第19章 内篇(下)(11)

作者:庄子

|

类型:诗词·散文

|

更新时间:2019-10-06 11:46

|

本章字节:7642字

半夜一阵骤雨,小和尚早晨冲进禅房:“师父!这下真完了!好多草籽被雨水冲走了!”


“冲到哪儿,就在哪儿发!”师父说,“随缘!”


一个星期过去。原本光秃的地面,居然长出许多青翠的草苗。一些原来没种的角落,也泛出了绿意。


小和尚高兴得直拍手。


师父点头:“随喜!”



【原文】


阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明1,学道不勬2。如是者,可比明王乎?”


老聃曰:“是于圣人也,胥易技系3,劳形怵心者也4。且也虎豹之文来田5,猨狙之便执嫠之狗来藉6。如是者,可比明王乎?”


阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”


老聃曰:“明王之治,功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃7;有莫举名,使物自喜;立乎不测,而游于无有者也。”


【注释】


1彻:洞彻。疏明:通达明敏。2勬(juàn):“倦”字的异体。3胥:通“谞”(xu),智慧,指具有一定才智的小官吏。系:系累。4劳形:使身体劳苦。5文:纹,指具有纹饰的皮毛。田:打猎。6猨狙(yuánju):猕猴。便:便捷。嫠(li):孤狸;“执嫠”就是迅猛地捕捉狐狸。藉:用绳索拘系。7化:教化。贷:推却,施及。恃:依赖。


【译文】


阳子居去拜访老聃,问道:“有这样一个人,他动作迅速敏捷、强干果断,洞察事理深入透彻,学‘道’刻苦勤奋,不知疲倦。像这样的人,他能够和英明的君主相比吗?”


老聃说:“在圣人看来,也只不过是为才智所驱使、为技术所拘系、劳累自己的形体、惊骇自己的心神的那种人啊!虎豹因为毛色斑斓美丽而招致杀身之祸,猕猴因为跳跃敏捷、狗因为能捕捉狐狸,才被人们拴住脖子遭到驱使。像这样的动物,也可以拿来跟圣明的君主相比较吗?”


阳子居听了之后,脸色惊恐,不安地说:“请问圣明的大王是怎样治理天下的呢?”


老聃说:“英明的君主治理天下,功德覆盖天下苍生,好像不归自己;施恩于万物而百姓并不需要依赖他;有政绩但又说不出他干了什么,让万物高兴地感觉到都是自己的作用;使自己立足于高深莫测的境地,遨游在什么也不存在的世界里。”


【品读庄子】


以身作则当领导


在庄子看来,得道之人治理天下,一定会达到“明王之治”的境界。明王的伟大之处就在于:功盖天下却好似与己无关,不标榜功德却能受人爱戴,立身幽隐处而游心于空冥之境。


庄子还认为:一个人办事敏捷果敢,见识广博通达,学习勤奋努力,固然可以作为英明的国王的条件之一,但是道德和知识修养并不能保证一个国王英明,他的英明在于制度对权力的约束,无关道德的修养和知识的积累。可见,要做好领导,除了道德修养及知识积累之外,更要严谨约束自己的行为,以身作则,当好表率。


其身正不令而行


日本东芝公司总经理土光敏夫,丰田公司创始人丰田佐吉、丰田喜一郎等人都喜欢读《论语》,丰田喜一郎还将“其身正,不令而行”作为座右铭。无独有偶,中国著名企业家柳传志先生,一直也把“其身正,不令而行”这句话放在办公桌上,勉励自己。


联想公司在柳传志的带领下,由20万元起家,发展成为今天有上百亿资产的大型集团公司,成为了中国电子工业的龙头企业。而柳传志不仅是中国改革的风云人物,更是具有崇高威望的企业领导人。的确,联想能有今天,与柳传志的“其身正,不令而行”是分不开的。


联想有一条规则,开20人以上的会迟到要罚站一分钟。这一分钟是很严肃的一分钟,不这样的话,会没法开。第一个被罚的人是柳传志原来的老领导,罚站的时候他本人紧张得不得了,一身是汗,柳传志也一身是汗。柳传志跟老领导说:“您先在这儿站一分钟,今天晚上我到您家里给您站一分钟。”柳传志本人也被罚过三次,其中有一次是他被困在电梯里,又找不到人帮他请假,结果还是被罚了站。


正是柳传志的这种“其身正,不令而行”以身作则的精神,联想的其他领导人都以他为榜样,自觉地遵守各种有益于公司发展的“天条”,使得联想的事业得以燕蒸日上。



【原文】


郑有神巫曰季咸,知人之死生存亡、祸福寿夭,期以岁月旬日1,若神。郑人见之,皆弃而走。列子见之而心醉,归,以告壶子,曰:“始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”


壶子曰:“吾与汝既其文,未既其实,而固得道与,众雌而无雄,而又奚卵焉!而以道与世亢2,必信,夫故使人得而相汝。尝试与来,以予示之。”


明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉。”列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文3,萌乎不震不正。是殆见吾杜德机也4。尝又与来。”


明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣,子之先生遇我也!有瘳矣5,全然有生矣‘吾见其杜权矣6。”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤,名实不入,而机发于踵。是殆见吾善者机也7。尝又与来。”


明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“子之先生不齐,吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以太冲莫胜8。是殆见吾衡气机也。鲵桓之审为渊,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉9。尝又与来。”


明日,又与之见壶子。立未定,自失而走10。壶子曰:“追之!”列子追之不及,反,以报壶子曰:“已灭矣,已失矣,吾弗及已。”


壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇11不知其谁何12,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”


然后列子自以为未始学而归,三年不出。为其妻爨,食豕如食人13。于事无与亲14,雕琢复朴,块然独以其形立15。纷而封哉16,一以是终。


【注释】


1期:预卜的时期。2充:通“抗”,对付。3乡:通“向”,过去、先前,地文:大地上的纹理,即大地上山川期海等表征。大地是寂然不动的,这里喻指寂然不动的心境。示:显露。4杜:闭塞。德机:至德的生机。5瘳(chou):指病兆减轻。6权:机。“杜权”即闭塞的生机,含有闭塞的生机出现活动的意思。7者:用同“之”。“善者机”亦即一线生机。8太冲:太虚。9此处三焉:意思是这里说了渊的三种情况。所谓三“渊”,喻指前面提到的“杜德机”、“善者机”、“衡气机”三种神态。10自失:不能自持。11虚:活脱,一点也不执着。委蛇(yi):随顺应付。12知其谁何:能够了解我的究竟。13爨(cuàn):烧火行炊。食(si):饲养。14无与亲:无亲硫之别,没有偏私。15块然:像大地一样木然。16纷:这里指世间的纷扰。封:守,这里指能够持守本真。


【译文】


郑国有个叫季咸的人,精通占卜相面,十分灵验。介灾,并说出哪年哪月哪日会发生,太灵验了,简直就是丬说出自己的死期,每个人都惊慌地躲开了。列子见到他葫的情况告诉老师壶子,并且说:“起初、我以为老师的亚明的人呢。”


壶子说:“我刚刚传授了你一些道的皮毛,还没传主自己学到大道了?只有雌鸟却没有雄鸟,哪能生下蛋来哪能算出人的生死存亡和祸福寿神人。郑国人见到他,担心他服得五体投地,回来后把见到术是最高明的,原来还有更高壶子说:“我刚刚传授了你一些道的皮毛,还没传授给你实质性的东西,你就认为自己学到大道了?只有雌鸟却没有雄鸟,哪能生下蛋来哪!你用所学到的道的皮毛就跟世人相匹敌,而且一心求取别人的信任,因而让人洞察底细而替你看相。你去把季咸叫过来,也让他帮我看看相。”


第二天,列子带着神巫季咸给壶子相面。离开壶子率后,季咸就对列子说:“唉!我观察到他面如湿灰,一脸怪异的神情。你的老师决要死了!活不了多长时间了,最多还有十几天!”列子进到屋里,泪水弄湿了衣襟,伤心地把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我显露给他看的只是大地阴静之气的样子,既不动荡,又不静止。他大概是只看到我生机闭塞才这样说的吧。再请他来帮我看看。”


第二天,列子带着神巫季咸去给壶子相面。从壶子象出来后,季咸对列子说:“你的先生遇上了我真是幸运啊!症兆果然减轻,他有救了口{我已经观察到闭塞的生机中神气微动的情况。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我将天与地那样相对而又相应的心态显露给他看,排除一切私心刘念,生机从脚跟慢慢扩散到全身。这样恐怕已看到了我的一线生机。还是请他再来给我看看吧。”


第二天,季咸又跟列子一起去会见壶子。季咸走出巾来就对列子说:“你师傅他心神不定,精神恍惚,我没有办法给他相面·还是等他心情稳定下来之后,我再来给他相面吧。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我显露给他看的是还分不出胜负的冲虚之气的样子,他大概是看到我阴阳二气平衡,盈虚消长还看不出来的气机。大鱼逗留的地方叫做深渊,静止的河水聚积的地方叫做深渊,流动的河水滞留的地方叫做深渊。渊分为九种,我才给他看了三种。再让琳来给我相面。”