第7章 伐寄生赋并序

作者:赵逵夫

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 01:24

|

本章字节:8520字

刘基


据赋前序,可知此赋作于归隐故乡之后。赋题中的“寄生”,则显然是指元朝统治者。寄生,指依附于他物而生长的生物。《汉书·东方朔传》颜师古注:“寄生者,芝菌之类,淋潦之日,著树而生,形有周圜象寠数者,今关中俗亦呼为寄生。”


余山居[1],树群木[2],嘉果骈植[3]。人事错迕[4],斤斧不修[5]。野鸟栖息,粪其上[6],茁异类[7],日夕滋长。旧本就悴[8],余睹而悲之。乃募健[9],腰斧凿[10],升其巅[11],剜条剔根[12],聚其遗而燔之[13]。于是老干挺立,新荑濯如[14]。若疮疡脱身[15],大奸去国[16]。斧钺之时用大矣哉[17]!作《伐寄生赋》。


天生五材兮[18],资土而成[19]。汝独何为兮,附丽以生[20]。疣赘蛭嘬兮[21],枝牵蔓萦[22]。瘠人以肥己兮,偷以长荣[23]。状似小人之窃据兮[24],谓城社之可凭[25]。观其阴不庇物[26],材匪中器[27],华不羞于几筵[28],实不谐于五味[29]。来乌鸟之哤聒[30],集虫豸以剌蚝[31]。果被之而实萎,卉蒙之而本悴[32]。坛杏无所容其芬芳[33],甘棠何能成其蔽芾[34]。亶无庸而有害[35],矧眶睫之可置[36]。


尔乃建修竿[37],升木末[38],运斤生风[39],以剪以伐[40]。脱缠牵于乔竦[41],落纤蕤之骚屑[42]。剜藓肤以除根[43],敩去毒而刮骨[44]。于是巨蠹既夷[45],新荑载蕃[46]。迎春而碧叶云滃[47],望秋而硕果星繁[48]。信知斧钺之神用[49],宁能裕蛊以生患也耶[50]?


嗟夫!农植嘉谷,恶草是芟[51]。物犹如此,人何以堪[52]?独不闻夫三桓竞爽,鲁君如寄[53];田氏厚施,姜、陈易位[54];大贾入秦,柏翳以亡[55];园谋既售,芊代为黄[56]。蠹凭木以槁木[57],奸凭国以盗国。鬼居肓而人殒[58],枭寄巢而母食[59]。坚冰戒乎履霜[60],羸豕防其躅踯[61]。谅前辙之昭昭[62],何人心之自惑?故曰:非其种者,锄而去之,信斯言之可则[63]。


(《刘基集》卷一五,浙江古籍出版社1999年)


[1]山居:犹言隐居。


[2]树:种植。群:众多,很多。


[3]嘉:好。骈:并排,并列。


[4]错迕:犹交杂。宋玉《风赋》:“耾耾雷声,回穴错迕。”注:“错迕,杂错交迕也。”


[5]斤斧:斧头。修:修剪。


[6]粪:动词,拉粪便。其:指树。


[7]茁:旺盛,肥壮。异类:不同种类,指其他的杂草树木。


[8]悴:衰弱,疲萎。


[9]募:招募。(qiáo)健:轻捷勇健的人。


[10]腰斧凿:腰中带上斧凿。腰,作动词用。


[11]升:上升,爬上。巅:指树顶。


[12]剜:刻,挖。剔:剪除,排除。


[13]聚:聚集。遗:遗弃,抛弃,此指被清理下来的树枝杂草等。燔(fán):焚烧。


[14]荑(i):草木始生的芽。濯(zhuo)如:光润鲜壮的样子。


[15]若:仿佛,好像。疮疡(yáng):指痈疽之类的病。脱:解脱,摆脱。


[16]奸:奸臣。


[17]钺:古代一种像斧子的兵器。时用:切时,及时的用途。


[18]五材:《左传·襄公二十七年》:“天生五材,民并用之。”杜预注:“金、木、水、火、土也。”此指自然生长的草木。


[19]资:凭借,依赖。


[20]附丽:附着,依附。


[21]疣赘:赘肉。比喻多余无用的东西。蛭(zhi):水蛭,环节动物,居池沼或水田中,吸食人畜血液,俗称马蟥。嘬(chuài):咬,叮。


[22]牵:挂,扯。萦:缠绕。


[23]瘠:瘦弱。荣:繁茂。


[24]窃据:非法占据,以为己有。


[25]城社:即“城狐社鼠”之意,喻君侧恶人。典出《晋书·谢鲲传》。


[26]阴:树荫。庇:庇护,遮蔽。


[27]匪:同“非”。中器:合乎器物之用。


[28]华:花。羞:食物。几筵:筵席。


[29]实:果实。谐:和谐,融洽。五味:酸、苦、甜、辣、咸。《周礼·天官·疾医》:“以五味五谷五药养其病。”注:“五味,醯、酒、饴蜜、姜、盐之属。”疏:“醯则酸也,酒则苦也,饴蜜即甘也,姜即辛也,盐即咸也。”


[30]来:招引。乌:乌鸦。哤(máng)聒(guo):声音杂乱。


[31]集:聚集。虫豸:泛指虫类小动物。《汉书·五行志》中之上:“虫豸谓之孳。”注:“有足谓之虫,无足谓之豸。”蚝(ci):毛虫。


[32]被:加于……之上。萎:萎缩。卉:草的总名。蒙:盖,遮盖。本:树的茎干。


[33]坛:祭坛。杏:杏花。芬芳:香气。


[34]甘棠:木名。《尔雅·释木》:“杜,甘棠。”棠,乔木名,有赤、白两种。赤者称杜,白者称棠。白棠即甘棠,也叫棠梨。果实酸美可食。蔽芾:幼小的样子。


[35]亶(dǎn):诚然,实在。无庸:无所为。《诗·王风·兔爰》:“我生之初,尚无庸。”毛传:“庸,用也。”后用作凡庸无用之称。


[36]矧(shěn):又。眶:眼眶。睫:眨眼。置:放。


[37]修竿:长竿子。


[38]木末:树的顶梢。


[39]运斤:挥动斧头。


[40]剪:斩断,削减。伐:砍斫。


[41]缠:盘绕。牵:牵引,挽。乔竦(song):高起,高耸。


[42]纤:细小,微细。蕤:草木花下垂的样子。骚屑:纷扰的样子。


[43]藓肤:即藓苔。


[44]敩(xiào):学。去毒而刮骨:即“刮骨疗毒”,《三国志·蜀书·关羽传》:“羽尝为流矢所中。……医曰:‘矢镞有毒,毒入骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。’”


[45]巨蠹:大蛀虫。夷:铲平,消除。


[46]载:开始。蕃:繁殖,滋生。


[47]滃(wěng):云气涌起。《说文》:“滃,云气起也。”


[48]硕果星繁:硕大的果实多得像星星一样。


[49]信:实在,的确。


[50]裕蛊:蛊指小人,言宽纵父辈的过失。《易·蛊》:“象曰:干父之蛊,终无咎也。六四,裕父之蛊,往见吝。”患:祸患。


[51]嘉谷:古以粟(小米)为嘉谷,后成为五谷的总称。《书·吕刑》:“稷降播种,农殖嘉谷。”芟(shān):除草。


[52]物犹如此,人可以堪:语本《世说新语·言语》:“桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围。慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?’攀枝执条,泫然流泪。”


[53]三桓竞爽,鲁君如寄:春秋鲁大夫孟孙、叔孙、季孙,都是鲁桓公的后代,故称三桓。文公死后,三桓势力日强,分领三军,实际掌握了鲁国的政权,鲁国国君反如寄居之人。事见《史记·鲁周公世家》。竞爽,争荣,争胜。寄,寄居。


[54]田氏厚施,姜、陈易位:施厚恩于田氏,使齐国国君由姜氏变为陈姓。公元前672年陈国内乱,陈厉公子陈完出逃齐国,被齐桓公重用。后来陈完势力逐渐强大,到其子田和时遂夺取了齐国政权。陈完即田敬仲,田和为其后代。


[55]大贾入秦,柏翳以亡:大贾,大商人。柏翳,即伯翳。《国语·郑》:“嬴,伯翳之后也。”吕不韦等大商人进入秦国,掌握了政权,秦国便灭亡了。


[56]园:指赵人李园。谋:计划。售:卖出去,引申为实现。芊(qiān):草木茂盛。《史记·春申君列传》:“楚考烈王无子,春申君患之,求妇人宜子者进之甚众,卒无子。赵人李园持其女弟,欲进之楚王,闻其不宜子,恐久毋宠。……于是李园乃进其女弟,即幸于春申君。知其有身,李园乃与其女弟谋。……楚王召入幸之,遂生子男,立为太子,以李园女弟为王后。楚王贵李园,园用事。……后十七日,楚考烈王卒,李园果先入,伏死士于棘门之内。春申君入棘门,园死士侠刺春申君,斩其头,投之棘门外。于是遂使吏尽灭春申君之家。而李园女弟初幸春申君有身而入之王所生子者遂立,是为楚幽王。”


[57]蠹:蛀虫。凭:凭借。槁:草木枯干。


[58]肓(huāng):中医指心脏与隔膜之间的部位。殒:死亡。


[59]枭:俗名猫头鹰。旧传枭食母,故用来比喻恶人。巢:鸟巢。


[60]坚冰:坚硬的冰。戒:警告,告戒。履霜:踏着冰霜。


[61]羸豕:瘦弱的小猪。防:防止。躅踯:即“踯躅”,住足,踏步不前。


[62]谅:诚信。前辙:前面车辆留下的车辙印,即“前车之鉴”的意思。昭昭:明白。《老子》:“俗人昭昭,我独昏昏。”


[63]种:种植。锄:用以除草、松土的一种农具,此处作锄去、灭除之意。信:确实。斯:指示代词,这,此。则:效法。



这是一篇刺世疾邪、愤怒声讨庸俗腐朽势力的文赋名作。作者在立意上仿效唐人萧颖士《伐樱桃赋》,以物喻人,而在风格上则颇似东汉赵壹的《刺世嫉邪赋》。赋文先历数所伐“寄生”之物的罪恶,指出其该伐的理由,言词锋锐而泼辣。其中刻画众多异类的特点,生动深刻,入木三分。接着紧承笔锋,鞭挞批驳,痛快舒畅,自然真切。文章虽描摹物事,却处处关乎社会现实。以树上的寄生之物来比拟世间依附他人、狐假虎威的阴险小人,尤显形象贴切,内涵丰富。在形式上本文铺张扬厉,流畅中满含悲愤,朴实里带着激情。它不仅体现了刘基作为一个文学家的敏锐眼光和愤世嫉俗的精神,同时也显示出他作为一个政治家的犀利笔法和果敢态度。


(孙京荣)