作者:弗朗索瓦·拉伯雷
|类型:人物·传记
|更新时间:2019-10-07 01:02
|本章字节:3026字
小说。。x庞大固埃怎样战胜香肠人
香肠人愈来愈近,庞大固埃看见他们舞动臂膀,准备长枪,于是派冀姆纳斯特先去问问他们,问他们为什么要跟从来没有得罪过、没有诽谤过他们的老朋友妄动干戈。
冀姆纳斯特来到香肠人队伍跟前,深深地施了一礼,扯开喉咙,大声叫道:
“自己人,自己人,大家全是自己人,有话好说。我们全是从你们的老盟邦狂欢节那里来的。”
后来有人告诉我,他当时叫的是“节欢狂”而不是“狂欢节”。不拘怎样吧,反正听见他喊叫,一个相貌剽悍、又短又粗的小香肠从队伍里跳出来,伸手想掐冀姆纳斯特的脖子。
冀姆纳斯特说道:“天主在上!得把你切成片才能吃,整段的进不去。”
说罢,双手抽出他那把“亲屁股”宝剑(这是他那把宝剑的名字),一下子把小香肠一劈两半。我的老天,这个家伙可真肥!他使我想起了瑞士人溃败时在马里尼亚诺被杀的那个“伯尔尼老肥牛”1。请你们相信,他肚子上的油足足有四指多厚。
小香肠被杀后,香肠人一齐向冀姆纳斯特冲过来,恶狠狠地想把他打倒,庞大固埃连忙带着人跑来救援。顿时展开了一场混战。吞香肠大吞香肠,切香肠切个不停。庞大固埃左右冲杀。约翰修士在“母猪’体内按兵不动。观看动静,这时只见埋伏中的肉丁人齐声呐喊,向庞大固埃冲杀过来。
约翰修士看见形势大乱,忙把“母猪”的门打开,带领勇武的战士杀将出来,有的手执铁叉,有的舞动炉架、柴架、火炉、铁炉、平锅、烤炉、大灶、火钳、油盘、扫帚、铁锅、石臼、杵锤,象雷公闪电似的齐声呐喊,鬼哭神号:“尼布萨当!尼布萨当!尼布萨当!”一面喊,一面闯进小香肠的队伍里,对准肉丁人一阵砍杀。香肠人忽然看见对方大批增援的队伍,措手不及,跟看见魔鬼一样撒腿就跑。约翰修士射出石弹,把香肠人打得七零八落,象苍蝇似的东奔西逃,他的兵士也努力冲杀,不遗余力。看了真使人丧胆。战场上躺满了杀死或受伤的香肠人。历史告诉我们若非上天帮忙,整个香肠人的种族势必被这些厨师傅斩尽杀绝。不过,这时出了一件神奇的怪事。信不信由你。
从正北方,飞来一只又肥又大、又粗又壮的大灰猪,身上长着又宽又长的翅膀,跟风磨的风翼差不多。翅膀是紫红的,象凤凰的颜色,亦即朗格多克话叫作赤鹤的颜色。两眼火一般红,象两粒红宝石;耳朵碧绿象翡翠,牙齿蜡黄象黄玉;一条漆黑的长尾巴,象路古卢斯的黑云石1;蹄子雪白,象钻石一样晶莹透亮,又象鹅一样趾间有蹼,就是从前图卢兹的贝多克皇后2那样的脚。脖子里还有一条金项链,上面有几个伊奥尼亚字,我只能读出两1“伯尔尼老肥牛”的故事见第二部第一章。
1罗马大将路古卢斯曾从埃及运回黑色云石。
2“贝多克”(意大利文是peded’oca,朗格多克话是ped’uca)意思是“鹅足”,图卢兹有一座桥名贝多克皇后桥(即“鹅足皇后桥”),在加隆河流域,甚为有名。
个:γΣaΘhnan,意思是密涅瓦的猪师傅3。这时天气晴朗。但此妖物一出现,顿时左面雷声大作,使我等非常惊奇。香肠人一看见它,全都撇下枪支武器,一齐跪倒在地,双手向天合十,一声不响,全在虔诚地膜拜。
约翰修士带着他的人仍在不住地打和叉那些香肠人。后来还是庞大固埃下令收兵,才结束了一切战斗。那个妖怪在双方队伍里来来去去飞了好几趟,往地上扔下二十七大桶芥末,然后才向天空飞去,嘴里还不住地叫着:
“狂欢节!狂欢节!狂欢节!”
3拉丁文也有这个称呼:susminervam,见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第一章第四十节。