作者:刘向
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 21:05
|本章字节:1870字
【原文】
原宪居鲁,环堵之室,茨以生蒿,蓬户瓮牖,揉桑以为枢,上漏下湿,匡坐而弦歌。子髋闻之,乘肥马,衣轻裘,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。原宪冠桑叶冠,杖藜杖而应门,正冠则缨绝,衽襟则肘见,纳履则踵决。子髋曰:“嘻,先生何病也?”原宪仰而应之曰:“宪闻之无财谓之贫,学而不能行谓之病。宪贫也,非病也。若夫希世而行,此周而交,学以为人,教以为己,仁义之慝,舆马之饬,宪不忍为也。”子髋逡巡,面有愧色,不辞而去。原宪曳杖拖履,行歌商颂而反,声满天地,如出金石,天子不得而臣也,诸侯不得而友也。故养志者忘身,身且不爱,庸能累之。诗曰:“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。”此之谓也。
【译文】
原宪住在鲁国,只有一间小屋,屋顶是用没晒干的蒿草盖的。门是用蓬草编的,拿破坛子做窗户,把桑条折成几股当门轴,房顶漏雨,地面潮湿,他却端端正正地坐在那里弹琴唱歌。子贡听到这个情形,驾着肥壮的大马,穿着轻暖的皮袍,紫红色的内衣,雪白的袍面,巷子狭窄,他那豪华宽大的马车无法进去,他就这样来拜访原宪。原宪戴着树叶做的帽子,拄着藜杆做的手杖来开门。要把帽子扶正,帽带就拉断了;抬手整整衣襟,胳膊肘就露了出来;提一提鞋子,脚后跟就把鞋帮挤破了。子贡说:“嘿!先生怎么病成这个样子?”原宪昂着头答道:“我听说,没有钱财叫做穷,学了一套大道理而不能身体力行叫做病。我是穷,不是病。至于行为迎合世俗,交友结党营私,求学问是为了装门面给人看,教弟子是为了收学费满足私欲,当仁义的祸害,而获得车马的华饰,这是我不忍心去做的。”子贡进退不安,面有愧色,也没告辞就走了。原宪拖着手杖,趿拉着鞋子,一边走一边唱着《商颂》回他的破屋子,声音充满天地之间,就像钟磐发出的一般。天子不能使他做臣子,诸侯不能攀他做朋友。所以说磨炼心志的人不挂牵自己的身体,连身体都不爱惜,还有什么能拖累他呢!《诗经》说:“我的心不是石头,是不能转动的;我的心不是席子,是不能卷起来的。”就是说的这种情形了。