作者:约翰·凡勒丁·安德里亚
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 09:29
|本章字节:1646字
有了相当年纪的人还把他们的注意力放在现代各种语言上面;其目的并不仅仅为着知道得多一点,而是因为他们可以借此和世界上许多民族互相沟通,其中包括死气沉沉的和生气勃勃的;同时他们还可以避免对每一个假想中的学者盲目崇拜。对于他们来说,学习一门外国语是非常容易的事情,可是别的人却被这弄得晕头转向。假使他们在一年内不能很流利地使用一种语言,那么他们就会自认为一事无成;而在别的人看来,如果他们不在同一门外国语上用去十年时间,他们就好象舍不得花时间似的。他们说,专门的术语是最重要的,此外,还需要研究一点语法。他们开始时先读容易的,把那些已经熟悉的材料拿来读。有的人几乎不相信在学一门外国语时,研究同语根的语言有什么好处。熟记和反复使用,则是学习上剩下要做的事情。当我回忆起我被迫去学习,大家争论不休,以致使我感到茫然,不知道自己在做着什么的时候,我感到很伤心。在这里,我的学习就好象做游戏一样,这一事实我简直连提都不敢提,以免让人猜忌。然而,我必须记住说,我已经认识到:
学习语言连带也一般地涉猎一下文学作品,其价值是比较小的;这并不是说,我们要把这些全都抛弃掉,而是说,我们不应该脱离开它的使用来评价这种学习。因为,说这种语言或别的语言的人未必聪明,但是,和上帝说话的人则一定是聪明的。假使人们身上有了正义和诚实,那么,不管他们操什么样的语言,都是无关宏旨的;假使正义和诚实不存在了,那么,一个人不管有没有误入歧途去说希腊语或者拉丁语,都是毫无裨益的。他们过于轻信,使他们受到更好的教育的力量是来自拉丁语,而不是来自德语。但是,拉丁语言一定要保留,因为它本身在许多方面是有价值的,同时也因为它是锐利的,对所有微小的矛盾都毫不留情。这样一来,我就有可能受到责难的地方了:我对拉丁文的用处无知到了可悲的程度,接受不了它的文明,不赞成它的严密结构,或者正如拉丁文本身所惯于坚持的那样,我说的语言太粗野了。