作者:曾国藩
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 03:25
|本章字节:4964字
【原文】
薄言采芑(1),于彼新田(2),呈此菑亩(3)。方叔涖止(4),其车三千。师干之试(5),方叔率止。乘其四骐(6),四骐翼翼(7)。路车有?amp;#93;(8),簟茀鱼服(9),钩膺鞗革(10)。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡(11)。方叔涖止,其车三千。旂旐央央(12),方叔率止。约軧错衡(13),八鸾玱玱(14)。服其命服(15),朱芾斯皇(16),有玱葱珩(17)。
鴥彼飞隼(18),其飞戾天(19),亦集爰止(20)。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓(21),陈师鞠旅(22)。显允方叔(23),伐鼓渊渊(24),振旅阗阗(25)。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹(26)。方叔率止,执讯获丑(27)。戎车啴啴(28),啴啴焞焞(29),如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威(30)。
【注释】
(1)薄言:句首语气词。芑(qi):一种野菜。
(2)新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畲(yu)。”
(3)菑(zi)亩:见上注。
(4)涖(li):临。止:语助词。
(5)干:盾。试:演习。
(6)骐:青底黑纹的马。
(7)翼翼:整齐严谨的样子。
(8)路车:大车。路,通“辂”。?amp;#93;(shi):红色的涂饰。
(9)簟茀(diànfu):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。
(10)钩膺:带有铜制钩饰的马胸带。鞗(iáo)革:皮革制成的马缰绳。
(11)中乡:乡中。
(12)旂旐(qizhào):画有龙和蛇图案的旗帜。
(13)约軝(qi):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。
(14)玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。
(15)服:穿起。命服:礼服。
(16)芾(fu):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。
(17)有玱:即“玱玱”。葱珩(héng):翠绿色的佩玉。
(18)鴥(yu):鸟飞迅疾的样子。隼(sun):一类猛禽。
(19)戾:到达。
(20)止:止息。
(21)钲人:掌管击钲击鼓的官员。
(22)陈:陈列。鞠:训告。
(23)显允:高贵英伟。
(24)渊渊:象声词,击鼓声。
(25)振旅:整顿队伍,指收兵。阗(ián)阗:击鼓声。
(26)克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。
(27)执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。
(28)嘽(ān)嘽:兵车行走的声音。
(29)焞(un)焞:车马众多的样子。
(30)来:语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。
【译文】
采呀采呀采芑忙,从那边的新田里,采到这边菑田旁。大将方叔来此地,战车就有三千辆,士卒舞盾操练忙。方叔统帅自有方,驾起战车驱四马。四马齐整气昂昂。大车红漆作彩饰,竹席帷子鱼皮箱,牛皮胸带与马缰。
采呀采呀采芑忙,从那边的新田里,采到村庄的中央。大将方叔来此地,战车就有三千辆,龙蛇大旗鲜又亮。方叔统帅自有方,车毂车衡皮饰装,八个马铃响叮当。朝廷礼服穿在身,红色蔽膝亮堂堂,绿色佩玉玱玱响。
鹰隼振翅疾飞翔,迅猛直上抵云天,忽而落下栖树上。大将方叔来此地,战车就有三千辆,士卒舞盾操练忙。方叔统帅自有方,鼓师击鼓传号令,摆阵训话军容壮。威风凛凛我方叔,击鼓咚咚阵容强,整军退兵气势壮。
愚蠢无知那蛮荆,与我大国结仇怨。想那方叔为元老,谋划一定很谨严。方叔统帅自有方,俘虏敌军必凯旋。战车行进响隆隆,隆隆车声不间断,如那雷霆响彻天。威风凛凛我方叔,曾征玁狁于北边,也能以威服荆蛮。