第六卷内篇杂下第六晏子布衣栈车而朝陈桓子侍景公饮酒请浮之第十二

作者:晏子

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:32

|

本章字节:2440字

景公饮酒,田桓子侍,望见晏子,而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”无宇对曰:“晏子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”晏子坐,酌者奉觞进之,曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”田桓子曰:“君赐之卿位以尊其身,宠之百万以富其家,群臣其爵莫尊于子,禄莫重于子。今子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是则隐君之赐也。故浮子。”晏子避席曰:“请饮而后辞乎,其辞而后饮乎?”公曰:“辞然后饮。”晏子曰:“君之赐卿位以尊其身,婴非敢为显受也,为行君令也;宠以百万以富其家,婴非敢为富受也,为通君赐也。臣闻古之贤臣,有受厚赐而不顾其国族,则过之;临事守职,不胜其任,则过之。君之内隶,臣之父兄,若有离散,在于野鄙,此臣之罪也。君之外隶,臣之所职,若有播亡,在于四方,此臣之罪也。兵革之不完,战车之不修,此臣之罪也。若夫弊车驽马以朝,意者非臣之罪乎?且臣以君之赐,父之党无不乘车者,母之党无不足于衣食者,妻之党无冻馁者,国之闲士待臣而后举火者数百家。如此者,为彰君赐乎,为隐君赐乎?”公曰:“善!为我浮无宇也。”


【译文】


景公饮酒,田桓子陪侍,远远看见晏子,告诉景公说:“请罚晏子饮酒。”景公说:“为什么呀?”田无宇回答说:“晏子穿着黑布做的衣服,麋鹿皮制的裘衣,乘着竹木之车,赶着劣马来朝见,是掩藏君王的恩赐呀。”景公说:“对。”晏子坐下,斟酒的人捧杯进上,说:“君王命令罚你饮酒。”晏子说:“为什么呢?”田桓子说:“君王赐给你卿位是为使你地位尊贵,恩宠您奉禄百万是为使您家富足。群臣的爵位没有谁比你更尊贵,俸禄没有谁比你更多。现在你穿着黑布衣,麋鹿袍子,乘着竹车,还赶着劣马来朝见,这就是掩藏君王的恩赐,所以罚你酒。”晏子躬身离席说:“请问是先饮了这杯酒再辩解,还是先让我辩解,然后再饮酒?”景公说:“先辩解然后再饮酒。”晏子说:“君王赐给卿位来使我的地位尊贵,我不是为了显达而接受,是为了执行君王之令;恩宠百万的奉禄使我家境富足,我不是为了富足而接受,而是为了普及君王之赐。我听说古代的贤臣,有接受厚重的赏赐而不顾他的邦族的,就认为他不对;处理事情执行职责不能胜任的,就认为他不对。君王的内臣,臣的父兄,如有离散,流落在边荒之地,这是我的过错。君王的外臣,我的手下,如果有流亡在四面八方的,这是我的罪过。兵革不完备,战车没修整,这是我的罪过。像这样破车劣马相朝见,我想不是我的过错吧?况且我用君王之赐,使父系一族没有不乘车的,母系一族没有不衣食丰足的,妻之族没有挨饿受冻之人,国内的闲处之士等着我的周济度日的有几百家。像这样,是彰显君王之赐,还是掩藏君王之赐呢?”景公说:“好!替我罚田无宇饮酒。”


小说。