第158章 巴斯克维尔庄园(2)

作者:柯南·道尔

|

类型:惊悚·悬疑

|

更新时间:2019-10-06 09:51

|

本章字节:7512字

那件案子我记忆犹新,罪犯的手段极其残忍,暗杀的全部过程都贯串着绝顶的暴行,此案也曾引起了福尔摩斯的兴趣。后来由于他的行为令人发指,人们对他的精神状态是否健全发生了一些怀疑,因此免除了他的死刑。我们的马车爬上了一道斜坡,前面出现了广袤的沼地,远远近近地点缀着很多圆锥形的石冢和凹凸不平的岩岗。一股冷风从沼地上刮来,令我们不禁打起了寒战。这个魔鬼一般的人,可能像个野兽一般潜藏在这荒无人迹平原上的某条沟壑之中,他的内心充满了对世人的怨恨。荒凉的沼泽地,冰冷的寒风和阴霾的天空,再加上这个逃犯,愈发显得恐怖。在这种环境下,亨利爵士也沉默了,他把大衣裹得更紧了些。


富饶的乡村被我们甩在了身后。回过头遥望,落日余晖将溪流照得犹如缕缕金丝。新犁过的红色土地和枝杈缠绕的宽广树林在闪烁发光。前方呈赤褐色和橄榄色斜坡上巨石嶙峋,道路越发显得荒芜萧瑟了。我们时而从沼地里的小屋路过,墙和屋顶都是用巨石砌成的。由于墙上没有藤蔓植物的遮盖,那粗糙的轮廓尽显无遗。忽然间,我们看到了一处碗形的凹地,里面生长着小片小片因长年经受暴风雨侵袭而发育弯曲的矮小枞林和橡树。在树林顶上,直立着两座又细又高的塔楼。车夫用鞭子指了指说:“这就是巴斯克维尔庄园。”


庄园主人站了起来,他的双颊因兴奋而变红,眼睛因激动而炯炯有神地凝望着它。几分钟后,我们到达了庄园门口,大门是用精铁铸成的,上面有极美丽和稠密的装饰图案,门两侧各有一个因饱经风霜而斑驳了的门柱,上面因长满了青苔而显得肮脏,其顶端还高耸着巴斯克维尔家族的野猪头徽记。


门房已经坍塌成了一堆老旧破损的黑花岗石,上面露出了一条条的屋椽。但就在它对面,有一幢已经建造了一半的新建筑物,那是查尔斯爵士南非淘金回来的一项成果。穿过庄园大门,我们上了小道,车轮再次碾过满地枯叶,同时,老树的枝丫交错着在我们头顶伸展,交织成了一条阴暗的甬道。当亨利爵士从这阴暗甬道的远端了望像鬼屋一般阴暗的庄园时,不由得战栗了一下。


“就是在这里发生的吗?”他低声问道。


“不是在这儿,夹道在另一边。”


年轻的继承人环视四周,表情变得十分阴郁。


“在这样的鬼地方,难怪我伯父总觉得会有灾难降临呢,”他说道,“谁来了都会害怕。在六个月内,我就要在厅前装上一行一千支光的天鹅爱迪生灯泡,到那时这个地方就大变样了。”


道路通向一片宽阔的草地,房子出现在了我们的面前。在暗淡的暮色中,我能看出房子的中央是一幢坚实的楼房,房子正面的门廊突出在了外面。整个房子前面的墙上都爬满了常春藤,墙面上只有在窗户或装有盾徽的地方,常春藤才被剪去,就像在黑色面罩的破处打上了补丁。


中央这座楼的顶上有一对古老的塔楼,墙上开了很多的枪眼了望孔。在塔楼的左右两侧,各有一座样式新颖的用黑色花岗岩建成的翼楼。暗淡的光线从窗棂坚实的窗口射出,倾斜在了陡峭的屋顶上,高高的烟囱里喷出一条黑色的烟柱。


“欢迎你,亨利爵爷!欢迎到巴斯克维尔庄园来!”


从门廊的阴影处走出来一个高个子男人,帮忙打开了马车门。庄园的黄色灯光又映衬出了一个女人的身影,她过来帮着男人将我们的行李提了出来。


“亨利爵士,您不介意我直接回家吧?”莫蒂默医生说,“我太太还在家里等着我。”


“您还是等吃完晚饭再走吧!”


“不了,我一定得走了。也许家里还有很多事等着我去做。本来我要留下带您参观一下房子,但如果将巴里莫尔和我作比较,我认为他是个更好的向导。再见吧,如果需要我帮忙,无论昼夜,随时来找我。”


我与亨利爵士走进厅堂,车轮声就渐渐消失在了车道远处,紧接着身后就发出了沉重的关门声。我们发现,此时所在的房间确是华美,高大宽敞,屋顶上密密地排列着因年代久远而变成了黑色的椽木巨梁。巨大的旧式壁炉前,有一只高高的铁狗雕像,木柴在壁炉里燃烧着,发出噼噼啪啪的声响。由于长途乘车的寒冷,我们冻得浑身麻木,于是亨利爵士和我都伸出手去烤火取暖。环顾四周,我们看到装着古老彩色玻璃的狭长窗户,橡木护壁镶板上伸出牡鹿头的标本,墙上还挂着盾徽,在中央大吊灯柔和的光线照耀下,周围的一些都显得昏暗而阴郁。


“就像我想象的那样,”亨利爵士说道,“一个古老的家庭难道不应该有这样的景象吗?这就是我家族居住了五百年的大厅,一想到这些我就不免感到肃然起敬。”


他环视四周的一切时,我看到了在他黝黑的脸上燃起的童稚般的热情和激动。虽然他站立的地方有灯光照射,但他在身后墙上留下的一条长罩盖般的影子和黑黝黝的天花板就像在他头顶上铺开了一张黑色的天棚。巴里莫尔已经将我们的行李拿到了房中,然后又回到了我们面前,他以受过有良好训练的仆人应有的谦顺态度站着。他长得仪表非凡,身材高大,面容白皙而且五官分明,黑胡须也剪得方方正正。


“先生,您愿意马上进晚餐吗?”


“准备好了吗?”


“只需要几分钟就可以准备好,爵爷。您房里已经预备热水了。亨利爵士,在您完成新的安排之前,我与我的妻子会很乐意留在这里效劳,可是您得了解,在新的情况下,这房子里会需要用更多的佣人。”


“什么新情况?”


“先生,我是指,查尔斯爵士一直过着深居简出的生活,对他的需要我们还能照顾得了,但是您自然会希望能和更多的人住在一起,所以,在家务管理方面您需要一些改变。”


“你的意思是说,你和你妻子想要离开吗?”


“这要看您是否认为方便了,先生。”


“可是你们家已经和我的家人一起生活了好几代了,对吗?如果我刚开始住在这里就要中断我们多年以来的家庭联系,我会感到非常遗憾的。”


从管家那白皙的脸上,我仿佛看出了一丝激动的表情。


“我同样也会感到遗憾的,先生,我的妻子也是。说实话,我们夫妇都非常爱戴查尔斯爵士。他的死令我们非常意外,这周围的环境也时常令我们感到很痛苦。


我担心住在巴斯克维尔庄园,我们的内心深处再也不会得到平静了。”


“那你打算怎么办呢?”


“先生,我认为我们做些生意是没问题的。查尔斯爵士的慷慨也让我们有了这样做的能力了。好了,先生,最好还是让我带您去您的房间看看吧。”


在这古老厅堂的上部,有一圈装着扶栏的方形回廊,要通过一条两层的楼梯才能到达。由厅堂中央向左右各延伸出两条长甬道,贯穿了整个建筑,所有的卧室都分布在长廊的两边。我的卧室和巴斯克维尔的在同一侧长廊上,几乎相邻。


这些房间的样式看起来比整座房子的中间部分要新得多,而鲜艳华丽的壁纸和无数点燃的蜡烛多多少少消除了一些我们刚来时脑海里留下的阴郁印象。


可是与前厅相连的饭厅却是个晦暗阴郁的处所。这是一间长形屋子,一段台阶将屋子从中间分成高低不同的两部分,家人进餐在较高的部进行,佣人们则使用较低的部分。屋子一端高出的台子是演奏廊。乌黑的梁木横架在房子上横过我们的头顶上方,再上面就是被炊烟熏黑了的天花板。如果用一排点燃的明亮火炬把屋子照亮,并举行狂欢不羁、丰富多彩的旧式饮宴,也许屋子里阴郁的气氛能被缓和。但现在,饭厅里只有我们这两位围坐在灯罩下小光环旁边的黑衣绅士,我们尽量将说话声压低,心情也十分压抑。


昏暗中,我们看到墙上隐现出一排朦胧的祖先像,他们身穿各式各样的服装,从伊丽莎白女皇时代的骑士装,一直到乔治四世摄政时代的花花公子装都有,这些形象注视着我们,陪伴着我们,让我们感到一种威慑。席间我们很少说话,吃完饭我总算轻松下来了,终于可以到新式台球房去抽一支烟了。


“说实话,这里不是一个使人愉快的地方,”亨利爵士说道,“原本我认为可以渐渐适应这样的环境,但现在我总感觉到不对劲。难怪我伯父单独住在这样一所房子里会变得心神不安呢。不过,如果你愿意,今晚咱们早点休息,天亮了也许这里会更让人愉快些。”


在上床前我将窗帘拉开,从窗内向外眺望了一番。这窗朝向厅前的草地开着,再远一些又有两丛树,在愈刮愈大的风中呻吟摇摆。在云朵的缝隙之中露出了半圆的月亮。在暗淡的月光下,在树林后面,我望见了残缺不齐的山冈边缘和绵长起伏的阴郁沼泽地。随后,我拉上了窗帘,眼前的一切并没改变我最初对这片土地的印象。


但这或许还不能算最后的印象。虽然很疲惫,但辗转反侧却很难入睡。死一般的沉寂笼罩着这所古老房屋,远处传来了报时的钟声。突然间,在寂静的深夜中,有一种清晰而又响亮的声音传入我的耳朵。我敢肯定那是女人抽泣的声音,就像是一个被无法压抑的痛苦所折磨着的人所发出的强忍着的和哽噎的喘息。我立刻从床上坐起,仔细地听着。这声音不可能是从远处传来的,我肯定,就是这所房子里发出的。就这样,我每根神经都紧张起来了,我等待了半小时,但是除了钟的敲打声和墙外常春藤的悉率声之外,再也没有传来别的声音。