第三十二章

作者:弗朗索瓦·拉伯雷

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-07 01:02

|

本章字节:3808字

小说。


高朗古杰怎样退换烧饼换取和平


贾莱老好人说到这里才住了口;但是毕克罗寿别的话没有,只是说:


“你来带他们吧,你来带他们吧!他们的卵子又好又软、正好给你们磨面做烧饼。”


贾莱只好回到高朗古杰那里,看见他光着头跪在他屋里的一个小角落里,弯着腰,祈求天主平息毕克罗寿的狂怒,使他恢复理智,以免大动干戈。他看见贾莱回来,连忙问道:


“哎呀,我的朋友,我的朋友,你给我带来什么消息?”


“没有什么好消息,”贾莱回答说,“这个人毫无理性,是个天主丢弃的人。”


“是么?不过,”高朗古杰又说,“朋友,他这样进行侵略,有什么理由呢?”


贾莱说:“他没有说出任何理由,只是愤怒地提到烧饼。我不知道是不是有人得罪过他的卖烧饼的。”


高朗古杰说:“我得先问个明白,然后再决定如何办。”


他立刻派人查明事实,发现果然是有人强拿了他们那边几个烧饼,马尔开的头上还挨了一棍子。不过烧饼是付过钱的,至于那个马尔开,是他先用鞭子打伤了佛尔热的腿。国务会议一致认为佛尔热是应该自卫的。尽管如此,高朗古杰还是说:


“既然只是为了几个烧饼,我要尽力使他满意。因为我实在不喜欢发动战争。”


于是他问明拿了人家多少烧饼;据说是四五打;他吩咐当天晚上就做出五车来,内中一车要使用上好牛油、上好蛋黄、上好郁金粉和上好香料,送给马尔开,再为赔偿他的损失,给他七十万零三块“菲力普”1,作为付给理发师2替他包扎伤口的报酬,另外再把包马地埃那座农庄3赠送给他,永久享用,子子孙孙不纳捐税。这许多东西,仍旧派贾莱押送前去。路上,贾莱吩咐在柳树林4里折取一些粗大的树枝及芦苇,插满车子,赶车的也手拿树枝,他自己手里也拿了一枝,他的用意是叫人知道他们只求和平,他们来是为了讲和。


走到城寨门口,他们以高朗古杰的名义,请求与毕克罗寿答话。毕克罗寿不肯让他们进城,也不肯出来答话,推说有事不便出来,叫他们把要说的话说给在城上装架大炮的杜克狄庸队长听就是了。贾莱于是只好向他说:


“阁下,为了解除争端,消除一切你们不肯恢复我们旧日盟约的借口,我们现在把引起纠纷的烧饼赔还你们。我们的人拿过你们五打,而且是付过钱的;不过我们酷爱和平,我们赔还你们五车,这一车送给马尔开,因为他的损失比较大。此外,为了完全使他满意,这里再给他七十万零三块‘菲力普’,另外,他可能还想望一些好处,我们把包马地埃一处农庄也送给他,1“菲力普”:原系希腊金币,上铸马其顿国王菲力普浮雕像。“菲力普”亦系十六世纪一切金币之通称。


2当时的理发师兼做外科治疗及包扎手术。


3包马地埃农庄在塞邑附近,曾是拉伯雷家的产业。


4即高康大出世的柳树林,见本书第六章。


归他和他的子孙永远享有,并免纳捐税,产权转移证也附在这里。看在天主份上,我们今后平安地相处吧,你们愉快地回到你们国家去,把你们自己也承认没有任何权利占领的这座城市让出来,仍象从前一样地和我们做朋友吧。”


杜克狄庸把这一席话回报给毕克罗寿,乘机向他挑拨道:


“这些家伙都吓傻了。我的天,高朗古杰把屎都吓出来了,这个老酒鬼!他哪里懂得打仗,他只会搂着酒瓶喝酒。我的意思是把烧饼和钱扣下来,一面在这里赶筑工事,继续作战。他们拿这点烧饼来骗骗你,真的以为你是个大傻瓜么?事情很明白,你过去待他们太好、太软弱了,所以把他们惯得这样小看人。对坏人是:你越对他好,他越欺负你,你对他厉害,他反倒巴结你。”


“对,对,对,”毕克罗寿说道,“圣雅各有灵,他们这叫活该!就照你说的去办吧。”


杜克狄庸说:“不过,我提醒你一件事。我们在这里的给养不足,能吃饱肚子的东西不多。假使高朗古杰今天把我们包围起来,我和你的部下就只好把嘴里的牙齿统统拔掉。拔到每人只剩三颗,就这三颗牙,吃起我们的粮食来,也还是太快呢。”


毕克罗寿说:“我们有的是吃的。我们出来是为了吃呢,还是为了打仗?”


杜克狄庸说:“那当然是为了打仗。不过,吃饱肚子才能跳舞,饿着肚子是没有气力的。”


“废话太多了!”毕克罗寿说。“你先把他们送来的东西扣起来再说。”


于是就把运来的金钱、烧饼、连同牛和车子一齐都扣了下来,只对他们说,以后不许再来,理由明天再告诉他们,别的二话没有,就打发他们走了。来人没有办法,只好回复高朗古杰,把经过情形说给他听,并说看来除非来一次激烈的大战,否则是没有希望得到和平的了。