第18章 德意志求学之路(9)

作者:萧意

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 11:42

|

本章字节:5442字

讲秩序也许是德国人的最大特色。凡是接触过德国人、或是去过德国观光访问的人对此都会有比较深刻的印象。在德国,大到建筑物、空地,小到家庭主妇外出购物都会被事先安排得井井有条,很有秩序。就拿德国严格的交通法规来说,德国道路上各种各样的路标清晰醒目。可以毫不夸张地说,就算是一个外国人,只要能认识各种交通标志牌,不用问路,甚至不用张口说一句德语,即可游遍德国的各个城市。德国的公共交通也是以守时而著称的,因为公共汽车公司有自己的运行时刻表,而公交车必须按点行驶,所以居民们只需要在家查准时刻表,然后按时到站上车,不需要提前到站候车。不光是飞机,就连德国火车也以安全和正点闻名世界,德国人非常注重纪律和规则,无论干什么都会十分认真。而凡是有明文规定的,德国人也都会自觉遵守;凡是有明确禁止的,德国人也绝对不会去碰它。有些人认为,在许多情况下,德国人缺乏灵活性,近乎呆板,有时甚至有点儿不通人情。但是细细想来,没有纪律,何来秩序?没有规矩,何有认真?


德国人做起事情来是非常严谨认真,一板一眼的。比如德国人做饭时会一边看着菜谱,一边做饭,一会儿又用秤称一下原料,一会儿又是用量杯倒水,一会儿又用温度计看看温度,与其说是做饭,倒不如说是在做化学实验。在工业革命时期,德国人的这种性格更加明显了。无论是在交通部门还是生产部门,严谨、守时都是必不可少的,因为这样可以提高工作效率。德国人办事极其认真仔细,而且责任心也极强,对工作不会有一点儿的敷衍态度,因为德国人都清楚,一旦出现了什么马虎失职,那就只有另谋高就了。德国还有句俗话“公务是公务,烧酒归烧酒”,对于德国人来说,就算是私下烟酒不分的朋友,办起公事来却依然要公私分明,绝不讲一点儿私情。所以德国人工作起来是一丝不苟、不徇私情的,就像一部机器,严格而冷峻,工作效率极高。


穿戴整齐可以说是德国人在穿着上最显著的一个特征,德国人是非常讲究整洁的,在工作时非要穿上干净整齐的工作服,下班之后,也是非要穿戴得整整齐齐才能上街。如果是被邀请去做客,穿戴则更加要讲究些;如果是去戏院看戏,尤其是看歌剧,女士们一定要穿长裙,男士们一定要穿礼服,如果不穿礼服,至少也要穿深色的外套。至于上层社会或者是社交界的正式宴会等活动,在着装上更有一套讲究的规定。在德国的大城市里,妇女们参加婚礼、宴会、葬礼、舞会时都要戴手套,参加正式的午餐或招待会时一定要戴帽子,在晚宴上要穿晚礼服,而且不论是服装、鞋帽,还是手套、手包都要求在样式和颜色上相互搭配。虽然这些有关服饰的礼节很多,而且复杂,但人们并不觉得它繁琐,相反倒还非常愿意按着规范要求去做,因为人们认为这是教养高低与好坏的表现。德国人不仅注意保持自己所生活的小环境的整齐和清洁,而且也十分重视大环境的整齐和清洁。在德国,无论是街道、公园,还是影剧院或者其它的公共场合,到处都被收拾得干干净净,整整齐齐。下班回到家里,虽然可以穿得随便些,但是只要有客人来访或着外出活动,就一定会穿戴整齐。


勤奋能干是德国人的一大性格特征,将德国的上班一族比喻为“公蜂”也是不为过的。敬业精神、狂热的干劲,刻苦耐劳的品行,这些性格特点无不在德国人的身上体现,但有些时候你又会发现,他们做工似乎“慢慢吞吞”的,与想象中的那种争时间、抢速度的现代化象征特点大相径庭,这让人们不由地怀疑所谓“高效率的德意志人”之说。比如在大学里修缮房子,那脚手架都支起几个月了,也不见卸下来,其实所谓的修缮也就是给墙壁涂漆;医院里要更换一段路边的栏杆,每天叮叮当当的,不紧不慢,竟然捣鼓了将近半年。不过竣工以后观看了一下工程的成色和质量,不得不叹服其质量之优。原来,德国人是不急功近利的,精益求精和一板一眼是他们普遍遵循的一个信条,与中国的“慢工出细活”有异曲同工之妙。办一样事这么费劲,乍一看是有些“浪费”或“没必要”,但那也只是表面现象,却也保证了工作的质量,可谓一劳永逸,虽慢犹快,真真高效率也。


德国人之间有自己的一套交往礼仪。比如初次见面时,如果需要有第三人的介绍,那么作为介绍人就要注意了:不能不论地位高低或者是男女长幼就随便把一个人介绍给另一个人。一般的传统习惯是向老年人介绍年轻人,向女士介绍男士,向地位高的人介绍地位低的人。介绍结束之后,双方握手时,要友善地注视对方,以表示对对方的尊重,如果这个时候把眼光移向别处,到处东张西望,是不礼貌的行为,是对对方的不尊敬。刚刚相识的双方在自报姓名时,一定要注意听清并记住对方的名字,以免发生叫错名字的尴尬局面。在许多人相互介绍时,一定要做到简洁,切忌拖泥带水。


总之,和德国人初交时,他们给人的印象往往是不苟言笑、沉默寡言,总是显得有些呆板。关于这点,三毛从她的德国外交官朋友身上是深有体会。但是,接触的时间长了,你就会觉得德国人待人接物虽然严肃且拘谨,但态度却是诚恳坦白的。在公共社交场合,德国人显得非常拘泥于形式,不擅长于幽默。他们正襟危坐、一板一眼、做事谨慎,一切都按规矩以及制度行事。但是在私人的交际圈中时,特别是在与朋友聚会时,德国人也是会无拘无束的,他们可以丢开自己的各种身份,用小名或昵称来称呼自己的朋友,并与朋友坦率地谈论生活中遇到的烦恼。德国人其实也是十分喜爱欢乐场面的,他们会利用一切机会举行娱乐活动,不过此时还是给人一种沉重的感觉,让人缺少真正的放松。一般来说,同德国人打交道并没有太多的麻烦。大多数情况下,他们都是比较干脆的。


如果有什么事情拜托他们帮忙,凡是他们能做的,他们会马上告诉你“可以”;凡是他们做不到的,他们也会明确地告诉你“不行”,很少瞎摆架子,或者给人虚伪的模棱两可的答复。和许多西方国家相似,德国人也比较注意礼仪。两人相遇时,不管认识还是不认识,也不管是在路上,或者是办公室、宾馆、电梯等地方,都会互相打招呼,道一声“您好”。到餐馆吃饭的时候,也要向同桌的已就坐的顾客点头问候,真是“斯文对斯文,礼多人不怪”。朋友见面要以握手为礼,告别时亦是如此。而十分要好的、长时间未见的朋友相见或者是将要长期分开时,可以相互拥抱以做告别之礼。在德国的正式场合,仍有男子对女子行吻手礼的习惯,但最多只是做个样子,不必非要吻到。在交往过程中,大多数人使用的人称也都是“您”,在姓氏之后冠以“先生”或“女士”作为尊称。只有亲朋好友或者年轻人之间可以互相用“你”以及名字来称呼对方。对于女性,不管婚否长幼,都可以称其为“某女士”,其中,已婚的妇女应用其夫的姓氏来称呼。