作者:柯南·道尔
|类型:惊悚·悬疑
|更新时间:2019-10-06 09:51
|本章字节:7008字
“你已经有了主意了?”
“是啊,这只是一时的想法。要是结果证明我想错了,那太使我意外了。我认为这女人的前夫就住在小别墅里。”
“你为什么这样想?”
“不然,我们如何解释她的惊慌失措?如何解释她坚决不让现在的丈夫进去弄个明白?照我推测,事实大致应该是这样的:这个女人在美国结了婚。她丈夫养成某种讨厌的习惯,要不就是染上某种讨厌的疾病,成了个麻风病人或者变成个痴呆病人。她最终撇下他,回到英国,更名改姓,开始新的生活。”
“结婚前,她把一张别人的死亡证给未婚夫看,自称那是她的前夫。现在她结婚已经三年,深信自己的处境已经非常安全。可是她的第一任丈夫突然发现了她的下落,我们还可以设想,她的下落是某个下流女人发现的,那个女人与她第一任丈夫有染。他们便写信给这个妻子,威胁要来揭露她。她便要了一百英镑,想要花钱堵他们的嘴。可他们不满足,最终还是找上门来了。丈夫不经意向妻子说出别墅有了新住户,她知道那就是令他害怕她的人。等到丈夫熟睡以后,她跑出去设法说服他们,让他们别打扰自己的平静生活。可她没有成功。第二天早晨她又去尝试,结果出来时与丈夫撞了个正着。这些我们已经知道了。她答应不再去了。但两天后,为摆脱这可怕的人,她又进行了一次尝试。这次她带去了他们索要的照片。正在和前夫谈判,女仆突然跑来报告说,主人回来了。她知道丈夫必定直奔别墅而来,便催促屋里的人从后门溜走,躲进附近的冷杉树丛。他冲进别墅,发现房子里没人。但是,如果他今晚再去,房子不会再是空的了。你认为我的推论如何?”
“这仅仅是推测而已。”
“难道它不符合我们所熟知的事实吗?假如我们发现了新的情况,可以再把它考虑进去,而现在除了等诺伯里的电报外,我们什么也不能做。”
我们并没等太久,午茶刚过,电报就送来了,电报全文如下:
别墅内有人。那奇怪的面孔又出现了。请前来,一切等你来再商量。
我们下了火车,发现我们的客人早已经等候在那里了,他看上去情况很糟糕,脸色苍白,面露难色,不住地颤抖。
“福尔摩斯先生,他们仍在那里,”他说,用手使劲拉了一下我朋友的衣袖,“在我来车站的途中我看见小别墅里亮着灯。现在我们该让它水落石出。”
“那么,你有什么打算呢?”在我们走下昏暗的林荫道时,福尔摩斯问道。
“我要进屋看看里面住的什么人。我要你们到那里去作证人。”
“你妻子警告过你最好不要揭开这个谜,你决心要这样做吗?”
“是的,我已下定决心。”
“那好吧,我认为你是对的。弄清真相总比无休止的怀疑要好。我们最好马上就去。当然从法律上讲,我们将犯错误。不过,我想它是值得做的。”
天色很暗,下着小雨,我们从宽阔的大路转向一条狭窄的小路,小路中间有很深的车辙,两边插着篱笆。格兰特·杰克先生迫不及待地向前奔走,我们也艰难地前行,尽可能地跟上他。
“那是我家的灯光,”他指着树林间闪烁的光自言自语地道,“别墅在这里。”
他说话时,我们在小路上拐了个弯,一幢别墅立刻出现在我们眼前。一道黄光落在门前漆黑的地上,说明门没有关紧。楼上的一扇窗户照得透亮。我们望着窗口,看见有个黑影在窗帘上移动。
“就是那个怪物!”格兰特·杰克叫起来。“你们也看到这里有人吧?现在跟我进来,我们马上就知道是怎么回事了。”
我们走近门口,突然一个妇人从黑影中走出来,站在黄色灯光的光影中。黑暗中我看不清她的脸,但见她双臂高举,做出恳求的姿势。
“看在上帝份儿上,不要这样!杰克,”她高喊道,“我料到今晚你一定会来。亲爱的,请你再好好想想!再相信我一次,你永远不会后悔的。”
“艾菲,我已经相信你太多了,”他厉声嚷道,“让开!我一定要进去。我的朋友和我要彻底了断这件事!”他把妻子推到一旁,我们紧随在他身后走过去。
他刚把门打开,一个老妇人跑到他面前,想阻拦他,可是他一把将她推开,转眼间我们到了楼上。格兰特·杰克跑到上面亮着灯光的房间,我们随后走了进去。
这是一间家具齐全的舒适卧室,桌子上和壁炉架上各点着两支蜡烛。在房间一角的桌子旁边有个小女孩,她俯身趴在桌子边上。我们一进门,她很快把脸转过去。不过我们看到她身穿一件红上衣,戴着一副长长的白手套。她突然把脸转向我们,我不由惊得叫出声来。她的面孔是极为奇怪的黄灰色,根本没有任何表情。不过这个谜马上就揭开了。福尔摩斯笑了一声,把手伸到这孩子耳朵后面,从她脸上摘下一个假面具,原来这是个黑肤色女孩。她见我们一个个面露惊奇,不由乐了,露出一排亮晶晶的白牙齿。她欢乐的模样感染了我,我也不禁放声大笑。格兰特·杰克却一只手按在自己喉咙上,站在那里呆住了。
“上帝啊!这究竟是怎么回事呢?我看到了什么?”他大声喊道。
“我可以给你一个明确的答案,”他的妻子面容坚定且自豪地说,她先扫视了屋内的人,接着道,“是你强迫我违反我自己的意志来说出这一切的。现在我们必须求得一个妥善的办法来解决这一切。这是我的孩子,我的丈夫死在了亚特兰大,而我们的孩子还活着。”
“你,你的孩子?”
“你从来没有打开看过吧?”她从怀中取出一个大银匣子说道。
“我以为打不开。”
她按了一下机簧,盒盖打开了,那是一个英俊、文雅男子的肖像,但是他却具有明显的非洲血统。
“这就是约翰·赫布龙,”夫人说道,“他是世上最高尚的人。为了嫁给他,我断绝与同族人的关系。嫁给他我从未后悔过。我们的不幸是:‘我们的独生女太像他种族的人,而不像我种族的人。白人和黑人通婚常常会有这种现象。
露西甚至比她的父亲还要黑。不管她的肤色是白还是黑,她是我亲爱的女儿,是我的心肝宝贝。”听了这些话,小家伙跑了过去,偎依在这个女人的身旁。
“我把她留在美国,”她接着说,“仅仅是因为她身体太弱,怕环境改变了对她有害。我把她交给我从前的仆人——忠诚的苏格兰妇女照料。我从来没有想过要否认我们母女关系。可是命运让我碰上你,杰克,而且我爱上了你,我害怕告诉你关于孩子的事。上帝饶恕我,我怕你知道了会没法接受,我怕会失去你。因此,我没有勇气告诉你真实情况。我不得不在你们两人中作出选择,因为我性格懦弱,我终于选择离开我的小女儿。三年来,我一直向你隐瞒了这事。但是我常常收到仆人的信,知道她平安无事。突然我产生了想要见见孩子的强烈愿望,我竭力抑制这种愿望,但无济于事。我决心让孩子过来几个星期,尽管我知道这样做有危险。我给仆人汇去一百英镑,并告诉她这里有栋小别墅,这样她可以来做我的邻居,我也可以无需害怕别人的议论光明正大地与她们往来。我让她采取一些防范措施,要求她白天把孩子关在屋里,把孩子的脸和手掩盖起来,这样即使有人从窗户外看到她,也不会说三道四地讲邻宅有一个黑女孩。假使我不那么粗心的话,我或许可以做得更隐蔽些。但是我担心你有可能弄清事实真相,我害怕了。
“是你先告诉我说,别墅已经租出去了。我本该等到第二天早上,但我兴奋得睡不着。我知道你睡得沉不容易醒,所以终于溜了出去。可你却看见我出去了,我的麻烦就此不断。第二天,你知道了我的秘密,可你宽宏大量,没有追究。可三天后,你从前门冲进去,幸好仆人和孩子从后门逃走。今晚,你终于知道了一切。请问,你想怎么对待我和我的孩子?”她紧握双手,等待答案。
漫长的十分钟之后,格兰特·杰克终于打破了沉默。他的回答正是我所希望的。他抱起孩子,亲了亲,然后一手抱着孩子,一手伸向妻子,转身向门口走去。
“我们可以回家慢慢商量,”他说道,“我虽然不是大圣人,艾菲,可是我想,总比你所想象中的要好一些。”
福尔摩斯和我随他走出那条小路,这时,我的朋友拉了拉我的衣袖。
“我想,”他说道,“我们还是回伦敦去,会比在诺伯里更有用些。”
整整一个晚上,他对本案再也没说过什么,最后他拿着点燃的蜡烛走回卧室时说道:“亲爱的华生,如果以后你觉得我过于相信自己的能力或在办一件案子时考虑的不够全面,请你最好在我耳旁轻轻说一声‘诺伯里’,那我一定会感激不尽的。”