作者:柯南·道尔
|类型:惊悚·悬疑
|更新时间:2019-10-06 09:51
|本章字节:12364字
但我观察后的收获并不大。我们这位客人的外表显示出,他是一个很普通的英国商人,身体肥胖,有点自负,行动迟缓。他穿一条很肥大的灰色黑白格子裤,一件不太干净的黑色燕尾服,大衣前面的扣子没有扣上,他还穿着一件黄褐色的马甲,上面系着一条艾尔伯特式的粗铜链,还有一块中间有方孔的金属片作为装饰物来回晃动着。在他旁边的椅子上,放着一顶磨破了的黑色高顶大礼帽和一件褪色的棕色大衣,衣领的立绒皱巴巴的。总之,就我所见,这个人除了他一头火红的头发、满脸的悔恨和牢骚表情之外,并没有什么引人注目的地方。福尔摩斯敏锐的目光已经看出了我在干什么。当他注意到我疑惑的神情时,面带微笑地摇了摇头:“他曾经干过体力活,吸鼻烟,是个共济会会员,还去过中国,最近写过不少东西。除了这些显而易见的情况之外,我推断不出更多的情况了。”听到他的这一番话,杰贝兹·威尔逊先生忽然坐直了身体,他手压着报纸,可是眼睛却盯着我的朋友:“哦,我的天啊!福尔摩斯先生,你是怎么知道我的这些情况的?”他惊讶地问道,“比如说,你怎么知道我曾干过体力活?那确实是真的,我原来在船上做过木匠。”
“亲爱的威尔逊先生,你看看你的手,右手明显比左手粗壮有力。
你经常用右手干活,因此,你右手的肌肉比较发达。”
“哦,那吸鼻烟和共济会成员你是怎么知道的呢?”“要我直接告诉你我是怎么看出来的就等于轻视你的智商,更何况你还不顾你们组织的严格规定,你居然还戴着共济会徽章标志的胸针。”
“喔,是的,我忘记那个了。可是关于写作怎么说?”
“还有什么比这个更明显?你的右边袖口足足有五英寸磨得十分光亮,而且左手袖子靠近手腕经常贴在桌面上的地方更有一块整洁的补丁。”“有道理,那你又是怎么知道我还去过中国呢?”
“紧靠你右手腕的鱼形图案刺青只有中国才有。我曾经对刺青图案做过一点研究,而且还写过有关这方面的文章,用精美的粉红色给鱼鳞着色的技巧,这是中国独有的。除此之外,我还看见你的表链上还拴着一个中国的钱币,事情就更清楚了。”“厉害!这些我可怎么也想不到啊!”威尔逊大声笑了起来说道,“我本来以为你简直是神机妙算,但说穿了也就没什么奥妙了。”
“华生,我现在觉得真不应该解释这些。”福尔摩斯说,“俗话说得好,要‘大智若愚’,你知道,我名气本来就不怎么样,如果我心眼太实了会让我身败名裂的。威尔逊先生,你还能找到那则广告吗?”
“能,我已经找到了,”他回答道,用又粗又红的指头指着广告栏的中间。“就在这里,这就是整件事的起因。先生,你们就自己看看吧。”我从他手里接过报纸,读道:
致红发会会员:
鉴于原住美国宾夕法尼亚州黎巴嫩市已故伊乔基亚·霍普金斯之遗赠,现有一个职位空缺,薪资每周四英镑,纯属挂名职务。凡男性,红发,年满21周岁,身心健康,智力健全者均可申请。有意者请于周一上午11点亲至弗里特街教皇院七号红发会办公室邓肯·罗斯处提出申请。“这到底是什么意思?”我读了两遍这条不寻常的广告后喊道。
福尔摩斯的身子在椅子里扭动着,嘴里咯咯笑个不停。这是他来兴致时的老习惯。他说:“这则广告可真够另类的,是不是?好啦,威尔逊先生,你现在就统统讲出来吧,说说关于你自己的一切以及和你同住的人,还有这则广告给你带来多大好处。医生,请你先把报纸的名称和日期记下来。”
“这是1890年4月27日的《纪事晨报》,正好是两个月前的。”“很好。那么,威尔逊先生,请你接着讲吧。”
“好的,福尔摩斯先生,我刚才已经开了个头,”威尔逊抹了一下额头说,“我在市区附近的萨克斯·科伯格广场开了个小当铺,买卖不大,近年来只能勉强靠它维持生活。以前雇了两个伙计,可现在只雇得起一个了。即便这样,可这个伙计为了学生意,宁愿拿一半工钱。”
“这位义务做工的年轻人叫什么名字?”福尔摩斯问道。
“他叫文森特·斯波尔丁,他的年龄不小了,但我也说不上他有多大。福尔摩斯先生,我的这个帮工再精明不过了。我十分清楚,他本来可以过上更好的日子,赚比现在多一倍的工钱。但是,既然他感到心满意足,我又何必还为他担心那么多呢。”“噢,真的吗?你们能低于市场价雇到一个帮工,你好像真的是很幸运。在你这把年纪的老板当中,这可不是件平常事啊。我不知道你的那个帮工是不是像你广告中所说的那样才能出众。”
“噢,当然他也有缺点,”威尔逊先生说,“对摄影他比谁都更着迷。
拿着照相机东奔西跑地到处拍照,就是没有上进心。一照完他就一溜烟跑到地下室去冲洗照片,就像兔子钻洞那么快。这就是他最大的毛病,可是总的说来,他是个好伙计。他心眼还不错。”
“我想,他现在应该和你住在一起吧。”
“是的,先生。除了他,还有一个十四岁的小女孩。这个孩子做饭,收拾房间。因为我是个单身汉,没有结过婚,所以就这么几个人。
我们在一起生活过得很清静,如果没有特别的事发生,我们是有房一起住,有债一起还。“开始扰乱我们生活的第一件事就是这个广告。
恰好就在两个月前的今天,斯波尔丁拿着一张报纸走进办公室,他说:
‘威尔逊先生,我真想祈求上帝,把我变成一个红头发的人。’”
“我不解地问:‘为什么?’
“‘为什么?’他说,‘红发会又有了一个空缺。谁要是得到了这个职位,谁就发了一笔大财。据我所知,空缺比谋职的人还多,受了遗嘱之托管理那笔钱的人都不知道该怎么做,真是有钱都没处花呀。如果我的头发能变成红色,这个美好的安乐窝就等着我去享福了。’”“‘怎么说?是怎么回事?’我问。你知道,先生,我是一个足不出户的人,因为我的生意是别人找上门,而我不需要四处找生意,因此我常几个星期都不跨出大门一步,正因为这样,我对外面的事情知道得很少,任何一点新闻我都很乐意听到。“‘难道你从来没有听说过红发会吗?’
他睁大眼睛问我。
“‘从来没有。’”
“‘奇怪,怎么会呢?你自己就有资格申请那个空缺呀。’”“‘能挣多少钱?’我问。
“‘喔,虽然年薪只有两百英镑左右,但是工作很轻松自在,而且不会影响自己的其他正常工作。’”
“嗯,你不难想象,这真的让我很感兴趣。由于这几年来我的生意并不好,额外的两百镑会十分有用。
“‘那你详细地跟我说说这件事情吧。’”我说。
“‘哦,’他指着广告对我说,‘你自己可以看,红发会现在有个空缺,你要办理申请,这上面有地址。据我所知,红发会由一个名叫伊齐基亚·霍普金斯的美国百万富翁出资筹建。这个人特立独行,他本人就长着一头红发,并且对所有红头发的人都怀有深厚的感情。他财产很多。他去世后人们才知道,他已经把他的财产交给了财产受托人管理,并在遗嘱中吩咐用他遗产的利息为红头发的男性提供舒适的差事。所有人都说,这差事报酬很丰厚,可工作很清闲。’”“‘可是,’我说,‘会有数以百万计的红头发男子去申请的。’”“‘没有您所想象的那么多,’他回答说,‘您看,这实际上仅限于伦敦人,而且还得是成年男子。这个美国人年轻时在伦敦发家致富,希望回报这个古老的城市。
我还听说,要是你的头发是浅红或深红,而不是真正发亮的火红色,去申请也是徒劳。威尔逊先生,你要是去申请,肯定没问题。可是,仅仅为了几百英镑而不辞辛劳,也许是不那么值得的。’”“二位先生,你们亲眼看看,我的头发就是那种鲜亮地道的火红色,这完全是事实吧。所以我觉得,要是去申请一下,会比谁都会有胜算。文森特·斯波尔丁似乎对这事儿很了解,所以我觉得他也许会对我有所帮助。于是,我叫他关好门窗,随我立即动身。他非常乐意得到这么一个假日。
就这样,我们停了业,向广告上登出的那个地址出发了。
“福尔摩斯先生,那种恐怖场面我永远也不想再看到了。来自四面八方的人都涌到这个城市来申请那个职位,人们的红头发颜色深浅不一。弗里特街上挤满了红头发的人群,远远望去,教皇院看上去就像水果小贩的手推车,上面摆满了无数个橘子。我真没想到,区区一条广告竟引来全国那么多人。他们的头发颜色五花八门——草黄色、柠檬色、橘红色、砖红色、像爱尔兰塞特犬那种红棕色、肝红色、土红色等等。但是,正如斯波尔丁说的那样,真正鲜艳的火红色头发倒不多。看到有那么多的人在等着,我感到茫然无望,真想放弃算了。
可斯波尔丁怎么也不答应。楼梯上有两股人潮,一些人满怀希望往上走,另一些人垂头丧气往下走。我真不敢想象他当时是怎样带我从人群中挤过去的,他不顾一切地连推带拉,一直挤到红发会办公室的台阶前面,最后终于进了那间办公室。”这位委托人稍停了一下,并使劲吸了一下鼻烟以恢复自己清晰的记忆,福尔摩斯插嘴说道:“您的这段经历真是太有意思了。请您继续讲您的这段有趣的事情吧。”“办公室里空空荡荡,只有几把木椅和一张松木桌子。一位头发比我的头发还要红的小个子男人坐在办公桌前。每一个申请求职的人走到他跟前时,他都说几句。他总能从每个人身上找出一些缺点来,说他们不够条件。毕竟,找一个职位并不是那么容易的事情。然而,当轮到我们时,那个小个子男人对我格外青睐。我们一进去后,他就把门关上了,为了同我们私下谈。
“‘这是杰贝兹·威尔逊先生,’帮工说,‘他非常愿意填补红发会的空缺。’”“‘这个职位他再合适不过了,’那人回答说,‘他达到了我们的要求。我还没见过谁有这么好的头发。’”他退后一步,把头一歪,盯着我的头发看了又看,看得我很不好意思。突然,他向前一步拉住我的手,热情地祝贺我申请成功。“‘如果再迟疑不决就太不像话了,’
他说道,‘不过,我们必须小心从事,我想你是不会介意的。’”说完,他两只手抓住我的头发用力地揪,痛得我大叫大喊,他才松开手。他放开手以后,说:‘我看到你都流泪了,这说明头发是真的。我们曾经被戴假发的骗过两次,被染过头发的骗了一次,所以,我们不得不慎之又慎啊。我想给你们讲一讲有关鞋蜡的故事,你听了以后,肯定会觉得很恶心。’”他向窗外高声喊道:‘我们已经选好人了。’”窗外一片叹息声,失望的人们成群结队地向四面八方散去。他们走了以后,就剩下我和那个小个子男人两个红发人了。“‘我是邓肯·罗斯先生,’他说,‘我自己本身就是由我们尊贵的恩人所设立的基金受益人之一。
你结婚了吗?威尔逊先生,有孩子吗?’“我回答说我还没有。
“他的脸马上沉了下来,说:‘哎呀,那实在很糟糕!我很遗憾听你这么说。当然,基金是为了繁衍及保存红发人种而设的。实在很可惜你是个单身汉。’”“福尔摩斯先生,听了这话,我的脸立刻就挂不住了,因为我想毕竟我无法得到这个空缺。但是罗斯先生考虑了几分钟之后,然后有说应该没问题。“‘要是换了别人的话,’他说,‘事情一定就不成了,但是像你有这么一头红发的人,我们就对您通融一下而不苛求了。您什么时候能够到职?’“‘嗯,这可有点不大好办,因为我已经有一个生意得照顾。’”我说。“‘噢,别担心那个,威尔逊先生!’
斯波尔丁说,‘我应该可以替你照顾。’”“‘上班时间是怎么样的?’我问。
“‘上午10点到下午2点。’”
“福尔摩斯先生,如今当铺的生意大多在晚上做,特别是在星期四和星期五的晚上,因为过了这两天就是发薪水的日子了。看来我上午在外边多挣几英镑一点不影响生意。并且我知道我的伙计很不错,要是有什么事的话,我相信他能处理好的。“于是我说:‘那对我挺适合,薪水呢?’“‘每周四英镑。’”
“‘工作内容都有什么?’
“‘纯粹只是挂个名而已。’”
“‘挂个名?这是什么意思?’
“‘就是说在工作时间里你必须待在办公室里,至少也得在这栋房屋里,如果你擅离职守,便会永远丢掉这个职位。对于这一点,遗嘱上写得非常清楚,你若是在工作时间离开办公室的话,那就是违约。’”“‘一天只工作四个小时,我不会离开。’”我说。
“‘你不得以任何借口离开,’邓肯·罗斯先生继续说,‘不管生病,有事,还是其他原因都不行,你必须老老实实地守在这里,否则就会丢掉这份工作。’”“‘都干些什么活?’
“‘就是抄写《大英百科全书》,这里有这个版本的第一卷。你要自备墨水、笔和纸。我们只提供给你这张桌子和这把椅子。你明天能来上班吗?’“‘当然可以。’”我回答说。
“‘那么,杰贝兹·威尔逊先生,咱们再见吧,我再一次祝贺你得到这个重要职位,你真够幸运的。’”他起身为我鞠躬送行。随即我离开了办公室,和我的伙计一块回家了。我真是太走运了,我简直都乐疯了。
“唉,我一整天都在思量着这件事。到了晚上,我的情绪低落下来。我总觉得这件事不对头,是个彻头彻尾的大骗局、大阴谋,可是我猜想不出他们要达到什么目的。真是不可思议呀!居然有人立下这种遗嘱,抄写《大英百科全书》这样简单的工作也给这么多钱。斯波尔丁想方设法地过来安慰我。到上床睡觉时,我也已经想通了,无论如何,第二天早上我决定去看个究竟。我于是花了一便士买了一瓶墨水、一支羽毛笔和七张大页书写纸,动身向教皇院走去。“啊,让我感到又惊又喜的是,一切都平安无事。给我的办公桌已经摆放好,罗斯先生已经恭候在办公室,以便我顺利开始工作。他让我从字母a开始抄写,然后就走了,可是他不时地进来看看我工作进行得怎么样。
他下午2点准时过来和我道别,并且对我大加称赞,说我抄写得又快又好。我离开办公室后,他就把门锁上了。“福尔摩斯先生,我每天上午十点到办公室上班,下午两点离开,就这样日复一日的工作着。
到了星期六那天,这位主管走了进来,撂下四个英镑的金币作为我一周工作的报酬。接下来的一个星期是如此,再接下来的一个星期仍然如此。后来,我发现邓肯·罗斯先生来的次数少了,有时他只来一次,再往后,几乎就不来了。我还是像往常一样一刻也不离开办公室,因为我也不知道他会什么时候来,再者,这样一个美差,我求之不得,我不愿冒这个险而失去这份工作。“就这样,一晃八个星期过去了。
我抄写了‘男修道院院长’‘射箭运动’‘盔甲’‘建筑学’和‘雅典人’等词,并想继续努力,争取早日抄到以b开头的词。我抄写的东西差不多堆满了一书架,买这些大页书写纸花去了我不少的钱。紧接着,令我吃惊的事情发生了,这件事突然间结束了。”“结束了?”
“是的,先生,就在今天早上。我像往常一样10点钟去上班,但是,我发现门是关着的,而且还上了锁,门板中间用图钉钉着一块方形的小卡片。就是这个,你可以自己看。”
他拿起那张卡片,白色的,大约有一张便条那么大,上面这样写着:红发会已宣告解散(一八九○年十月九日)。