作者:刘向
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 21:05
|本章字节:1454字
【原文】
楚太子建以费无极之谮见逐。建有子曰胜,在外,子西召胜,使治白,号曰白公。胜怨楚逐其父,将弒惠王及子西,欲得易甲,陈士勒兵,以示易甲曰:“与我,无患不富贵;不吾与,则此是也。”易甲笑曰:“尝言吾义矣,吾子忘之乎?立得天下,不义,吾不敢也;威吾以兵,不义,吾不从也。今子将弒子之君,而使我从子,非吾前义也。子虽告我以利,威我以兵,吾不忍为也。子行子之威,则吾亦得明吾义也。逆子以兵争也,应子以声鄙也,吾闻士立义不争,行死不鄙,拱而待兵,颜色不变也。”
【译文】
楚平王的太子名叫建,他因受到费无极的诬陷,被迫逃亡外国。太子建有个儿子叫胜,也流亡在外国,令尹子西把胜召回,叫他管理白这个地方,因此他被称作“白公”。白公胜对楚国迫使他父亲逃亡这件事怀恨在心,要杀惠王和子西,想得到易甲做自己的帮手。他部署了阵势给易甲看,说:“跟着我去干,不怕得不到高官厚禄;不跟我合作的话,那么这些人就要杀了你。”易甲笑道:“曾经议论过我的为人准则,您忘了吗?马上可以得到天下,如果不合道义,我也不要;用兵力来胁迫我,如果不合道义,我也不服从。现在您要杀您的君主,而要叫我跟着您干,这不合我的为人准则。尽管您用利益来打动我,用武力来威胁我,我也不忍心去干。您逞您的威风,而我也要显示我的准则。用武器来抗拒您,那是较量;用语言来答应你,那是庸陋,我听说士人建立了准则就不跟别人较量;在死亡面前也不会那么庸陋。”他双手一拱,站在那里等待刀剑,从容平静面不改色。