第46章 附录(1)

作者:纳兰性德

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 12:52

|

本章字节:7068字

《饮水词》序


顾贞观 撰


非文人不能多情,非才子不能善怨。骚雅之作[1],怨而能善,惟其情之所钟为独多也。容若天资超逸,翛然[2]尘外。所为乐府小令[3],婉丽凄清,使读者哀乐不知所主,如听中宵梵呗[4],先凄惋而后喜悦。定其前身[5],此岂寻常文人所得到者。昔汾水秋雁之篇,三郎击节,谓巨山为才子[6]。红豆相思,岂独生南国哉[7]。荪友谓余,盍[8]取其词尽付剞劂[9]。因与吴君薗次[10]共为订定,遂流传于世云。同学顾贞观识。时康熙戊午又三月上巳,书于吴趋客舍。(据道光十二年汪元治结铁网斎刻《纳兰词·原序》)


【笺注】


[1]骚雅之作:骚谓《离骚》,代指楚辞,雅谓《大雅》、《小雅》,代指《诗经》。


[2]翛(xiāo)然:无拘无束、自由自在的样子。


[3]乐府小令:谓词。


[4]梵呗:指僧人的唱经声。呗(bài),佛教经文中的赞偈,为梵语pāhaka(呗匿)音译之略,在印度的本义是指以短偈形式唱宗教颂歌,后来泛指赞颂佛经或诵经声。


[5]定其前身:谓性德定有前世宿慧。


[6]昔汾水秋雁之篇,三郎击节,谓巨山为才子:《本事诗》卷二载,唐天宝末年,玄宗皇帝乘月登勤政楼,命梨园弟子唱歌。有人唱李峤的诗道:“富贵荣华能几时,山川满目泪沾衣。不见只今汾水上,唯有年年秋雁飞。”当时玄宗年事已高,问这是谁的诗,有人答道是李峤的诗,玄宗凄然泪下,不待曲末便已起身,叹道:“李峤真才子也。”第二年,玄宗巡幸至蜀地,登白卫岭,眺望许久,又歌“富贵荣华能几时”之诗,再次感叹道:“李峤真才子。”(按,伶人所歌四句,是李峤《汾阴行》的结尾四句,伶人调换了这四句中前两句的次序。《唐才子传》采《本事诗》载此事,调正了诗句次序。)


巨山,李峤,字巨山,唐代诗人,与杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”,又与苏味道并称“苏李”。《汾阴行》是李峤仅存的一首七言歌行,吟咏汉武帝祭祀汾阴后土祠,感叹兴亡过眼,富贵难持。


三郎即唐玄宗李隆基。玄宗排行第三,唐代郑嵎《津阳门诗》有“三郎紫笛弄烟月,怨如别鹤呼羁雌。玉奴琵琶龙香拨,倚歌促酒声娇悲”,自注谓宫中皆称玄宗为三郎。牛僧孺《周秦行记》亦载天宝年间宫人多呼玄宗为三郎。


按,三郎之称,或非仅据排行,得“三郎”之称的人大多容貌出众,风流倜傥,如《古诗为焦仲卿妻作》有“云有第三郎,窈窕世无双”,《南唐书》载王审知“状貌雄伟,常乘白马,军中号白马三郎”。


[7]红豆相思,岂必生南国哉:谓性德虽然生长于北方,却有着不输于江南的细腻的情思与才思。


[8]盍(hé):何不。


[9]剞劂(jijué):刻刀。引申为刻印书籍。


[10]吴君薗次:吴绮,字薗(yuán)次,一字丰南,号绮园,江都(今江苏扬州)人,累官至湖州知府,以多风力、尚风节、饶风雅,被时人称为“三风太守”。康熙十七年初,顾贞观携性德付编之《饮水词》南归,三月,在吴趋客舍与吴绮会面,吴绮因之为《饮水词》作序。


《饮水词》序


吴绮 撰


一编《侧帽》[1],旗亭竞拜双鬟[2];千里交襟[3],乐部唯推只手[4]。吟哦送日,已教刻遍琅玕[5];把玩忘年,行且装之玳瑁矣[6]。迩因梁汾顾子[7],高怀远询停云[8];再得容若成君[9],新制仍名饮水[10]。披函昼读,吐异气于龙宾[11];和墨晨书,缀灵葩于虎仆[12]。香非兰茞[13],经三日而难名;色似蒲桃[14],杂五纹而奚辨。汉宫金粉,不增飞燕之妍[15];洛水烟波,难写惊鸿之丽[16]。盖进而益密,冷暖只在自知[17];而闻者咸歔[18],哀乐浑忘所主。谁能为是,辄唤奈何。则以成子姿本神仙,虽无妨于富贵;而身游廊庙,恒自托于江湖[19]。故语必超超,言皆奕奕。水非可尽,得字成澜;花本无言,闻声若笑。时时夜月,镜照眼而益以照心;处处斜阳,帘隔形而不能隔影。才由骨俊,疑前身或是青莲[20];思自胎深[21],想竟体[22]俱成红豆也。嗟乎!非慧男子不能善愁,唯古诗人乃云可怨。公言性吾独言情[23],多读书必先读曲[24]。江南肠断之句,解唱者唯贺方回[25];堂东弹泪之诗,能言者必李商隐耳[26]。薗次吴绮序于林蕙堂。(据乾隆衷白堂刻吴绮《林蕙堂文集》续刻卷四)


【笺注】


[1]一编《侧帽》:约在康熙十五年,性德刊刻了自己的第一部词集《侧帽词》。侧帽一语出自《周书·独孤信传》:独孤信在秦州时,一次外出打猎,日暮时分方才驰马入城,不经意间帽子略略歪斜,至第二天,吏员凡戴帽之人皆因钦慕独孤信而把帽子微侧。


[2]旗亭竞拜双鬟:《集异记》载,唐玄宗开元年间,诗人王昌龄、高适、王之涣齐名,三人一日到酒楼小酌,正巧梨园主管带着十几名弟子也来会饮,三位诗人便悄悄避开,在旁边偷看她们的歌舞。三位诗人约定:“我们都是诗坛名人,但一直不分高下,正好趁这个机会,看看她们唱谁的诗最多,谁就算第一。”先有一名歌女唱道:“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”王昌龄便在墙上画了一道,说:“这是我的诗。”第二名歌女唱道:“开箧泪沾臆,见君前日书。夜台何寂寞,犹是子云居。”高适在墙上画了一道,说:“这是我的诗。”第三位歌女唱道:“奉帚平明金殿开,强将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。


”王昌龄又伸手画壁,说道:“这还是我的诗。”王之涣自以为成名已久,见没人唱自己的诗,便对王昌龄、高适说道:“这些歌女都是潦倒乐官,所唱的不过是下里巴人之词,而阳春白雪之作则不是这等庸俗脂粉胆敢接近的。”于是便指着歌女中最美的那个道:“咱们等着听她唱什么,如果她唱的不是我的诗,我一辈子不再敢与你们二位争胜;如果是我的诗,你们二位就该拜我为师。”很快便轮到那名头上梳着双鬟的最美的女子歌唱,她唱的正是王之涣的诗:“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”王之涣便即揶揄起王昌龄和高适来,不觉大笑出声,惊动了那些伶人。三位诗人便把来龙去脉讲述一遍,伶人们竞相礼拜道:“俗眼不识神仙,请三位加入我们的宴席!”三人依言,饮醉竟日。


旗亭:酒肆。酒肆大多悬挂旗子作为招牌,故而称为旗亭。旗亭原指市楼,《史记·三代世表》“与方士会旗亭下”,《集解》引薛注,谓旗亭即市楼,楼在集市之中,插旗子作为标志,故称旗亭。


[3]千里交襟:语出虞世南《结客少年场行》“结交一言重,相期千里至”。


[4]乐部唯推只手:标举性德为词坛第一人。乐部,司掌音乐的官署,这里代指词坛。


[5]琅玕(lánggān):传说中的仙树,果实似珍珠,比喻珍贵、美好之物。


[6]行且装之玳瑁矣:谓出行之时将性德的词作随身珍藏携带。玳瑁,指用玳瑁甲壳制成的装饰品。陈维崧《菩萨蛮·赠梁陶侣》有“谁爱紫罗囊,书籤玳瑁装”。


[7]梁汾顾子:顾贞观,字华峰(一作华封),号梁汾。康熙十七年初,顾贞观携性德付编之《饮水词》南归,三月,在吴趋客舍与吴绮会面,吴绮为《饮水词》作序。


[8]停云:这里代指顾贞观携来的纳兰词稿。停云,原义是使行云停止不动,比喻歌声之高亢优美。典出《列子·汤问》,薛谭向秦青学唱歌,还没有尽得秦青真传却自以为都学会了,于是向秦青告辞。秦青并不阻拦,只是在郊衢为他饯行时抚节悲歌,“声振林木,响遏行云”,薛谭于是向老师谢罪,终身不敢再提回家的事了。夏完淳《端午赋》有“吴姬抗腕而御桡,越女停云而振响”。


[9]容若成君:性德自己署名,通常写作“成德”,或者效法汉人的称谓,以“成”为姓,另取“容若”为字,署作“成容若”,他的汉人朋友们也往往用“成容若”这个名字来称呼他。


[10]饮水:取自禅宗话头“如鱼饮水,冷暖自知”。张纯修《饮水诗词集序》载:“而其所以为诗词者,依然容若自言‘如鱼饮水,冷暖自知’而已。”


[11]龙宾:原为守墨之神,代指墨。唐人冯贽《云仙杂记》载,玄宗御案上的墨叫做龙香剂,有一天玄宗见墨上有小道士如蝇而行,口呼万岁,说自己是墨之精灵黑松使者,凡是世上有文采的人,其墨上都十二名龙宾。玄宗觉得很神奇,便把龙香剂分赐给掌管文翰的官员。