作者:刘向
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 21:05
|本章字节:2908字
【原文】
昔者,唐虞崇举九贤,布之于位,而海内大康,要荒来宾,麟凤在郊。商汤用伊尹,而文武用太公闳夭,成王任周召,而海内大治,越裳重译,祥瑞并降,遂安千载。皆由任贤之功也。无贤臣,虽五帝三王,不能以兴。
齐桓公得管仲,有霸诸侯之荣;失管仲,而有危乱之辱。虞不用百里奚而亡,秦缪公用之而霸。楚不用伍子胥而破,吴阖庐用之而霸。夫差非不用子胥也,又杀之,而国卒以亡。燕昭王用乐毅,推弱燕之兵,破强齐之雠,屠七十城,而惠王废乐毅,更代以骑劫,兵立破,亡七十城。此父用之,子不用,其事可见也。故阖庐用子胥以兴,夫差杀之而以亡;昭王用乐毅以胜,惠王逐之而败,此的的然若白黑。
秦不用叔孙通,项王不用陈平、韩信而皆灭,汉用之而大兴,此未远也。夫失贤者,其祸如此。人君莫不求贤以自辅,然而国以乱亡者,所谓贤者不贤也。或使贤者为之,与不贤者议之,使智者图之,与愚者谋之。不肖嫉贤,愚者嫉智,是贤者之所以隔蔽也,所以千载不合者也。或不肖用贤而不能久也,或久而不能终也;或不肖子废贤父之忠臣,其祸败难一二录也,然其要在于己不明而听众口,■愬不行,斯为明也。
【译文】
过去唐尧虞舜选拔九位贤能之士,安置在适当的职位,因而国泰民安,边远地区的人民也都带着贡品前来朝见,麟凤之类的瑞兽祥禽也出现在郊外的原野上。商汤王重用伊尹,周文王、周武王重用太公,周成王重用周公、召公,而海内大治,远在南海的越裳国也通过许多使用不同语言的地区前来朝贡,只有太平盛世才出现的种种祥瑞之物这时也纷纷降临,因而国家长治久安,这都是任用贤能之士的结果啊。没有贤臣,即使是五帝三王,也不可能使国家昌盛。齐恒公得到管仲,就得到了称霸诸侯的荣耀;管仲去世,就有了危机变乱的可耻局面。虞国不用百里奚而灭亡,秦缪公重用百里奚而称霸。楚国不用伍子胥打败仗,吴王阖庐用伍子肯而称霸。夫差不但不用伍子胥,还杀了他,而导致国亡身死。燕昭王用乐毅,率领弱小的燕国军队,打败了齐国那样强大的仇敌,攻占七十多座城池,而燕惠王罢免乐毅,让骑劫代替他当大将,燕军马仁被打败,失掉了七十座城池。这都是父亲重用人才,儿子不用,其成败清清楚楚啊,所以阖庐重用伍子胥而兴,夫差杀伍子胥而亡;昭王重用乐毅而胜,惠王逼走乐毅而败,这样的事实,就像黑白两色对比分明。秦朝不用叔孙通,项羽不用陈平、韩信,结果灭亡了,汉朝用了这些人,就兴旺起来,这是年代不远的事。失去贤才的,他就有那样的灾祸;用贤才的,他就有这样的福社。君主没有不寻求贤才来辅佐自己的,然而国家仍然有变乱灭亡之祸,其原因在于君主认为贤能的人其实并不贤能。有的君主让贤能的人办事,却跟鄙陋愚劣的人一起批评他;让有智慧的人谋划一件事,却又向愚蠢的人咨询鄙陋的人嫉妒贤能的人,愚蠢的人嫉妒聪明的人,这是贤人不能接近君主的原因,也是君臣际遇于载难逢的原因。有的鄙陋的君主任用贤能之士,但不能长期任用,即或任用较久也不能有始有终;有的愚劣的继承人罢免他贤明的父亲的忠臣,这种作法招来的灾祸实在无法一一加以记录。出现这种情况的主要原因是君主不贤明而听信一般巨子的话,诬陷之辞不起作用,那才是君主的贤明啊。