对。召为国子博士,寻改翰林《五经》博士,直弘文阁。宣宗初,迁检讨。引疾归,卒。


杨翥,字仲举,亦吴人。少孤贫,随兄戍武昌,授徒自给。杨士奇微时,流寄窘乏,翥辄解馆舍让之,而己教授他所。士奇心贤之。及贵,荐翥经明行修。宣宗诏试吏部,称旨,授翰林院检讨,历修撰。正统中,诏简郕王府僚。诸翰林皆不欲行,乃出侍讲仪铭及翥为左右长史。久之,引年归。王即大位,入朝,拜礼部右侍郎。景泰三年进尚书,给禄致仕。明年卒,年八十五。翥笃行绝俗,一时缙绅厚德者,翥为最。既没,景帝念之,召其子珒入觐,授本邑主簿。


俞山,字积之,秀水人。由乡举为郕府伴读。景帝时,拜吏部右侍郎。而嘉兴俞纲由诸生缮写《实录》,试中书舍人,授郕府审理。景帝时,以兵部右侍郎入阁预机务。居三日,固辞,守本官。景帝将易东宫,山密疏谏。不听。怀献太子立,加太子少傅,山意不自安,致仕去。纲加太子少保。英宗复辟,山以致仕得免。而纲当景泰时,能周旋二帝间,故得调南京礼部。成化初致仕,卒。


潘辰,字时用,景宁人。少孤,随从父家京师,以文学名。弘治六年诏天下举才德之士隐于山林者。府尹唐恂举辰,吏部以辰生长京师,寝之。恂复奏,给事中王纶、夏昂亦交章荐,乃授翰林待诏。久之,掌典籍事。预修《会典》成,进五经博士。正德中,刘瑾摘《会典》小疵,复降为典籍,俄还故官。南京缺祭酒,吏部推石珤及辰。帝以命珤,而擢辰编修。居九年,超擢太常少卿,致仕归,卒。特赐祭葬。辰居官勤慎,晨入夜归。典制诰时,有以币酬者,坚却之。士大夫重其学行,称为“南屏先生”。


王英,字时彦,金溪人。永乐二年进士。选庶吉士,读书文渊阁。帝察其慎密,令与王直书机密文字。与修《太祖实录》,授翰林院修撰,进侍读。


二十年,扈从北征。师旋,过李陵城。帝闻城中有石碑,召英往视。既至,不识碑所。而城北门有石出土尺余。发之,乃元时李陵台驿令谢某德政碑也,碑阴刻达鲁花赤等名氏。具以奏。帝曰:“碑有蒙古名,异日且以为己地,启争端。”命再往击碎之。沉诸河,还奏。帝喜其详审,曰:“尔是二十八人中读书者,朕且用尔。”因问以北伐事。英曰:“天威亲征,彼必远遁,愿勿穷追。”帝笑曰:“秀才谓朕黩武邪?”因曰:“军中动静,有闻即入奏。”且谕中官勿阻。立功官军有过,命勿与粮,相聚泣。以英奏,复给予。仁宗即位,累进右春坊大学士,乞省亲归。


宣宗立,还朝。是时海内宴安,天子雅意文章,每与诸学士谈论文艺,赏花赋诗,礼接优渥。尝谓英曰:“洪武中,学士有宋濂、吴沉、硃善、刘三吾。永乐初,则解缙、胡广。汝勉之,毋俾前人独专其美。”修太宗、仁宗《实录》成,迁少詹事,赐麒麟带。母丧,特与葬祭,遣中官护归。寻起复。正统元年命侍经筵,总裁《宣宗实录》,进礼部侍郎。八年命理部事。浙江民疫,遣祭南镇。时久旱,英至,大雨,民呼“侍郎雨”。年七十,再乞休。不许。十二年,英子按察副使裕坐事下狱。英上疏待罪。宥不问。明年进南京礼部尚书,俾就闲逸。居二年卒,年七十五。赐祭葬,谥文安。


英端凝持重,历仕四朝。在翰林四十余年,屡为会试考官,朝廷制作多出其手,四方求铭志碑记者不绝。性直谅,好规人过,三杨皆不喜,故不得柄用。裕后累官四川按察使。


钱习礼,名干,以字行,吉水人。永乐九年进士。选庶吉士,寻授检讨。习礼与练子宁姻戚。既仕,乡人以奸党持之,恒惴惴。杨荣乘间言于帝,帝笑曰:“使子宁在,朕犹当用之,况习礼乎。”仁宗即位,迁侍读,知制诰,以省亲归。


宣德元年修两朝《实录》,与侍讲陈敬宗、陈循同召还,进侍读学士。英宗开经筵,为讲官。《宣宗实录》成,擢学士,掌院事。七年以故鸿胪寺为翰林院。落成,诸殿阁大学士皆至,习礼不设杨士奇、杨溥座,曰:“此非三公府也。”士奇等以闻。帝命具座。后遂为故事。


正统九年乞致仕。不许。明年,六部侍郎多阙,帝命吏部尚书王直会大臣推举,而特旨擢习礼于礼部。习礼力辞。不允。王振用事,达官多造其门,习礼耻为屈。十二年六月复上章乞骸骨,乃得归。习礼笃行谊,好古秉礼,动有矩则。家居十五年卒,年八十有九。谥文肃。


周叙,字公叙,吉水人。年十一能诗。永乐十六年进士。选庶吉士,作《黄鹦鹉赋》,称旨,授编修。历官侍读,直经筵。正统六年上疏言事,帝嘉纳焉。八年夏又上言:“比天旱,陛下责躬虔祷,而臣下不闻效忠补过之言,徒陈情乞用而已。掌铨选者罔论贤否,第循资格。司国计者不问耕桑,惟勤赋敛。军士困役作,刑罚失重轻,风宪无激扬,言官务缄默。僧道数万,日耗户口,流民众多,莫为矜恤。”帝以章示诸大臣。王直等皆引罪求罢。十一年迁南京侍讲学士。


郕王监国,驰疏言:“君父之仇不共戴天,殿下宜卧薪尝胆,如越之报吴。使智者献谋,勇者效力,务扫北庭,雪国耻。先遣辩士,卑词重币乞还銮舆,暂为君父屈。”因条上励刚明、亲经史、修军政、选贤才、安民心、广言路、谨微渐、修庶政八事。王嘉纳之。景泰二年又请复午朝,日接大臣,咨诹治道。经筵之余,召文学从臣讲论政事,并诏天下臣民直言时政缺失。帝因诏求言。


叙负气节,笃行谊。曾祖以立,在元时以宋、辽、金三史体例未当,欲重修。叙思继先志,正统末,请于朝。诏许自撰,铨次数年,未及成而卒。


同邑刘俨,字宣化。正统七年进士第一。历官太常少卿。景泰中,典顺天乡试,黜大学士陈循、王文子,几得危祸。详《高谷传》。天顺初,改掌翰林院事,卒官。赠礼部侍郎,谥文介。俨立朝正直,居乡亦有令德云。


柯潜,字孟时,莆田人。景泰二年举进士第一。历洗马。天顺初,迁尚宝少卿,兼修撰。宪宗即位,以旧宫僚擢翰林学士。《英宗实录》成,进少詹事。慈懿太后之丧,潜与修撰罗璟上章,请合葬裕陵。廷臣相继争。未报。潜曰:“朝廷大事,臣子大节,舍是奚所用心。”与璟皆再疏争,竟得如礼。连遭父母丧,诏起为祭酒,固乞终制。许之。未几卒。


潜邃于文学,性高介。为学士时,即院中后圃构清风亭,凿池莳芙蓉,植二柏于后堂,人称其亭为“柯亭”,柏为“学士柏”。院中有井,学士刘定之所浚也。柯亭、刘井,翰林中以为美谈云。


罗璟,字明仲,泰和人。天顺末,进士及第。授编修,进修撰。预修《宋元通鉴纲目》。累官洗马。孝宗为太子,简侍讲读。母丧归。璟与尚书尹旻子侍讲龙同娶于孔氏。旻得罪,李孜省指璟为旻党,调南京礼部员外郎。孝宗嗣位,王恕等言璟才,乃授福建提学副使。弘治五年召为南京祭酒。久之,卒。


孔公恂,字宗文,先圣五十八世孙也。景泰五年举会试,闻母疾,不赴廷对。帝以问礼部,具言其故,乃遣使召之。日且午,不及备试卷,命翰林院给以笔札。登第,即丁母忧归。


衍圣公孔彦缙卒,孙弘绪幼弱,诏遣礼部郎治丧,公恂理其家事。天顺初,授礼科给事中。弘绪已袭封,大学士李贤妻以女,公恂因得交于贤。贤言:“公恂,大圣人后;赞善司马恂,宋大贤温国公光后。宜辅导太子。”帝喜。同日超拜少詹事,侍东宫讲读。入语孝肃皇后曰:“吾今日得圣贤子孙为汝子傅。”孝肃皇后者,宪宗生母,方以皇贵妃有宠。于是具冠服拜谢,宫中传以为盛事云。


宪宗嗣位,改公恂大理左少卿。公恂言不通法律,乃复少詹事。成化二年上章言兵事,诸武臣哗然,给事御史交章驳之。下狱,谪汉阳知府。未至,丁父忧。服阕,商辂请复建言得罪者官,乃还故秩,涖南京詹事府。久之,卒。


司马恂,字恂如,浙江山阴人。正统末,由举人擢刑科给事中,累迁少詹事。宪宗立,命兼国子祭酒。卒,赠礼部左侍郎。恂强记、敦厚,与物无忤,居官无所表见。


赞曰:“建文之初,修尊贤敬老之节。董伦以宿儒见重,虽寡所表见,当非苟焉已也。仪智父子仍世以儒术进,从容辅导,盖其贤哉。邹济诸人,以宫僚被遇而谗构不免。陈济辈起布衣,列禁近而善始终,固有幸不幸欤。二周、王英、钱习礼、周叙、柯潜谦和直谅,各著其美,盖皆异于浮华博习之徒矣。


【译文】


董伦,字安常,恩县人。


洪武十五年因张以宁的推荐,授官赞善大夫,侍奉懿文太子,陈说切中事理。


太祖赞赏他,晋升为左春坊大学士。


太子薨,出任为河南左参议。


肇州吏目、兰溪人诸葛伯衡廉洁,董伦推荐了他。


皇上马上提升诸葛伯衡为陕西参议。


又上言说儒学训导应当给予官帽和官带,以区别于一般读书人。


训导纔开始按照资格铨选。


洪武三十年因事获罪被贬为云南的教官。


云南刚开始设立学校,董伦以身作则进行教学,人们都思慕读书。


建文初年,召回拜官礼部侍郎兼翰林学士,与方孝孺一同侍值为皇上开设的经史讲席。


皇上御笔书写“怡老堂”的匾额,表示很宠幸他,又赐黑红漆茶几、玉鸠杖。


解缙贬官河州,因董伦的上言得以召还。


董伦正直而敦厚,曾经劝说皇上和睦亲近藩王,没有听从。


成祖登位,董伦年龄已经八十,命令退休,不久去世。


当时和董伦同时任礼部侍郎的,有王景,字景彰,松阳人。


洪武初年,任怀速教谕。


以博学多闻应诏进京。


命令制作宗庙祭祀的乐章,确定藩王朝见的法度。


积功升迁任山西参政,与董伦先后贬往云南。


建文初年,召回进入翰林院,修纂《太祖实录》。


因张统的荐举,任礼部侍郎兼翰林侍讲。


成祖登位,提升为学士。


皇上询问安葬建文帝的礼仪,王景叩头上言:“应当用天子的礼仪。”听从了。


永乐六年在任上去世。


仪智,字居真,高密人。


洪武末年,被推举为耆儒,授官高密训导,升莘县教谕。


提升为高邮州知州,督促农业生产,兴办学校,官吏百姓都爱戴他。


丞乐元年升为宣庆知府。


土著人强健剽悍,惟独畏惧仪智,互相告诫不敢冒犯。


召回任右通政兼右中允。


不久,升为湖广右布政使。


因事获罪贬往通州服劳役。


永乐六年冬季,湖广都指挥使龚忠入朝觐见。


皇上问起湖湘之中的年老儒士,龚忠以仪智回答,当天就召回他。


既已抵京,拜官礼部左侍郎。


永乐十一年元旦,当发生日食,尚书吕震请求像平常一样举行朝贺典礼,仪智坚持说不可以。


恰逢左谕德杨士奇也这样说,于是遵照仪智的建议免去朝贺。


永乐十四年,下诏吏部、翰林院挑选年老儒士侍奉太孙。


杨士奇以及蹇义首先推荐仪塑。


太子说:“我曾经推举李继鼎,是大错误,后悔也来不及了。


仪智诚然是端庄的儒士,但太老了。”杨士奇叩头说:“仪智从学官开始出任官职,明白事理笃行正道。


虽然年老,精神还没有衰退。


朝廷大臣中老成持重正大光明的,没有人能超过仪智。”这一天的年朝,皇上回头看着太子说:“侍奉太孙讲课读书的人找到了没有?”太子回答说:“推举礼部侍郎仪智,商议还没有决定。”皇上高兴地说:“仪智虽然年老,能够直言,可以用。”于是命他辅导皇太孙。


每次进殿讲解典籍历史,必定反复地开导启发,以端正思想焉根本。


永乐十九年,年龄为八十岁,退休,在家中去世。


洪熙元年赠官太子少保,谧号文简。


仪智最小的儿子仪铭,字子新。


宣宗登位,因侍郎戴纶的推荐,授官行在礼科给事中。


九年期满,皇上念及仪智以前的功劳,改任仪铭为修撰。


正统三年参与修纂宣庙实录完成,升为侍讲,后来改任邸府长史。


邸王代理国事,在午门临朝听政。


朝廷大臣元年赠官太子少保,谧号文敏。


命令有关部门在墓地旁边建立祠庙,春秋祭祀他。


邹济的儿子邹干,字宗盛,邹济去世时还年幼。


仁宗代理国事,命他为应天府的学生,每月赐给钱钞粮食。


考取正统四年进士。


景帝初年,从兵部郎中越级提升为本部门右侍郎,以才能被于谦所倚重。


也先入侵,九座门都关闭了。


躲避兵乱的百姓,在城下呼号乞求入内,邹干打开城门放他们进来。


不久改任礼部,兼任庶子,考察山西的官吏,罢黜了布政使侯复以下五十多人。


巡视河南、凤阳的水灾,与王弦一起请求赈灾。


又请求命令生员缴纳粮食进入国子监读书。


缴纳粮食入国子监就是从这时候开始的。


成化二年救济京师及其附近地区的饿荒,再升任礼部尚书,加官太子少保。


被弹劾后乞求退休,去世,谧号康靖。


徐善述,字好古,天台人。


洪武年间,实行岁贡法,善述首批纳贡进入太学。


授官桂阳州学正。


永乐初年,以国子博士的身份提升为春坊司直郎。


被皇太子所重用,每每称他为先生,曾经致以书信,赏赐酒和诗。


升为左赞善,受牵累获罪而死。


与邹济同一天赠官太子少师,谧号文肃。


建立祠庙,春秋祭祀也和邹济一样。


玉汝玉,名隧,以字通行于世,长洲人。


聪颖敏捷记忆力强0年轻时跟随杨维桢学习。


年龄十七岁,乡试中举。


永乐初年,以应天府学训导提升为翰林五经博士,历经升迁官至右春坊右赞善,参预修纂《永乐大典》。


仁宗作太子时,特别受到宠幸厚待。


大臣应皇上之命撰写《神龟赋》,王汝玉第一名,解缙在他后面。


七年因修纂《礼书》使制度紊乱而获罪,判决流放戍守边疆。


皇太子代理国事,宽恕了他,让他任翰林典籍。


不久晋升左赞善,受解缙的牵连获罪,在狱中得病而死。


洪熙初年,赠官太子宾客,谧号文靖,派遣官员到他家祭祀他。


梁潜,字用之,泰和人。


洪武末年,乡试中举。


授官四川苍溪训导。


因荐举任四会县知县,改任阳江、阳春,都以清廉公平著称。


永乐元年召回修纂《太祖实录》。


书完成,提升为修撰。


不久兼任右春坊右赞善,代替郑赐任《永乐大典》总裁。


皇上临幸北京,多次派驿车召他前往皇上行在所。


十五年皇上再次临幸北京,太子代理国事。


皇上亲自挑选侍从大臣,翰林中惟独挑了杨士奇,以梁潜辅助他。


有个陈千户,擅自夺取百姓的财物,太子命令贬谪交陡。


几天后念及他有军功,宽恕他回来。


有人在皇上面前进谗言说:“皇上所贬谪的罪人,皇太子曲意宽恕了他。”皇上发怒,诛杀了陈千户,事情牵连到梁潜以及司谏周冕,逮捕到行在所,皇上亲自责问他们。


梁潜等人全都以实情回答。


皇上对杨荣、吕震说:“事情怎能由着梁潜的意思去做!”然而终究没有人为他们辩白,都被关进监狱。


有人诽谤周冕放肆恣行,于是连梁潜一起诛杀了。


梁港的妻子杨氏痛惜梁潜死于非命,绝食而死。


梁潜的儿子梁檠,由进士任为刑部主事,善于辨别冤案。


因人推荐升为广西副使,晋升布政使。


将士大多杀害良民以报功。


梁檠谕告他们的主帅,如活着送来一个难民,批准加功一级,得以保全活下来的百姓芜法计算。


田州土官岑鉴兄弟间相互仇恨,梁檠为他们调解,并拒绝他们的厚赠。


安抚收服阻止推行教化的女土官,百姓和夷人都信服他的信用和仁义。


最后任浙江布政使。


周述,字崇述,吉水人。


永乐二年和堂弟孟简一起考中进士。


皇上亲笔批写二人的策文,奖赏了他们,一起授官翰林编修。


不久诏令解缙挑选曾柴等二十八人进文渊阁读书,周述、周孟简都在其中。


司礼监供给纸和笔,光禄供给早晚的饭食,礼部每月供给灯油烛火的钱钞每人三锭,工部选择附近的住宅让他们居住,当时以此为荣耀。


周述曾经护驾出巡北方,积官晋升为左春坊谕德。


仁宗登位,命他随从皇太子去南京拜谒陵墓。


召他到榻前,问他怎样辅助太子,回答合乎皇上意旨。


宣宗的时候,晋升左庶子。


正统初年,在任上去世。


周孟简在输林二十年,纔提升为詹事府丞,出京任襄王府长史。


有人上言说可以留下以备顾问,皇上说:“辅助朕的弟弟,更胜于辅助朕。”周述温和厚道,淡泊宁静,从来没有过言语神色粗暴急躁,文章文雅丰赡。


周孟简谦虚退让不夸耀自己,生平从汝对人有遇小怨小忿。


并为当世所看重。


陈济,字伯载,武进人。


读书一过目即可背诵。


曾经奉父亲之命去钱塘,仆人携带着货物随从。


等到返回,以那些钱财的一半买了书,口吟诵手抄写。


十多年,完全精通了经史和百家之说。


成祖下诏修纂《永乐大典》,因大臣的推荐,以平民的身份召任焉都总裁,修撰曾柴等人为他的副手。


文学侍臣参加纂修的以及太学学生几千人,要翻阅宫中书库的书籍几百万卷,浩瀚没有头绪。


陈济与少师姚广孝等矮人,揭示全书要旨,起草规程条例,分别探求考证,秩序井然有法度。


负责撰写的人有什么疑问,就向陈济咨询,张口就辨别分析从不拖延。


害完成,授官右赞善。


谨慎没有过失,皇太子非常礼待看重他。


凡是研习古事并收集起来的事情,全都将它们托付给陈济。


随事陈述上奏,多有补益。


五个皇孙都跟从他学习经学。


在职位上十五年而去世。


年龄为六十二岁。


陈济年轻时曾经因酒而误事,母亲劝诫他,终身再没有喝醉过。


弟弟陈洽任兵部尚害,服事陈济就像对父亲一样。


陈济深深地害怕权势遇盛过满,自己更加谦逊克制。


居住之处柴门草壁,纔够遮蔽风雨,整天正襟危坐,手中不离书籍。


做文章引经据史,不主张华美的词藻。


曾经说:“文章贵在如同布帛粮食一样,对世人有所帮助罢了。


’这以后有陈继、杨翥,也以平民通晓经学。


因杨士奇的推荐,陈继以博士的身份进入翰林。


而杨翥竟然因是景帝为邸王畴属官的恩典,与俞山、俞纲等人都做到大官。


从天顺年之后,纔开始渐渐受资格的限制。


编修马升、检讨傅宗不是从进士科上来的,李贤都派他们出京任参议。


平民身份没有人能进入翰林院,而弘治年间的潘辰独以才能声望得以进入翰林,当时很多人都对他受到特殊的优遇而感到惊奇。


陈继,字嗣初,昊县人。


幼年失去父亲,母亲昊氏,努力纺织以供他读书。


等到长大,贯通经学,别人叫他为陈五经。


侍奉母亲非常孝顺,府、县纷纷推荐,以母亲年老而不去做官。


母亲去世,过度悲伤超过一般人而损害了健康。


永乐年间,再次被推举孝行,旌表他的母亲为“贞节”。


仁宗登位,开设弘文阖。


皇上临幸,问:“现在民间还有名士吗?”杨士奇起初不认识陈继。


夏原吉在苏州、松江治理水害,得到陈继的文章,返京后将它拿给杨士奇看,杨士奇心中赏识他。


正好皇上询问,就以陈继回答了。


召为国子博士,不久改任翰林《五经》博士,值勤于弘文阁。


宣宗初年,提升为检讨。


称病引退返乡,去世。


杨翥,字仲举,也是昊县人。


年轻时成了孤儿很贫困,跟随兄长驻防武昌,教授门徒养活自己。


杨士奇贫贱时,寄寓他乡贫困窘迫,杨翥就辞去学馆让给他,而自己到其它地方去教书。


杨士奇心中认为他贤良。


等到发迹了,推荐裼翥通晓经衍,修养德行。


宣宗下诏在吏部应试,合乎皇上旨意,授官翰林院检讨,历经升迁任修撰。


正统年问,下诏挑选恤王府官属。


翰林都不愿去,于是派出侍讲仪铭以及杨翥任左、右长史。


很久之后,以年老告退返乡。


邸王登皇位,进入朝廷,拜官礼部右侍郎。


景泰三年晋升尚书,赐给俸禄而退休。


次年去世,年龄为八十五岁。


杨翥行为忠厚超脱世俗,当时士大夫中德行深厚的,杨翥是最突出的。


去世后,景帝想念他,召他的儿子杨肆入朝觐见,授官本县的主簿。


俞山,字积之,秀水人。


由乡里推举为邸府中的伴读。


景帝的时候,拜官吏部右侍郎。


而嘉兴的俞纲以生员身份抄写实录,试用中书舍人,授官邸府审理。


景帝的时候,以兵部右侍郎的身份进入内阁参预机要事务。


过了三天,坚决辞去,署理原来的官职。


景帝将要换掉太子,俞山秘密上疏劝谏,不听从。


怀献太子册立,加官太子少傅,俞山自己心中不安,退休离任。


俞纲加官太子少保。


英宗恢复皇位,俞山因退休而得以免祸。


而俞纲在景泰时候,能够周旋在二位皇帝之间,因此得以调往南京礼部。


成化初年退休,去世。


潘辰,字时用,景宁人。


年少时失去父亲,跟随伯父居住京师,以辞章修养闻名。


弘治六年下诏全国推举隐居在民间的有才能德行的隐士。


府尹唐恂推举了潘辰,吏部认为潘辰生长在京师,就搁下了。


唐恂再次上奏,给事中王纶、夏昂也交替上奏章推荐,于是授官翰林待诏。


很久以后,掌管典籍事务。


参预修纂《会典》完成,晋升《五经》博士。


正德年间,刘瑾摘出《会典》中的小毛病,又降职焉典籍,不久恢复原官。


南京祭酒之职缺员,吏部推举石瑶以及潘辰。


皇上命石瑶任此职,而提升潘辰为编修。


在任上九年,越级提升为太常少卿,退休返乡,去世,朝廷特别赏赐祭祀的礼仪。


潘辰为官勤勉谨慎,早进晚归。


主管皇上的诰令时,有人拿钱币酬谢,坚决推却。


士大夫重视他的学问品行,称他为南屏先生。


王英,字时彦,金溪人。


永乐二年进士。


选为庶吉士,在文渊阁读书。


皇上观察他谨慎严密,命他与王直一起抄写机密文字。


参与修纂《太祖实录》,授官翰林院修撰,晋升侍读。


丞乐二十年随从护驾出征北方。


军队返回,经过李陵城。


皇上听说城中有石碑,召来王英前去察看。


到那里之后,找不到石碑的地方。


而城的北门有块石头露出地面一尺多。


挖出石头,原来是元朝时候记述李陵台驿令谢某德政的石碑,石碑后面刻着达鲁花赤等名字。


将具体情况上奏。


皇上说:“石碑上有蒙古人的名字,他日将以此为自己的领土而开启争端。”命令王英再次前往敲碎石碑。


将其沉到河底,返回奏报。


皇上为他周详地考虑问题而高兴,说:“你是二十八个读书人中的一个,朕将要用你。”因此用征伐北方的事询问他。


王英说:“以天子的威严亲自征伐,敌人必然远远地逃跑,希望不要穷追不舍。”皇上笑着说:“秀才是说朕滥用武力吗?”因此说道:“军队中有什么动静,有消息立即来奏报。”并且谕告宦官不要阻拦。


立功的军队有了过错,皇上命令不许供应粮食,就相聚在一起哭泣。


因为王英的上奏,恢复了供给。


仁宗登位,多次晋升为右春坊大学士,乞求探亲返乡。


童宗即位,返回朝廷。


当时四海之内闲逋安逸,皇上平素留意文辞,经常与学士谈论文学艺术,赏花赋诗,以优厚的礼数接待他们。


曾经对王英说:“洪武年间,学士有宋濂、昊沉、朱善、刘三吾,永乐初年,则是解缙、胡广。


你要努力,不要惟独让前人持有这样的美誉。”修纂《太宗实录》、《仁宗实录》完成,升为少詹事,赐给麒麟带。


母亲去世,皇上特地给与葬祭的礼仪,派遣宦官护送返乡。


不久服丧期未满就起用复职。


正统元年命他侍奉为皇上开设的经史讲席,总裁《宣宗实录》,晋升礼部侍郎。


八年仑令掌管礼部事务。


浙江百姓发生瘟疫,派遣他去南镇祭祀。


当时长时间干旱,王英到达,下起了大雨,百姓呼为“侍郎雨”。


七十岁时,再次乞求退休。


不准许。


十二年,王英的儿子、按察副使王裕因事获罪关进监狱。


王英上奏疏等候问罪。


得以宽恕没有问罪。


次年晋升为南京礼部尚书,是让他过得闲逋安逸一些。


任官二年去世,年龄为七十五岁。


赐给祭葬礼仪,谧号文安。


壬英端庄严肃,老成持重,先后侍奉四朝天子。


在翰林四十多年,多次任科举会试的考官,朝廷制定的文件大多出自他的手笔,四面八方求他写墓志铭、碑文传记的人络绎不绝。


性格正直诚实,喜欢规劝别人的遇错,三杨都不喜欢他,所以没有得到重用。


王裕后来积功升迁任四川按察使。


钱习礼,名干,以字通行于世,吉水人。


永乐九年进士。


选为庶吉士,不久授官检讨。


钱习礼与练子宁是姻亲。


为官之后,乡里人拿他当奸人同党看待,所以经常惴惴不安。


杨荣借机会告诉了皇上,皇上笑着说:“假使练子宁在,朕还应当用他,何况钱习礼呢。”仁宗登位,提升为侍读,掌管起草诰命,因探亲返乡。


宣德元年修纂两朝实录,与侍讲陈敬宗、陈循同时召回还京,晋升侍读学士。


英宗开设经史讲席,任为讲官。


《宣宗寅录》修成,提升为学士,掌管本院事务。


,七年,将原来的鸿胪寺改为翰林院。


落成后,各殿、阁的大学士都来到。


钱习礼没有设杨士奇、杨溥的座位,说:“这不是三公的官府。”杨士奇等将此事报告皇上。


皇上命令安排座位(\以后就成为制度。


正统九年乞求退休,没有批准。


次年,六部的侍郎大多空缺,皇上命令吏部尚书王直会同大臣推荐,而特别下旨提升钱习礼在礼部任职。


钱习礼竭力推辞。


不允许。


王振当权,显贵的官员大多到他的门下,钱习礼耻于向王振卑躬屈膝。


十二年六月再次上奏章乞求终老家乡,于是得以返乡。


钱习礼致力于品行道义,喜欢古道持有礼节,一举一动有规矩法则。


在家居住十五年去世,年龄为八十九岁。


谧号文肃。


周叙,字公叙,吉水人,十一岁时,就能够做诗。


永乐十六年进士,选为庶吉士。


创作《黄鹦鹉赋》,合乎皇上旨意,授官编修。


历经升迁任侍读,值勤于为皇上开设的经史讲席。


正统六年上奏疏论事,皇上赞赏并采纳了他的意见。


正统八年夏季又上言:“近来天旱,陛下自责并虔诚地祈祷,可是却听不到臣下忠心效力、弥补过失的话,只是陈诉衷情乞求任用罢了。


主管考核选拔官员的人不论贤良与否,只是按照资格录用。


掌管国家生计的人不过问耕田植桑,只是勤于聚敛财富。


军士因劳役而疲困,刑罚失去重轻的标准,御史台没有激浊扬清的言论,谏议官只求缄默。


和尚道士数万,户口一天天地减少,流民众多,没有人加以怜恤。”皇上把奏章给众大臣看。


王直筹人都认罪请求罢免。


正统十一年,升为南京侍讲学士。


郝王代理国事,飞驰奏疏上言:“君王、父亲的仇人不共戴天,殿下应当卧薪尝胆,就像越国向昊国报仇那样。


使得有智之士进献计谋,有勇之人效忠尽力,一定能横扫北单于庭,雪洗国耻。


先派遣善辩之人,以谦卑的语言和重金乞求送还皇上,暂且为君王父亲委屈一下。”因而分条上奏鼓励刚正清明、接近经学历史、整治军事政治、选择贤良之才、安定民心、广开言路、防微杜渐、整修各类政务八件事。


邮王赞赏并采纳了他的意见。


景泰二年,又请求恢复中午的朝见,每天接见大臣,咨询治国之道,除经史讲席之外,召集善于辞章修养的侍从之臣讲论政事,并且诏令全国的臣子百姓直率上言时政的缺点过失。


皇上因此下诏征求直言。


周叙自负志气节操,致力于品行道义。


曾祖父周以立,在元朝时认为宋、辽、金三种史书的体例不恰当,想重新修纂。


周叔想继承祖先的志向,正统末年,向朝廷请求。


下诏准许他自己撰述,选定编次多年,没有来得及完成而去世。


同乡刘俨,字宣化。


正统七年进士第一名。


历经升迁任为太常少卿。


景泰年间,主持顺天乡试,未取大学士陈循、王文的儿子,几乎遭到大祸。


详情见《高谷传》。


天顺初年,改为主持翰林院事务,在任上丢世。


赠官礼部侍郎,谧号文介。


刘俨立足朝廷公正不偏,居住在家乡享有有美德的声誉。


柯潜,字孟时,莆田人。


景泰二年考取进士第一名。


历经升迁任洗马。


天顺初年,升为尚宝少卿,兼任修撰。


宪宗登位,以原太子属官提升为翰林学士。


《英宗实录》完成,晋升少詹事。


慈懿太后的去世,柯潜与修撰罗璟一起上奏章,请求合葬在裕陵。


朝廷大臣相互争论不休。


没有答复。


柯港说:“这是朝廷的大事,臣子的大节,除了这件事还有什么值得用心的呢。”与罗璟两次上疏争议,终于得以依照礼敷操办。


接连遭逢父母亲之丧,服丧期未满即下诏起用为祭酒,坚持乞求服满丧期。


批准了。


不久去世。


柯潜精通于辞章修养,性情高尚耿介。


任学士的时候,就在翰林院中后面的园子里建造渣凰亭,开凿池塘种上芙蓉,植两棵柏树在后堂,人们称这亭子为柯亭,柏树为学士柏。


翰林院中有井,是学士刘定之所疏浚的。


柯亭、刘井,翰林中以此作为美谈。


罗璟,字明仲,泰和人。


天顺末年,赐进士及第,授官编修,晋升修撰。


参预修纂《宋元通鉴纲目》。


积功升迁任洗马。


孝宗做太子时,被选为侍奉讲读。


母亲去世返乡。


罗璟与尚书尹曼的儿子、侍讲尹龙都娶孔氏之女为妻。


尹曼获罪,李孜省指说罗璟为尹曼的同党,调任南京礼部员外郎。


孝宗继位,王恕等人上言罗璟有才能,于是授官福建提学副使。


弘治五年召回任南京祭酒。


很久之后,去世。


孔公恂,字宗文,是先圣孔子的五十八代子孙。


景泰五年考中会试,听说母亲病了,不前往参加朝廷的应对。


皇上以此询问礼部,被详细告知此事缘由,于是派遣使者召他赴京。


天将近中午,来不及准备试卷,命令翰林院供给他笔和纸。


考中进士,即因母亲之丧返乡。


衍圣公孔彦缙去世,孙子孑l弘绪年幼羸弱,下诏派遣礼部郎治理丧事,孔公恂主管孔府家族事务。


天顺初年,授官礼科给事中。


孔弘绪已承袭封号,大学士李贤以女儿嫁给他,孔公恂因此得以与李贤交往。


李贤上言:“孔公恂,是大圣人的后代,赞善司马恂,是宋代大贤相温国公司马光的后代。


适宜辅导太子。”皇上很高兴。


同一天越级拜官为少詹事,侍奉太子讲读。


皇上入宫告诉孝肃皇后说:“我今天得到了圣贤的子孙为你儿子的师傅。”孝肃皇后,是宪宗的亲生母亲,正以皇贵妃身份得宠。


于是身穿官服拜谢,这件事在宫中流传为一件盛美的事情。


宪宗继位,改孔公恂为大理左少卿。


孔公恂上言说不通晓法律,于是仍任少詹事。


成化二年进奏章上言军队事务,武臣议论纷纷,给事、御史交替上奏章反驳他。


关进监狱,贬职汉阳知府。


还没抵达,遭逢父丧。


服丧期满,商辖请求恢复因上言获罪者的官职,于是还他原来的官职,到南京詹事府任职。


很久以后,去世。


旦马恂,字恂如,浙江山阴人。


正统末年,由举人提升为刑科给事中,积功升迁为少詹事。


宪宗即位,命兼任国子祭酒。


去世,赠官礼部左侍郎。


司马恂记忆力强,温柔敦厚,与任何事务没有违忤,任官期间没有创见。


赞曰:建文初年,建立尊贤敬老的法度。


董伦以老成博学的读书人受到尊重,虽然少有表现,应当不是苟且敷衍的。


仪智父子累代以儒家学说进身,从容辅导,是因为他们贤良啊。


邹济等人,以太子属官受知遇却免不了遭谗言被陷害。


陈济等起自平民,位列翰林院而善始善终,固然有的幸运有的不幸啊。


二周、王英、钱习礼、周叙、柯洛谦逊平和、正直诚实,各自显示出他们的美德,都是因为他们不同于那些华而不实、博学不精之辈。


天堂。。