作者:水中鱼
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 12:36
|本章字节:8822字
台阁修好了,财主没查出半点毛病,于是叫家丁牵来五匹马,并排站着,背上横搁一块大木板,木板上放了一块比指甲还小的银子。财主说:“这是五马驮银子。”接着财主拿来用鸡蛋壳装的米粒说:“这就是外赏你的‘一蛋米’。”然后财主又从纸匣里拉出两个蜘蛛,说:“这是‘两蜘蛛’。”最后,他把手指头在只装半杯酒的酒盅里蘸了一下,向前弹动三下,说:“这是‘三弹酒’。”
由于没有文字根据,工程承包人亏了本,只好自掏腰包,给手下人发了工钱。
利用谐音,有意识地使语句具有双重意义,言在此而意在彼。这种方法含蓄委婉,生动活泼,又幽默诙谐,饶有趣味,能够给人以意在言外之感,又使人回味无穷,因而经常为人们在论辩中使用。
利用语言文字同音的关系,使一句话涉及到两件事情或者两种内容,一语双关地表达作者所要表达的意思,便是利用谐音。
乾隆皇帝一次微服私访,一代大学士纪晓岚伴驾前行,两人都走得口干舌燥,纪晓岚就在一棵梨树上摘一颗梨独自吃了。乾隆皇帝生气地说:“孔融四岁能让梨,爱卿得梨为什么就不让呢?”纪晓岚知道自己失了礼,赶紧解释说:“梨者,离也。臣奉命伴驾,不敢让梨。”乾隆皇帝又说:“那分给我吃一口梨也好啊!”纪晓岚于是也借助于同音词的谐音关系说了:“臣哪敢与君分梨(离)呢?”乾隆皇帝咽了咽口水,对纪晓岚却没有办法。
在论辩中,当遇到棘手的问题不好回答或者不能回答,利用歧义往往能够收到出人意料的效果。
阿凡提在闹市租房开美容店,租期一年,店主每次理发都不给钱。有一天,房东又来了,阿凡提照例给他剃了光头,边刮脸边问道:“东家,眉毛要不要?”店主不快,说:“废话,当然要!”阿凡提于是两刀,把店主的两道眉毛剃了下来,说:“要,就给你吧。”店主气得说不出话来,埋怨自己不该说“要”。这时,阿凡提又问:“喂,胡子要不要?”店主忙说:“不要!不要!”阿凡提于是又是两刀,把店主苦心蓄养的大胡子刮下来,还把它甩到了地上。就这样,阿凡提言在此而意在彼,把店主整治得无可奈何。
还有这样一个故事:
当年美国总统里根决定恢复生产b1轰炸机,引起了许多美国人的反对。在记者招待会上,里根面对责问侃侃而谈:“我只知道b1是人体不可缺少的维生素,我想我们的武装部队一定也需要这种不可缺少的东西。”如此妙言,竟然使得那些反对者一时不知所措。
谐音运用得好,也能帮助我们解决很多难题。
变换词语,摆脱困境
在论辩中,很多经验之士常常根据语境表达的需要,运用更换语词或调换语序的方法,从而收到很好的论辩效果。根据语境表达的需要更换语词或调换语序,可以摆脱困境,变被动为主动。
所谓更换语词是把对方辩词中的某个词语根据语境换成另外一个词语,从而产生新的含义,收到风趣、幽默、批驳、讽刺的效果。
某农场召开批判大会,批判一位小学教师打自己的妻子。台下的群众都知道这是造反派头头所为,因为他与教师的妻子关系暧昧,但大家敢怒不敢言。教师的妻子首先上台控诉说:“他不把我当人看待,把我当成他的私有财产。”
这时,只见教师的同事许某突然跃身上台发言:“你也是人民教师,读书人,怎么能把你的老婆当成私有财产?你的错误是严重的,必须彻底认罪。”
造反派头头听了频频点头,教师的妻子也洋洋得意。这时,许某提高嗓门继续说:“……我警告你,今后一定要把你的老婆当成公有财产,否则,只有死路一条!”
话音刚落,台下哄声四起,造反派头头与教师的妻子窘迫不已,半天说不出话来。
所谓调换语序,是指根据论辩需要改变同一词语、词组的排列顺序,使之发生一定的变化,产生一种新的含义,给人以新的感受。
湘军首领曾国藩率军与太平天国军队作战,连连遭到惨败。如何把军事上屡遭惨败的战况向皇上禀报呢?曾国藩苦思冥想,绞尽脑汁,无计可施,在万般无奈的情况下,只得在奏章上写下了“臣屡战屡败”的字眼。
曾国藩手下的军师读了奏章之后,连连摇头说:“不可,不可!”他觉得如此上报,就有杀头的危险。曾国藩向他请教挽救的办法,军师微微一笑,提笔将“屡战屡败”改为“屡败屡战”。曾国藩看后,不禁拍案叫绝。
从字面上看,“屡战屡败”表示指挥者昏庸无能,战场屡屡失败;而“屡败屡战”则表示不畏失利,不甘失败,英勇战斗。一字换位,意义完全不同。
论辩中,巧换词语,可以摆脱困境,变被动为主动;可以增加幽默感,使表达深刻隽永,意味深长。
有一次,一对情人外出旅行,在车上和一位老先生相邻而坐。老先生风趣健谈,小姐和他谈得很投机,有说有笑。她的男友一肚子不愉快,小声对女友说:“小心点,他是醉翁之意不在酒。”
女友安慰说:“放心好了,我是醉酒之意不在翁。”
他们的对话被老先生听到了,就自言自语地说:“我是醉酒之翁不在意啊!”
老先生真是风趣,一改语序,既展示出自己的大度,也传达了对小伙子的批评。
更换语词时,替代词应该是定型的术语、习惯语、常用词,并且是听众所熟知的。听众不熟悉,则易造成不知所云的效果。
改变次序,形成新意
我国的汉字是一种表意文字。汉字中的合体字如会意字、形声字等,大都可以分成独立的几个组成部分,各部分也可以表示一定的意义。把这种方法运用到辩论中,就是通过对汉字的内部结构进行分析、拆合来取得辩论胜利的一种方法。
文字拆合法和语言顺序变换法是辩论中常用的方法。
有一年,北京语言学院举行了一场由外国留学生主持参加的辩论会。辩论的主题为:男女平等——女性的出路。与会的各国留学生肤色不同,国籍各异,却使用着同一种语言,即汉语,可以说辩论起来有声有色,慷慨激昂。
正方认为,参加社会工作是女性的最佳选择,女性应在各方面同男子竞争。而家务劳动束缚了女性的才能,因此,家务劳动是男女不平等的一个重要原因。
反方则认为,“男主外女主内”是女性最佳方案。妇女主持家务有助于家庭和睦。“男主外女主内”更会有利于社会的安定。
辩论很快向纵深发展。正当双方辩论唇枪舌剑、精彩激烈时,来自南斯拉夫的反方队员桑佐兰从容答辩道:
“汉字的‘安’字,即意味着女人应在家里,‘男’字则意味着男人做户外工作。中国文化是很古老的,如果中国人错了,那我们今天还有什么可辩论的呢?”
说着,他风趣地摊开了双手。他的精彩答辩引来了满堂喝彩。
在古文字中,“安”字是指女人居于室内,而“男”字指在田中劳动。桑佐兰通过对“安”、“男”两字的拆合,有力地反驳了对方,论证了反方的“男主外女主内”的观点,收到了意想不到的辩论效果。
苏轼的一个门生,春寒时节在家中书房独坐。天上下着毛毛细雨,他见冷雨滴窗,便触景生情,吟成一个单联:
冻雨洒窗,东二点西三点。
此联极妙,“冻”拆为“东”和两点;“洒”拆为“西”和三点水。但他沉思颇久,未得下联,只好先搁下。
过半年后,他又想起此对,依然对不上,只好去请教老师。当时正值暑天,苏轼不忙应对,却拿起刀来,切开西瓜待客。书生见苏轼总不开口,便急催“请恩师赐对”。苏轼笑了笑,说:“刚才我不是对给你了吗?”书生更急了:“没有呀,对在哪里?”东坡指着西瓜念道:
切瓜分客,横七刀竖八刀。
书生这才明白:“切”字拆为“七”、“刀”;“分”字拆为“八”、“刀”。更妙的是切合了刚才切瓜分客的情景。从此书生对苏轼更是崇拜得五体投地了。
另外,语言顺序是语言单位的组合手段之一,特别是汉语语言单位的重要组合手段。在一个句子中,语言顺序不同,表达的意义就往往很不相同。语言顺序变换其实就是通过巧妙变换语言单位的组合顺序来达到辩论取胜目的的方法。
同在生活中一样,语言顺序的变换在辩论中也有着重要的作用,一个辩论者要想在辩论中取胜,就不能不注意选择恰当的语言顺序来表达自己的观点。
1语言顺序不同,所表达的动作行为的目的就不相同
有人问古希腊大哲学家亚里士多德:“您和平庸的人有何区别?”
亚里士多德回答说:“他们活着是为了吃饭,而我吃饭是为了活着。”
这里,亚里士多德巧妙地变换语言顺序,表达了两种人不同的生活目的。
2语言顺序不同,给人的感受不相同
两名法学大学生正在争论一个问题:学习法典时可不可以吸烟。双方各执己见,相持不下,便去找拉比,请他来做决断。
“拉比,”学生甲问道,“学习法典时吸烟行吗?”
“不行!”拉比非常生气地说。
学生乙走近拉比,问道:“拉比,人们在抽烟时学习法典行吗?”
“当然行!”拉比兴奋地说道。
其实,两位学生说的是同样一件事情,即一边抽烟一边学法典,但因为两位学生说话的语言顺序不同,给拉比的感受就不相同,所取得的辩论效果也就大不一样。
3语言顺序不同,表达的因果关系不相同
1933年2月,英国作家萧伯纳到中国游历。鲁迅、蔡元培等人与他在宋庆龄家里欢聚。饭后,大家到花园散步。这时恰逢多天阴雨后天气初霁,柔和的阳光照在萧伯纳的银发上,蔡元培先生高兴地说:“萧翁,你真有福气,在上海看见了太阳。”
萧伯纳听了微微一笑,说:“不,是太阳有福气,在上海看到了萧伯纳,”
因为变换了语言顺序,萧伯纳的话妙趣横生,充满了诗情画意。
4语言顺序不同,表达的语意主次轻重不相同
日本的一家布店店主,对于来自不同地方的顾客,就采用不同的语言顺序。对来自京都的顾客,店主会说:
“这虽是大阪的丝,但是,是在京都织成的布。”
而对于来自大阪的顾客,店主又会说:
“布是在京都织成的,但原料是大阪的丝。”
像这种句式,语言顺序不同,所突出强调的对象也就不同,因此,会给无论是京都还是大阪的客人都留下很好的印象。
通俗表达,易于理解
俗语是通俗而广泛流行的定型的语句,包括谚语、歇后语和口头上经常使用的某些成语等。它是经过人们长年传诵,千锤百炼丰富起来的。它们寓意深刻,韵味隽永,结构固定,琅琅上口。
1考虑使用谚语