卷三词赋之属上编一九辩(宋玉)

作者:曾国藩

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 03:25

|

本章字节:34694字

【原文】


前篇


悲哉秋之为气也!


萧瑟兮草木摇落而变衰。


憭栗兮若在远行;登山临水兮送将归。


泬寥兮天高而气清;


寂漻兮收潦而水清,


憯凄增欷兮薄寒之中人。


怆怳懭悢兮去故而就新;坎廪兮贫士失职而志不平。


廓落兮羁旅而无友生;惆怅兮而私自怜。


燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声;


雁雍雍而南游兮,鵾鸡啁晰而悲鸣。


独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。


时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。


悲忧贫蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。


去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?


专思君兮不可化,君不知兮可奈何!


蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。


愿一见兮道余意,君之心兮与余异。


车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。


倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。


忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。


私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。


皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。


白露既下百草兮,奄离披此梧楸。


去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。


离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。


秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。


收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈臧。


叶菸[艹/邑]而无色兮,枝烦挐而交横;


颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄;


萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。


惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。


揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相羊。


岁忽忽百遒尽兮,恐余寿之弗将。


悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。


澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。


心怵惕而震荡兮,何所忧之多方!


仰明月而太息兮,步列星而极明。


窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房;


何曾华之无实兮,从风雨而飞扬?


以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。


闵奇思之不通兮,将去君而高翔。


心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。


重无怨而生离兮,中结轸而增伤。


岂不郁陶而思君兮?君之门以九重。


猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。


皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得干!


块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。


何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!


中篇


却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。


当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。


见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。


凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。


圆凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。


众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。


愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽,


太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。


谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖?


变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。


骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下;


鸟兽犹知怀德兮,云何贤士之不处?


骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。


君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得。


欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。


独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极!


霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济;


霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。


愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。


愿自直而径往兮,路壅绝而不通;


欲循道而平驱兮,又未知其所以,


然中路而迷惑兮,自压按而学诵。


性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。


窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。


何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。


独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。


处浊世而显荣兮,非余心之所乐。


与其无义而有名兮,宁处穷而守高。


食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。


窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。


蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。


无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。


靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。


春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。


四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。


白日蜿晚其将入兮,明月销铄而减毁。


岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。


心摇悦而日幸兮,然怊怅而无翼。


中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。


年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。


事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。


何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月!


忠昭昭而愿见兮,然霠噎而莫达。


愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。


窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。


尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。


何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?


彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕;


何况一国之事兮,亦多端而胶加。


被荷禂之晏晏兮,然潢洋而不可带。


后篇


既骄美而伐武兮,负左右之耿介。


憎愠怆之修美兮,好夫人之慷慨。


众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。


农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。


事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。


世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!


今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。


愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。


卒壅蔽此浮云兮,下暗淡而无光。


尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。


谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?


乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策。


谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益。


邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。


生天地之若过兮,功不成而无效。


愿沈滞而不见兮,沿欲布名乎天下。


然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。


莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄。


国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索。


宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。


无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。


罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。


纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。


愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。


乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。


骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。


左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。


属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。


前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。


载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。


计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。


赖皇天之厚德兮,还及君之无恙!


【注释】


1摇落:动摇脱落。


2憭慄(liao3li4潦利):凄凉。


3泬(xue4穴)寥:空旷寥廓。


4寂漻(liao4寂寥):即”寂寥”。潦:积水。


5憯(can3惨)凄:同”惨悽”。欷:叹息。中:袭。


6怆怳(huang3恍):失意的样子。懭悢(kuang4ng3况朗)也是失意的样子。


7坎廪(lin3凛):坎坷不平。廪,同”壈(n3懒)”。


8廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。


9雍雍:雁鸣声。


10鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳(zhao1zha1招渣):鸟鸣声繁细。


11亹(wei3伪)亹:行进不停的样子。


12蹇(jian3简):发语词。淹留:滞留。


13绎:”怿”的假借,愉快。


14徕远客:来作远客。


15薄:同”迫”,接近。


16烦憺(dan4):烦闷,忧愁。


17朅(qie4切):去。


18结軨(ling2铃):车厢。用木条构成,故称。


19潺湲(yuan2圆):流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。


20忼(kang1慷)慨:同”慷慨”。


21瞀(mao4)乱:心中烦乱。


22怦怦:忠诚的样子。


23廪:同”凛”,寒冷。


24奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。


25芳蔼:芳菲繁荣。


26萎约:枯萎衰败。


27恢台:广大昌盛的样子。


28欿傺(kan3chi4砍赤):王逸《楚辞章句》:”楚人谓住曰傺也。”《文选》”欿傺”作”坎傺”,吕延济注:”陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。


29菸邑(yu1yi4淤义):黯淡的样子。


30烦挐(na2拿):稀疏纷乱的样子。挐,同”拿”。


31淫滥:过甚。罢(pi2疲):同”疲”。


32萷(shao1梢):同”梢”,枝条。櫹槮(xiao1shen1萧深):枝叶光秃秃的样子。


33销铄:指毁伤。


34纷糅:枯枝败草混杂。


35騑(fei1飞):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。


36相佯:犹言徜徉。


37遒:迫近。


38将:长。


39俇(kuang2狂)攘:纷扰不安。


40容与:迟缓不前的样子。41怵(chu4触)惕:惊惧。


【译文】


教人悲伤啊秋天的气氛,


大地萧瑟啊草木衰黄凋零。


凄凉啊好像要出远门,


登山临水送别伤情。


空旷啊天宇高秋气爽,


寂寥啊积潦退秋水清。


凄凉叹息啊微寒袭人,


悲怆啊去新地离乡背井,


坎坷啊贫士失官心中不平。


孤独啊流落在外没朋友,


惆怅啊形影相依自我怜悯。


燕子翩翩飞翔归去啊,


寒蝉寂寞也不发响声。


大雁鸣叫向南翱翔啊,


鵾鸡不住地啾啾悲鸣。


独自通宵达旦难以入眠啊,


聆听那蟋蟀整夜的哀音。


时光匆匆已经过了中年,


艰难阻滞仍是一事无成。


悲愁困迫啊独处辽阔大地,


有一位美人啊心中悲凄。


远离家乡啊异地为客,


漂泊不定啊如今去哪里?


一心思念君王啊不能改变,


有什么办法啊君王不知。


积满哀怨啊积满思虑,


心中烦闷啊饭也不想吃。


但愿见一面啊诉说心意,


君王心思啊却与我相异。


驾起马车啊去了还得回,


不能见你啊伤痛郁悒。


倚靠着车箱啊长长叹气,


泪水涟涟啊沾满车轼。


慷慨决绝啊实在不能,


一片纷乱啊心惑神迷。


自怨自悲啊哪有终极,


内怀忠忱啊精诚耿直。


上天将一年四季平分啊,


我悄然独自悲叹寒秋。


白露降下沾浥百草啊,


衰黄的树叶飘离梧桐枝头。


离开明亮的白日昭昭啊,


步入黑暗的长夜悠悠。


百花盛开的时季已过啊,


余下枯木衰草令人悲愁。


白露先降带来深秋信息啊,


预告冬天又有严霜在后。


夏日的繁茂今都不见啊,


生长培养的气机也全收。


叶子黯淡没有光彩啊,


枝条交叉纷乱杂凑。


草木改变颜色将衰谢啊,


树干萎黄好像就要枯朽。


见了光秃秃树顶真可哀啊,


见了病恹恹树身真可忧。


想到落叶衰草相杂糅啊,


怅恨好时光失去不在当口。


抓住缰绳放下马鞭啊,


百无聊赖暂且缓缓行走。


岁月匆匆就将到头啊,


恐怕我的寿命也难长久。


痛惜我生不逢时啊,


遇上这乱世纷扰难以药救。


徘徊不止独自徙倚啊,


听西堂蟋蟀的鸣声传透。


心中惊惧大受震动啊,


百般忧愁为何萦绕不休?


仰望明月深深叹息啊,


在星光下漫步由夜而昼。


暗自悲叹蕙花也曾开放啊,


千娇百媚开遍华堂。


为何层层花儿没能结果啊,


随着风雨狼藉飘扬?


以为君王独爱佩这蕙花啊,


谁知你将它视同众芳。


哀悯奇思难以通达啊,


将要离开君王远飞高翔。


心中悲凉凄惨难以忍受啊,


但愿见一面倾诉衷肠。


一次次想着无罪而生离啊,


内心郁结而更增悲伤。


哪能不深切思念君王啊?


君王的大门却有九重阻挡。


猛犬相迎对着你狂叫啊,


关口和桥梁闭塞交通不畅。


上天降下绵绵的秋雨啊,


下方几时能有干燥土壤?


孑然一身守在荒芜沼泽啊,


仰望浮云在天叹声长长。


为何时俗是那么的工巧啊?


违背准绳而改从错误。


抛弃骏马不愿骑乘啊,


鞭打劣马竟然就上路。


世上难道缺乏骏马啊?


实在是没人能好好驾御。


看到拿缰绳的人不合适啊,


骏马也会蹦跳着远去。


野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,


凤凰却要扬起翅膀高翥。


好比圆洞眼安装方榫子啊,


我本来就知道难以***。


众鸟都有栖息的窝啊,


唯独凤凰难寻安身之处。


但愿口中衔枚能不说话啊,


想到曾受你恩惠怎能无语。


姜太公九十岁才贵显啊,


真没有君臣相得的好机遇。


骏马啊应当向哪儿归依?


凤凰啊应当在哪儿栖居?


改变古风旧俗啊世道大坏,


今天相马人只爱马的肥腴。


骏马隐藏起来看不到啊,


凤凰高高飞翔不肯下去。


鸟兽也知应该怀有美德啊,


怎能怪贤士避世隐居不出?


骏马不急于进用而驾车啊,


凤凰不贪喂饲乱吃食物。


君王远弃贤士却不觉悟啊,


虽想尽忠又怎能心满意足。


要默默与君王断绝关系啊,


私下却不敢忘德在当初。


独自悲愁最能伤人啊,


悲愤郁结终极又在何处!


寒霜凉露交加多凄惨啊,


心中还希望它们无效。


雪珠雪花纷杂增加啊,


才知道遭受的命运将到。


愿怀着侥幸有所等待啊,


在荒原与野草一起死掉。


愿径自前行畅游一番啊,


路又堵塞不通去不了。


想沿着大道平稳驱车啊,


怎样去做却又不知道。


走到半路就迷失了方向啊,


自我压抑去学诗搞社交。


秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,


真没领悟从容不迫的精要。


私下赞美申包胥的气概啊,


恐怕时代不同古道全消。


如今世俗是多么的巧诈啊,


废除前人的规矩改变步调。


独立耿直不随波逐流啊,


愿缅怀前代圣人的遗教。


在污浊的世界得到显贵啊,


不能让我心中快乐而欢笑。


与其没有道义获取名誉啊,


宁愿遭受穷困保持清高。


取食不苟且求得饱腹就行啊,


穿衣不苟且求得暖身就好。


私下追慕诗人的遗风啊,


以无功不食禄寄托怀抱。


充满委屈而没有头绪啊,


流浪在莽莽原野荒郊。


没有皮袄来抵御寒冬啊,


恐怕死去春天再也见不到。


寂静的暮秋长夜啊,


心中萦绕着深深的哀伤。


岁月匆匆年龄渐老啊,


就这样惆怅自感悲凉。


四季相继又是一年将尽啊,


日出月落总不能并行天上。


太阳曚昽将要西下啊,


月亮也消蚀而减少了清光。


一年忽悠悠马上过去啊,


衰老慢慢逼近精力渐丧。


心中摇荡每天怀着侥幸啊,


但总是充满忧虑失去希望。


心中惨痛凄然欲绝啊,


长长叹息又加以悲泣难当。


时光如水一天天流逝啊,


老来倍感空虚安身无方。


办事勤勉希望进用啊,


但停滞不前徒自旁徨。


为何浮云漫布泛滥天空啊,


飞快地遮蔽这一轮明月。


忠心耿耿愿作奉献啊,


可浓云阴风隔离难以逾越。


祈愿红日朗照天地啊。


云雾蒙蒙却把它遮却。


不自思量只想着效忠啊,


竟有人用秽语把我污蔑。


尧帝舜帝的高尚德行啊,


光辉赫赫上与天接。


为何遭险恶小人的嫉妒啊,


蒙受不慈的冤名难以洗雪?


那昼日夜月照耀天地啊,


尚且有黯淡现黑斑的时节。


何况一个国家的政事啊,


更是头绪纷繁错杂纠结。


披着荷叶短衣很轻柔啊,


但太宽太松不能结腰带。


骄傲自满又夸耀武功啊,


辜负左右耿直臣子的忠爱。


憎恨赤诚之士的美德啊,


喜欢那些人伪装的慷慨。


***迈着碎步越发得意啊,


贤人远远地跑得更快。


农夫停止耕作自在逍遥啊,


就怕田野变得荒芜起来。


事情琐细却充满私欲啊,


暗自悲痛后面的危险失败。


世人都一样地自我炫耀啊,


诋毁与赞誉多么混乱古怪。


如今认真打扮照照镜子啊,


以后还能藏身将祸患躲开。


愿托那流星作使者传话啊,


它飞掠迅速难以坐待。


终于被这片浮云挡住啊,


下面就黑暗不见光彩。


尧帝舜帝都能任用贤人啊,


所以高枕无忧十分从容。


诚然不受天下人埋怨啊,


心中哪会有这种惊恐。


乘着骏马畅快地奔驰啊,


驾驭之道岂须马鞭粗重。


高大的城墙实在不足依靠啊,


虽然铠甲厚重又有什么用。


谨慎地回旋不前没完了啊,


忧郁昏沉愁思萦绕心胸。


生在天地之间如同过客啊,


功业未成总效验空空。


愿埋没于人丛不现身影啊,


难道还想在世上扬名取荣。


飘荡放浪一无所遇啊,


真愚昧不堪自找苦痛。


渺茫一片没有尽头啊,


忽悠悠徘徊何去何从?


国有骏马却不知道驾乘啊,


惶惶然又要索求哪种?


宁戚在马车下唱歌啊,


桓公一听就知他才能出众。


没有伯乐相马的好本领啊,


如今让谁作评判才最公?


怅惘流泪且思索一下啊,


着意访求才能得到英雄。


满怀热忱愿尽忠心啊,


偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。


愿赏还没用的身子离去啊,


任远游的意志翱翔云中。


乘着天地的一团团精气啊,


追随众多神灵在那天穹。


白虹作骖马驾车飞行啊,


经历群神的一个个神宫。


朱雀在左面翩跹飞舞啊,


苍龙在右面奔行跃动。


雷师跟着咚咚敲鼓啊,


风伯跟着扫尘把路辟通。


前面有轻车锵锵先行啊,


后面有大车纷纷随从。


载着云旗舒卷飘扬啊,


扈从聚集的车骑蜂拥。


计议早定专心不能改啊,


愿推行良策行善建功。


仰仗上天的深厚恩德啊,


回来还及见君王吉祥无凶。