第47章 外篇(下)(12)

作者:庄子

|

类型:诗词·散文

|

更新时间:2019-10-06 11:46

|

本章字节:12794字

庄子说:“这是贫穷,不是困苦。士人身怀道德而不能够推行,这是困苦;衣服坏了鞋子破了,这是贫穷,而不是困苦。这就是所谓德生不逢时啊。大王没有看见过那跳跃的猿猴吗?当它们碰到楠、梓、豫、章等高大的树木时,攀扯着这些数的枝干,在那里像国王一样自由自在,快乐地生活,即使是善于射箭的后羿和蓬蒙也同样对它们无可奈何。等落到柘、棘、枳、枸等刺蓬灌木丛中,尽管小心翼翼地行走而且不时地左顾右盼,但是内心仍然恐惧不已,这并不是筋骨变得僵硬而不再灵活,而是所处的生活环境对它们很不利,不能充分施展才能。如今我处在昏君和乱臣的中间,要想不疲惫,怎么可能呢?比干被剖心就是一个最明显的证明啊!”


孔子被围困在陈、蔡两国交界的地方,七天不能生火做饭,左手臂倚靠着枯树,右手敲打着枯树枝,唱起了神农氏时代的歌曲,虽有敲打的器具却没有节奏,有声音却不合音律,听了木枝敲击声和歌曲之声,使人心中感到非常爽快。


颜回恭敬地站着,转过眼来看孔子。孔子怕他因达观过度而张显自己,以至于自大;因受困而过分怜惜自己,以至于感到悲哀,就说:“颜回啊,不受天的损害容易,不受他人的利益就困难了。每一个起始都意味着一个终结,这个道理对人对天都是一样的。现在唱歌的人是谁呢?”


颜回说:“请问什么叫做不受天的损害容易呢?”孔子说:“饥饿、干渴、寒冷、暑热,穷困不通,都是天地自然运行,自然之道变化的必然结果,就是说一切要听从自然的变化啊。做臣下的,不敢违逆君命。遵循作为臣准则的尚且如此,何况是人对待天地自然之道呢!”


颜回又问:“什么叫做不接收他人的利禄则较困难呢?”孔子说:“初被任用办什么事都觉得顺利,爵位和俸禄一齐到来没有穷尽,外物带来的好处,本不属于自己,只不过是我的机遇一时存在于外物。君子不会做劫盗,贤人也不会去偷窃。我若要获取外物的利益,为了什么呢?所以说,鸟没有比燕子更聪明的,看见不适宜停歇的地方,绝不投出第二次目光,即使掉落了食物,也舍弃不顾而飞走。燕子很害怕人,却进入到人的生活圈子,不过只是将它们的巢窠暂寄于人的房舍罢了。”


颜回又问:“什么叫没有哪个起点不是终点?”孔子说:“万物生灭变化无穷而不知如何相互更替,哪里知道它的终点?哪里知道它的起点?持守正道以待其变化就是了。”颜回又问:“什么叫人天同一呢?”孔子说:“人是遵循自然之理产生出来的;天也是遵循自然之理产生出来的。人不能支配天道,这是其本性决定的,圣人安然体悟天道常行不息之性而终其天命。”


【品读庄子】


心不得志才是疲惫


文中,庄子穿着打补丁的粗布衣服、拖着麻绳绑着的破鞋见魏王,借此批判没有遇到好的世道,没有遇到好的君王,讽刺魏王是个昏君。庄子巧用猿猴随境遇改变而心态迥异的现象作比喻,揭示了昏庸的君王给社会造成混乱和灾难,导致贤能的人无心可用、无计可施。


对庄子而言,像穿粗布破衣、拖着绳绑的破鞋这样贫穷只是外在的,是不必介意的,因为相对于贫穷来说,士人道德不能推行、生不逢时才是真正的内心深处的疲惫,这是最不可忍受的。


庄子的这种疲惫用于今天,可以理解为:受环境影响,会因为得不到充分施展而抑郁。



【原文】


庄子游于雕陵之樊,睹一异鹊自南方来者,翼广七尺,目大运寸,感周之颡1,而集于栗林。庄周曰:“此何鸟哉!翼殷不逝2,目大不睹。”蹇裳躩步,执弹而留之3。睹一蝉方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之,见得而忘其形。异鹊从而利之,见利而忘其真。庄周怵然曰:“噫!物固相累,二类相召也!”捐弹而反走,虞人逐而谇之4。


庄周反入,三月不庭。蔺且从而问之5:“夫子何为顷间甚不庭乎?”庄子曰:“吾守形而忘身,观于浊水而迷于清渊。且吾闻诸夫子曰:‘入其俗,从其令。’今吾游于雕陵而忘吾身,异鹊感吾颡,游于栗林而忘真,栗林虞人以我为戮6,吾所以不庭也。”


阳子之宋,宿于逆旅7。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰8:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶;吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之,行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”


【注释】


1感:触进。颡(sǎng):额头。2殷:大。3蹇(qiān)裳:提起裤角。躩(jué)步:足而行,生怕惊动鸟儿。4虞人:看管栗园之人。谇(sui):责骂。5蔺且(linju):庄子弟子。6戮:辱。7阳子:阳朱,见《应帝王》篇注。8恶:丑。小子:年轻人。


【译文】


庄子在雕陵栗园里游玩,看见一只奇异的怪鹊从南方飞来,翅膀有七尺宽,眼睛的直径有一寸长,碰到了庄子的额头后,就在果树林里休息。庄子说:“这是什么鸟呀,翅膀大却不能飞远,眼睛大却看不清事物?”于是提起衣裳快步上前,拿着弹弓静静地等待着时机。这时看到一只蝉正在浓密树荫下休息而忘记自身的危险,一只螳螂躲在树叶后伺机捕杀蝉,看见有所得而忘记自身的形体;这只奇异的鹊鸟随之而从中得利,看见了私利而忘记自己的真性。庄周惊叹,“唉!物类本来是相互牵累,二类对立而又相互招致。”丢下弹弓返身跑回去,看管陵园的人以为他偷了东西,在后面追赶责骂。


庄子返回家中,整整三天心情很不好。弟子蔺且跟随一旁问道:“先生为什么这几天来一直很不高兴呢?”庄子说:“我留意外物的形体却忘记了自身的安危,观赏于混浊的流水却迷惑于清澈的水潭。而且我从老聃老师那里听说:‘每到一个地方,就要遵从那里的习惯与禁忌。’如今我来到雕陵栗园便忘却了自身的安危,奇异的怪鹊碰上了我的额头,游玩于果林时又丧失了自身的真性,管园的人不理解我又进而侮辱我,因此我感到很不愉快。”


阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店的主人有两个小妾,其中一个长得很漂亮,另一个长得很丑陋,长得丑陋的却受到店主人的宠爱而长得漂亮的却受到冷淡。阳朱问他其中缘由,年轻的店主回答:“那个长得漂亮的自以为自己很漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为自己长的丑陋,但是我却不觉得她丑陋。”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”


【品读庄子】


观于浊水迷于清渊


文中,“螳螂捕蝉,黄雀在后”的故事里,黄雀被捕捉螳螂的欲望遮住了眼睛,庄子在栗园中游玩时忘记了栗园的规矩,看不见正在捉他的园吏。禅、螳螂和大鸟、庄子一样,都陷入了物欲的迷茫之中。由此可见,物欲对人心的迷惑力量有多大。


因此,庄子告诫人们要牢牢记住自己的根本是什么,牢牢记住自己的本性,不要陷入浊水之中而忘却自己纯洁的清渊。


除此之外,这则故事的另一层意思也告诉人们:


不要只看别人,要懂得反观自己。只有以他人为镜子,时刻反照自己,审视自己的言行、心灵和处境,才能更全面地认识自己、完善自己和保护自己。


螳螂看见蝉遇到灾祸,却没有以此为鉴,看到自己也会遇到灾祸;黄雀知道螳螂要遇到灾祸,也同样没有以此为鉴,看到自己也会有同样的灾祸;庄子看到了螳螂和黄雀要遭受灾祸,没有立刻感受到自己的危险,即使最终悟出了这当中的道理,也没幸免被园吏羞辱。


会唱歌的鸟儿


国王的儿子喜欢养鸟,一次他得了一种病,怎么也医治不好。国王很着急,这时有一个贤人给国王出了个主意,说要使儿子的病体康复,就要将鸟儿放生。国王听了他的话,第二天便打开了鸟笼,放走了所有的鸟儿,却留下一只没放,因为这只鸟儿的歌喉十分婉转嘹亮。人们说:“会唱歌的鸟儿呀,你遭到囚禁都是因为你的歌喉婉转,如果你不放声歌唱谁又会知道你的秘密呢?既已开口,你便承担带来的后果吧!”


俗话说,“枪打出头鸟”,“出头的椽子先烂”,说的就是这个道理。有才华是一件好事,知道如何展示自己的才华更是一件好事。但是,在不适当的情况下,太过张扬反而会适得其反,落得会唱歌的鸟儿那样悲惨的下场。


“太高人愈妒,过洁世同嫌。”有时候,保持从众的状态会为自己省去许多麻烦。如果才华变成一种负担,岂非十分遗憾的事情?


田子方


世上学道的人虽多,却都只能得其糟粕而不能悟其精神。于是,庄子以魏国一个贤人的名字来命名本篇,列举十一则寓言故事,始终围绕一个“真”字,反复指示悟道要诀。


北宋学者王雱于《南华真经新传·田子方》题解中这样评说:“夫真人者,全至乐,达生理,以不材为材,无用为用,而不失真,此魏无择之师如此矣。庄子因作《田子》之篇。”


篇中的十一则寓言故事,看似复杂,各则的内涵也有所不同,但都是强调了自然真性的主旨。


“田子方侍坐于魏文侯”,通过田子方与魏文侯的对话,称赞东郭顺子处处循“真”的处世态度。“温伯雪子适齐”,批评“明乎礼而陋乎知人心”的做法,提倡体道无言的无为态度。“颜渊问于仲尼”,写孔子对颜渊的谈话,指出“哀莫大于心死,而人死亦次之”,要得不至于“心死”,就得像“日出于东方而入于西极”那样地“日徂”;所谓“日徂”即每日都随着变化而推移。“孔子见老聃”,借老聃的口表达“至美至乐”的主张,能够“至美至乐”的人就是“至人”;怎样才能“至美至乐”呢?那就得“喜怒哀乐不入胸次”而“游心于物之初”。“庄子见鲁哀公”,说明有其形不一定有其真,有其真也就不一定拘其形。“百里奚爵禄不入于心”,指出应当爵禄和死生都“不入于心”。“宋元君将画图”,写画画并非一定要有画画的架势。“文王观于臧”,写臧丈人无为而治的主张。“列御寇为泊昏无人射”,以伯昏无人凝神而射作比喻,说明寂志凝神的重要。“肩吾问于孙叔敖”,写孙叔敖对官爵的得失无动于衷。最后一则寓言“楚王与凡君坐”,写凡国国君对国之存亡无动于衷,说明不能为任何外物所动,善于自持便能虚怀无己。



【原文】


田子方侍坐于魏文侯,数称谿工1。文侯曰:“谿工,子之师耶?”子方曰:“非也,无择之里人也2;称道数当3,故无择称之。”文侯曰:“然则子无师邪?”子方曰:“有。”曰:“子之师谁邪?”子方曰:“东郭顺子。”文侯曰:“然则夫子何故未尝称之?”子方曰:“其为人也真,人貌而天虚,缘而葆真4,清而容物5。物无道6,正容以悟之,使人之意也消。无择何足以称之?”


子方出,文侯傥然终日不言7,召前立臣而语之曰:“远矣,全德之君子!始吾以圣知之言仁义之行为至矣,吾闻子方之师,吾形解而不欲动8,口钳而不欲言9。吾所学者直士梗耳,夫魏真为我累耳!”


【注释】


1数,多次。谿工:人名,魏之赞者。2里人,同乡之人。3称道:讲说大道。数当:常常恰当,合乎道理。4缘:顺,随顺物性。葆真:保持真性不失。5清而容物:心性高洁而又能客人容物。6物无道:人与事不合于道。正容,端正己之仪态,悟之:使人自悟其失而改之,不加辞色。7傥然:若有所失的样子。8形解:身体松弛懒散。9口钳:嘴巴像被钳住一样,懒于开口讲话。


【译文】


田子方陪坐在魏文侯旁边,多次称赞谿工这个人。文侯说:“谿工是先生的老师吗?”田子方说:“不是,谿工是我的同乡,他的言论见解常常很正确,所以我称赞他。”文侯说:“那你没有老师吗?”子方说:“有。”文侯说:“你的老师是谁呢?”田子方说:“东郭顺子。”文侯说:“那么先生为什么不称赞你的老师呢?”田子方回答:“他为人十分纯朴,相貌跟普通人一样而内心却合于自然,顺应万物而且能保持真性,心境清冷而且能包容外物。外界事物不能符合‘道’,便严肃指出使之醒悟,从而使人的邪念消除。我哪里有资格去称赞我的老师啊?”


田子方出去之后,魏文侯惆怅地整天不说话,召来跟前侍立的近臣,并对他们说:“德行完备的君子,太深不可测了!开始我以为圣智的言论和仁义的品行就算是达到极致了,如今我听说了田子方老师的道学修养,我身体松散不想动,嘴巴像被钳住一样而不愿说话。我所学到的不过都是些皮毛的东西,看来魏国真是我沉重的包袱啊!”


【品读庄子】


人貌而天虚


“其为人也真,人貌而天虚,缘而葆真,清而容物。”这句是讲田子方的老师为人十分真朴,相貌跟普通人一样而内心却合于自然,顺应外在事物而且能保持固有的真性,心境清虚宁寂而且能包容外物。这些是“真人”的特点。而“人貌而天虚”这样的见解,与内篇《养生主》中的“缘而葆真”大致相同。


魏文侯作为一国之君,能被老师田子方说的“全德君子”的真性所打动,可见真性力量的强大。庄子以这则寓言点明了悟道的要诀,只在一个“真”字,“纯真”,“平凡”,“自然”,“顺应”,“保持固有的真性情”,“正容”,“身教”,“启悟”,“自动消除邪恶”。在庄子眼中“真”便是“美”,即使只有普通的外貌,葆有纯真、自然也可以成于大道。


如果有人正在为自己普通的外貌抱怨,埋怨外貌不能为工作加分,吸引不来帅男靓女的青睐,不妨思考“人貌而天虚”的道理,拥有一颗纯真的心也是一种美丽。


昂起头来真美


珍妮是个总爱低着头的小女孩,她一直觉得自己长得不够漂亮。有一天,她到饰物店去买了只绿色蝴蝶结,店主不断赞美她戴上蝴蝶结挺漂亮,珍妮虽不信,但是挺高兴,不由昂起了头,因为她急于让大家看看,出门与人撞了一下都没在意。


珍妮走进教室,迎面碰上了她的老师,“珍妮,你昂起头来真美!”老师爱抚地拍拍她的肩说。


那一天,她得到了许多人的赞美。她想一定是蝴蝶结的功劳,可往镜前一照,头上根本就没有蝴蝶结,一定是出饰物店时与人一碰弄丢了。


自信原本就是一种美丽,而很多人却因为太在意外表而失去很多快乐。


无论是贫穷还是富有,无论是貌若天仙,还是相貌平平,只要你昂起头来,快乐会使你变得可爱——人人都喜欢的那种可爱。



【原文】


温伯雪子适齐,舍于鲁。鲁人有请见之者,温伯雪子曰:“不可。”吾闻中国之君子,明乎礼义而陋于知人心1,吾不欲见也。


至于齐,反舍于鲁,是人也又请见。温伯雪子曰:“往也蕲见我2,今也又蕲见我,是必有以振我也3。”出而见客,入而叹。明日见客,又入而叹。其仆曰:“每见之客也,必入而叹,何耶?”曰:“吾固告子矣:‘中国之民,明乎礼义而陋乎知人心。’昔之见我者,进退一成规、一成矩,从容一若龙、一若虎4,其谏我也似子5,其道我也似父6,是以叹也。”


仲尼见之而不言。子路曰:“吾子欲见温伯雪子久矣,见之而不言,何邪?”仲尼曰:“若夫人者,目击而道存矣7,亦不可以容声矣。”


【注释】


1陋:浅陋。2蕲(qi):请求。3振:启发,或作救解,救己之失。4若龙若虎:形容动作仪态蕴含不可抵御的威武气势。5似子:如同儿子对待父亲,形容宣言规劝时态度之恭顺。6道:通“导”,引导、指导。7目击而道存:用眼睛一看而知大道存之于身,无须言说。


【译文】


温伯雪子去齐国,中途寄宿在鲁国。鲁国有个人想拜见他,温伯雪子说:“不可以。我听说中原的君子,他们虽然明白礼仪,但是不懂得善解人意,所以我不想见他。”