作者:晏子
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 22:32
|本章字节:1970字
叔向问晏子曰:“正士之义,邪人之行,何如?”晏子对曰:“正士处势临众不阿私,行于国足养而不忘故;通则事上,使恤其下,穷则教下,使顺其上;事君尽礼行忠,不正爵禄,不用则去而不议。其交友也,论身义行,不为苟戚,不同则疏而不悱;不毁进于君,不以刻民尊于国。故用于上则民安,行于下则君尊;故得众上不疑其身,用于君不悖于行。是以进不丧亡,退不危身,此正士之行也。邪人则不然,用于上则虐民,行于下则逆上;事君苟进不道忠,交友苟合不道行;持谀巧以正禄,比奸邪以厚养;矜爵禄以临人,夸礼貌以华世;不任上则轻议,不笃于友则好诽。故用于上则民忧,行于下则君危,是以其事君近于罪,其交友近于患,其得上辟于辱,其为生偾于刑,故用于上则诛,行于下则弑。是故交通则辱,生患则危,此邪人之行也。”
【译文】
叔向问晏子说:“正直之士的德义和邪僻之人的德行,什么样?”晏子回答说:“正直之士居于高位统辖众人而不徇私,周游国家穷尽财用而不忘一贯的原则。显达时,事奉君上,使他体爱下民;不得志时在下教化百姓,使他们顺从上级。事奉君主竭尽礼义做事忠诚,不求爵禄,不被重用就离开而不会有非议。他交朋友讲究信义行事仁义,不做苟且之事,志不同就疏远而不非议。不以谗言进身君侧,不凭借苛待百姓来取得尊位。所以被君上任用会使百姓安定,身处百姓中会使国君尊贵;所以他们受到百姓拥护而国君不会猜疑,被君王重用百姓不会与他做对。因此,他们进身不会忘乎所己,引退不会危及自身,这就是正直之士的行为。邪僻之士则不这样,被国君任用就虐待百姓,身处百姓中就违逆上司;事奉君王苟且求进而不行忠诚,交朋友苟同而不行仁义;凭借花言巧语求取禄位,勾结奸邪之人谋取优厚的待遇。自恃高官厚禄傲视众人,夸耀礼节来哗众取宠,不被任用就轻薄非议,与朋友道不同就非议其人。所以他们被任用百姓就遭了殃,身处百姓中国君就危险了。因此用他们事奉君主就接近祸殃,同他们交朋友就接近灾祸。他们得到高位行邪僻之事以违逆君意,他们治理百姓残酷而加重刑罚。所以任用他们,他们就妄杀无辜;不任用他们,他们就会弑杀君王。所以,得意时违背君意,不得意时危害国家,这就是邪人的行为。”